Büyükelçilikten destek mektubu

kaydeden Lodewijk Lagemaat
Yayınlanan Gurbetçiler ve emekliler, gelir tablosu
Etiketler: ,
29 Mayıs 2017

Yakında Tayland'da bir yıl daha yaşamasına izin verilmesi için göçmenlik dışı (emeklilik) vizesini uzatmanın zamanı gelecek. 22 Mayıs 2017'den itibaren gelir tablosu başvurusu prosedürü değiştiğinden, gelir tablosunu almayla ilgili olarak nasıl ilerleyeceğimi tam olarak anlamadım.

Yeni durumda, sizin tarafınızdan hazırlanan gelir tablosundaki imza artık yasal değildir, ancak Hollanda büyükelçiliği, 'Tayland makamlarından oturma izni başvurusunda bulunmak amacıyla vize destek mektubu' adı verilen bir belge sağlamaktadır.

Güvenli tarafta olmak için, destek mektubu başvuru formunu indirip doldurun, pasaportun bir kopyasını alın ve emekli maaşına genel bakışın destekleyici belgelerini ekleyin. Ayrıca, başvuru formu ve adınıza yazılmış bir cevap zarfı (damgalı!) ile birlikte 2000 Baht göndermeniz istendi. Her şey taahhütlü postayla Bangkok'taki büyükelçiliğe gönderildi. İşleme ve iade 10 gün sürecektir. Postanın 8 gün içinde geri gelmesi beni rahatlattı ve sürpriz olarak 150 Baht'lık para üstü de dahil oldu. Mükemmel bir hizmet.

Ancak artık takip başvuruları için elçiliğe yazmaya veya elçiliğe gitmeye gerek kalmadığı görülüyor. Daha önce Pattaya'daki Avusturya Başkonsolosluğu'nu kullanmış kişiler için, Pattaya'daki Avusturya Başkonsolosu bir sonraki duyuruya kadar aynı belgelere dayanarak böyle bir beyanda bulunma hakkına sahiptir. Avusturya Başkonsolosluğu'nun ofisi Kuzey Pattaya Yolu üzerindeki Thai Garden Resort'tadır. Maliyeti 40 Euro, şu anda 1480 Baht.)

için gittiğinizde İlk kez 'Yıllık vize' olarak adlandırılan vizeye başvuruyorsanız, Hollanda büyükelçiliğinden vize destek mektubu almanız gerekir.

Vize destek mektubu örneğine buradan bakın

“Büyükelçilikten destek mektubu” için 18 yanıt

  1. HarryN yukarı diyor

    Evet o 10 gün muhtemelen işlerin çok yoğun olduğu ya da tatillerin olduğu günler. Konsolosluğun ifadesini 4 gün sonra aldım. Ekteki tüm kanıtlar düzgün bir şekilde iade edildi. Kısacası hiçbir sorun yok.

  2. HansNL yukarı diyor

    Hala “vize destek mektubunun” Hollandaca mı yoksa İngilizce mi olduğunu merak ediyorum.
    Artık biri bunu açıklayabilir mi?

    • HarryN yukarı diyor

      Bu mektubun İngilizce olduğunu doğrulayabilirim:
      Alıntı: Hollanda Krallığı'nın Bangkok Büyükelçiliği Büyükelçisi işbu belgeyle şunu teyit eder: (ardından adınız, doğum tarihiniz, doğum yeriniz, pasaport numaranız, geçerlilik tarihi ve Uyruğu takip eder) adresinde ikamet ettiğini beyan eder, ardından aşağıdakileri onaylar Yaşadığınız adres ve yer ve kendisi tarafından (elektronik) Hollanda'dan gelen banka ekstreleri / resmi emeklilik ekstreleri aracılığıyla belgelendiği üzere, (Avro cinsinden tutar takip edecektir) tutarında aylık gelir elde etmek.
      Hollanda Krallığı Büyükelçiliği, vizesini/oturma iznini alması için (adınız yazılacaktır) ona sağlayabileceğiniz her türlü yardımdan dolayı minnettar olacaktır.

      Büyükelçi adına imza atıldı
      JHHaenen
      Konsolosluk ve İçişleri Başkanı.

      Qoute'u sonlandır.

  3. Jaap yukarı diyor

    Pattaya'daki Avusturya Konsolosluğu (değişmedi)

  4. Tayland'da bir yer yukarı diyor

    kelimelerle gülünç, ilk başta bir zarf içinde 25,60 € veya 1300 banyoya mal oluyordu, şimdi bir zarf içinde aniden 50,00 € veya 2000 banyoya mal oluyor. Mart ayında gönderdim 5 gün içinde geri aldım ve bana 970 hamama mal oldu, şimdi 1850 hamama mal olduğunu okudum, bu da neredeyse iki katı. Pek çok kişi için BKK'dan sonra büyük tasarruf sağlayacak olan gönderiyle bunun hala mümkün olması güzel.

    mzzl Pekasu

  5. yasemin yukarı diyor

    Hollanda'dan kaydınız silindiyse ve bu nedenle brüt geliriniz size ödeniyorsa, formun doğru olup olmadığı sorusu hala ortadadır, çünkü şöyle yazıyor: "Net gelir"...

    • HarryN yukarı diyor

      Bana o kadar da zor gelmiyor: SVB ve/veya ABP ve/veya şirket emekliliğinden gelen yıllık beyanlar, yılda ne kadar net maaş aldığınızı açıkça gösteriyor. yıllık beyan, yani brüt/net gelirdir.

  6. Theo yukarı diyor

    Elçilikten vize destek mektubu aldığınızı varsayıyorum.
    Başvuru destek mektubundaki tüm bilgileri kopyalıyorlar mı ve İngilizce mi?
    Tayland Göçmenlik Bürosu'na götürmeniz gereken mektubun bir örneğini göstermek ister misiniz?
    gr T

  7. Theo yukarı diyor

    Benim için her şey açık değil
    Doldurduğum başvuru vize destek mektubu, gelir bilgilerim ve pasaportumun bir kopyasıyla Büyükelçiliğe gidiyorum ve şimdi:
    Elçilik gelirinizi kontrol etmek dışında tam olarak ne yapıyor?
    Böylece yeni bir bildirim alacaksınız, sanırım yine İngilizce olarak tüm ayrıntılarınızı vb.
    Bu sizi Tayland Göçmenlik Bürosuna götürecektir
    Bu mektup neye benziyor ve ne diyor?
    Kimsenin bir örneği var mı?
    T

  8. RonnyLatPhrao yukarı diyor

    Sevgili Louis,

    “Daha önce Pattaya'daki Avusturya Başkonsolosluğu'nu kullanmış kişiler için, bir sonraki duyuruya kadar aynı belgelere dayanarak böyle bir beyanda bulunma hakkına sahiptir” .....” diye yazıyorsunuz. Sözde başvuru için başvurduğunuzda 'Yıllık vize' için Hollanda büyükelçiliğinden vize destek mektubu gereklidir.”

    Bunu size kimin söylediğini veya nerede ifade edildiğini bilmek isterim, çünkü bu konuda şüphelerim var ve belki siz bunları biraz açıklığa kavuşturabilirsiniz.

    Bunun nereden gelebileceğine dair üç olasılık var:

    1. Göçün kendisi
    O halde elbette bu böyledir.
    Bu sadece Hollandalılar için değil, “Gelir Tablosu” kullanan herkes için geçerlidir.
    Yıllık uzatma için "Gelir beyanı" kullanan herhangi bir vatandaşlık, Belçikalılar da dahil olmak üzere, ilk kez kendi büyükelçiliğine gitmek zorunda kalacak.
    Bu düzenlemelerin bir süredir yürürlükte olduğunu düşünüyorum.

    2. Avusturya Konsolosu
    Orada karar vermiş olmaları ve artık sadece takip başvuruları söz konusu olduğunda “Gelir beyanı” düzenlemeye karar vermiş olmaları mümkün. Pasaportunuzu kolaylıkla kontrol edebilirler.
    O zaman bu herkes için geçerli olmalı çünkü “Gelir beyanı” için Avusturya Konsolosunu kullanan daha fazla millet var. Bu Hollandalılara özgü bir şey değil.
    Ancak Avusturyalı olmayanlar için bir “Gelir beyanı” hazırlamak isteyip istemediğine ilk seferde bile Avusturya Konsolosu karar veriyor ve bunu kabul edip etmeyeceklerine karar veren de çoğunlukla göçmenlik bürosu oluyor.

    3. Hollanda Büyükelçiliği
    Bu elbette mümkün ancak elçilik buna tek başına karar veremez.
    Buna yalnızca göçmenlik karar verir.
    Göçmenliğin kabul etmeye istekli olduğu şey budur. büyükelçiliğin ilk başvuruyu veya bir yıllık uzatma için takip başvurularını kabul edebileceğine karar vermesi değil.
    Büyükelçilik aynı zamanda Avusturya Konsolosunun bunu yapmaya yetkili olup olmadığına da karar veremez.
    Avusturya Konsolosluğundan gelen Gelir Beyanını kabul edip etmemeye yalnızca göçmenlik bürosu karar verir.
    Göçmenlik bürosu, Avusturya Konsolosluğu'ndan gelen “Gelir Beyanı”nı ilk seferde bile kabul etmeye karar verirse, büyükelçiliğin başka seçeneği kalmaz.
    Göçmenlik, bir büyükelçiliğin değil, yalnızca göçün gerçekleştiği ülkenin yetkisindedir ve bir yıllık uzatma için kimden ve hangi belgeleri kabul edeceğine yalnızca göçmenlik bürosu karar verir.

    Bu yüzden bunu size kimin söylediğini veya nerede belirtildiğini bilmek istiyorum.

  9. Theo yukarı diyor

    Destek mektubunun uygulamaya konması konusunda Hollanda ile Tayland Göçmenlik Dairesi arasında istişarede bulunuldu mu?
    Büyükelçiliğin bundan bahsettiğini duymadım.

  10. Van Dijk yukarı diyor

    Belçika'dan yardım alma sorunu, örneğin büyükelçilik bunu sağlayacak
    Daha önce herhangi bir açıklama yapılmadığından bu küçük ilgi için Belçika büyükelçiliğini aradım.
    Kendi payları için Gelir Tablosu düzenlemek isteyip istemedikleri ve şimdi tuzak geliyor,
    Hayır efendim, biz sadece burada kayıtlı Belçikalılar için beyanname veriyoruz.
    Şimdi ne olacak Ned bunu beyanınıza eklemek istemiyor ve Belçikalılar da bunu yapıyor, buradaki çözüm nedir?

    • RonnyLatPhrao yukarı diyor

      Hollandalı olduğunuzu varsayıyorum.

      Birkaç ay öncesine kadar, Belçikalılar için büyükelçiliğe kaydolmadan kolaylıkla gelir beyanı (afidavit) alabilme durumu vardı (ya da öyleydi).

      Tek fark, kayıtlı olan birinin posta yoluyla başvuru yapabilmesi, kayıtlı olmayan birinin ise bizzat gelip başvuruda bulunmasıydı.

  11. l.düşük boyut yukarı diyor

    Taylandlı yetkililer, 22 Mayıs 2017/2560 tarihinden itibaren Tayland dahil başka bir ülkede oturma izni şartlarını sıkılaştırdı. Başvuru sahibinin hangi uyruğa sahip olduğu ve aylık gelirinin ne olduğu gösterilmelidir.
    Bu ilk kez Hollanda Büyükelçiliği'nden gelen bir destek mektubuyla yasallaştırılıyor ve söz konusu kişi tarafından Göçmenlik Bürosu'na götürülüyor. Sonraki yıllarda bu, bir sonraki duyuruya kadar Pattaya, Naklua Yolu'ndaki Avusturya Konsolosu tarafından düzenlenebilir.

    Bu, imzanın kendi hazırladığı gelir tablosuyla yasallaştırıldığı gelir tablosuna başvuru prosedürünü değiştiriyor.

    Bunun diğer yabancı gurbetçiler için nasıl düzenlendiğini bilmiyorum.

    • RonnyLatPhrao yukarı diyor

      Evet ama bu nerede yazıyor çünkü bu cümlenin hiçbir anlamı yok.

      "Taylandlı yetkililer, 22 Mayıs 2017/2560 tarihinden itibaren Tayland dahil başka bir ülkede oturma izni şartlarını sıkılaştırdı."

      Bu arada pasaportun zaten başvuranın uyruğunu yeterince gösterdiğini düşünüyorum.

      • RonnyLatPhrao yukarı diyor

        Sık sorulan soruları inceledim.

        Okuduğum şey şu
        “Tedbirler, Lahey'deki Dışişleri Bakanlığı'nın talimatı üzerine Bangkok'taki Hollanda Büyükelçiliği tarafından alındı.
        Dışişleri Bakanlığı, vize destek mektubu verilmesi konusunda dünya çapında tek tip bir yöntem kararlaştırdı.”

        Hiçbir yerde bunun sebebinin Tayland Yetkililerinin daha katı gereklilikleri olduğunu okumuyorum..

        22 Mayıs 2017 tarihine gelince.
        “22 Mayıs 2017 tarihi itibariyle Gelir Tablosu Vize Destek Mektubuna göre değişiyor” diyor.
        Hiçbir yerde bunun, Taylandlı Yetkililerin o tarihte uyguladığı daha katı gerekliliklerin bir sonucu olduğunu görmüyorum. Bana da normal geliyor, çünkü o tarihte Lahey'deki Dışişleri Bakanlığı tarafından tek tip bir ihraç yöntemi sağlamak için dünya çapında uygulamaya konulan bir şey.

        Neyse belki Göçmenlik Dairesi bununla ilgili bir “Duyuru” çıkarır ya da ben o “Duyuru”nu kaçırdım.
        Şimdilik bunu sadece kendime ait olarak düşüneceğim.

        • Theo yukarı diyor

          Destek mektubu örneğiniz var mı?
          Bunun için başvuruyu kastetmiyorum
          Gr

  12. Theo yukarı diyor

    Hollanda Büyükelçiliğinden gelen destek mektubunun bir örneği kimde var?


Yorum bırak

Thailandblog.nl tanımlama bilgilerini kullanır

Web sitemiz çerezler sayesinde en iyi şekilde çalışmaktadır. Bu şekilde ayarlarınızı hatırlayabilir, size kişisel bir teklif sunabiliriz ve siz de web sitesinin kalitesini iyileştirmemize yardımcı olursunuz. Devamını oku

Evet, iyi bir web sitesi istiyorum