ölüm Neler Yapılabilir?

Kalıcı olarak Tayland'da ikamet eden birçok Hollandalı zaten yaşlıdır. Bu nedenle, miras gibi artık orada olmadığınız şeyleri düşünmek iyidir. Nihayetinde, (Taylandlı) eşinize de iyi bakılmasını istiyorsunuz.

Dikkat edilmesi gereken bir diğer önemli nokta da, ölüm halinde bir takım formalitelerin tamamlanması gerektiğidir. Bu amaçla özellikle yararlı bir senaryo yazılmıştır. Bu komut dosyası tarafından yayınlandı Hollandalı Derneği Pattaya. Taylandblog'un biraz daha geniş bir okuyucu kitlesi olduğu için, NVP'ye Dick Koger aracılığıyla, Taylandblog'un senaryoyu web sitesinde yayınlayıp yayınlayamayacağını sordum. Thailandblog'un editörleri bunun için izin aldı.

Senaryo hem Felemenkçe hem de İngilizce olarak mevcuttur. Metnin en altında, komut dosyasını (ayrıca İngilizce sürümünü) indirebileceğiniz bir bağlantı vardır. Bunu eşinizle konuşmanız iyi olabilir, böylece o da ani bir ölüm durumunda nasıl davranacağını bilir.

NVP'ye ve senaryonun yazarına teşekkürler.

Tayland'daki Hollandalı gurbetçilerin ölümüyle ilgili senaryo

Bir partnerin, aile üyesinin veya yakın bir tanığın ölümü her zaman dokunaklı bir konudur. Aşağıda bu durumda nasıl davranılacağına dair tavsiyeler bulunmaktadır. İşlem oldukça basittir, ancak biraz zaman ve masraf gerektirir. Hollanda büyükelçiliğinin konsolosluk departmanı, neredeyse anında, uzman bir cenaze müdürünün hizmetlerinden yararlanmayı önerir, ancak bu hizmetler pahalıdır. Çoğu durumda kendiniz yapabilirsiniz.

Süreç 10 bölümde açıklanmaktadır:

  1. Evde ölüm, polis raporu, ölüm belgesi, ötenazi
  2. Hastanede veya evin dışında başka bir yerde ölüm
  3. Hollanda büyükelçiliği ve nakliye izin belgesi
  4. Tayland'da nakliye ve Tayland'da ölü yakma veya gömme
  5. Hollanda'ya ulaşım
  6. Sigorta
  7. İrade ve uzlaşma vasiyeti
  8. Hollanda'daki formaliteler
  9. Genel bakış belgeleri
  10. İsimler ve adresler

Bölüm 1. Evde ölüm

Siz veya bir doktor ölümü fark ettiğinde, mümkün olan en kısa sürede en yakın karakola haber verilmelidir. Sonra polis, görünüşe göre herhangi bir suç olmadığını bulmak için gelir. Bir rapor oluşturulur. Her durumda, polisin merhumun pasaportuna ihtiyacı olacaktır. Bir gün sonra (ücretsiz) polis raporu karakoldan alınabilir. Raporda adın doğru yazıldığından emin olun ve pasaportunuzu geri alın!

Tayland'da evinde (veya özel bir hastanede veya evin dışında başka bir yerde; bkz. Bölüm 2) ölen herhangi bir yabancının cesedi, Bangkok Polis Hastanesi Adli Tıp Bölümüne götürülür. Yerel polis, bu nakliyeyi genellikle yerel Sawang Booriboon Vakfı'nın (ücretsiz) hizmetleri aracılığıyla ayarlar.

Polis raporu ve pasaportla birlikte (ücretsiz) bir ölüm belgesi almak için belediye binasına/Belediye Binasına gidersiniz. Burada da: adın doğru yazıldığından emin olun ve pasaportunuzu geri alın! Lütfen dikkat: bu senet bahseder şüpheli ölüm nedeni; otopsi sonrası kurulmuş ölüm sebebi sadece Adli Tıp raporunda belirtilmiştir (aşağıya bakınız).

Pasaportun, polis raporunun ve ölüm belgesinin birkaç kopyasını çıkarın ve bir tane alın. sektifikalı çeviri ölüm belgesinin İngilizce olarak verilmesi - diğer birçok bildirim için önemlidir. (Sertifika için 10. bölüme bakın.)

Adli Tıp Kurumu bunun doğal bir ölüm olduğunu tespit ettiğinde (kural olarak, 2 gün içinde otopsi yapılır), kalıntılar Tayland'da yakılmak veya gömülmek veya Hollanda'ya taşınmak üzere serbest bırakılır. Bir 'otopsi raporu' da sağlanır (aşağıya bakın).

Not: Adli Tıp'ta cesede yapılan muamele doğru ve son derece basit olmakla birlikte, dışarıdan bakanlarda hemen saygısız olduğu izlenimini veriyor. Cesedin gösterilmesini sağlayabilirsiniz, örneğin uçakla gelen akrabalarınıza. önce kendine iyi bak giyim merhumun. Personel (şu anda) 500 Baht ücret karşılığında vücudun temizlenmesi ve giydirilmesiyle ilgilenmektedir.  

belangrijk: Cenazeyi kaldırabilmek bir ulaşım çıkış bileti (Tay dilinde) Bangkok'taki Hollanda büyükelçiliğinin konsolosluk bölümünden talep edilir (ücretsiz). 3. bölüme bakın. Bu - iyi nedenlerle, aşağıya bakın - biraz zaman alabilir.

Nakil çıkış biletini aldıktan sonra (muhtemelen elçilik ziyaretinden hemen sonra) Polis Hastanesi Adli Tıp Bölümüne gidiniz. Giriş, Rama I Yolu'ndan (Siam Meydanı'nın arkasında) çok uzak olmayan Henri Dunant Yolu üzerindedir. Hiç kimse İngilizce bilmediği için yanınızda Taylandlı bir yardımcınız olsun!

Ulaşım çıkış biletine ek olarak, Tayland ölüm belgesine ve pasaportuna ihtiyacınız olacak. (Ayrıca pasaportunuz, eğer isminiz ulaşım çıkış biletinde geçiyorsa!)

Adli Tıp, Tayland dilinde bir otopsi raporu sunuyor. gerçek ölüm nedeni bahsedilir. Bunun için birkaç bin Baht (şu anda yaklaşık 5000 Baht) ödemeniz (zorunlu) gerekir. Otopsi raporunun bir kopyasını alın, çünkü daha sonra mülk için (onaylı ve onaylı tercümesi ile) gerekli olabilir!

Elçiliğin Nakil İzin Belgesi (ve belirtilen diğer belgeler) ile ceset daha fazla nakliye için size teslim edilebilir. Nakliye izni belgesini ve diğer belgeleri geri alın!

Henüz yapılmadıysa: merhum için kıyafet sağlayın. Bugün 500 Baht ücret karşılığında personel vücudun temizlenmesi ve giydirilmesiyle ilgileniyor. Daha fazla taşıma için 4. ve 5. bölümlere bakın.

Özetle, ölüm durumunda ileri işlemler için 7 belge önemlidir:

  • Ölen kişinin pasaportu
  • polis raporu
  • Belediyenin/Belediye Binasının ölüm belgesi (Tayca)
  • Tayland ölüm belgesinin İngilizce'ye onaylı çevirisi
  • Herhangi bir nakliye için gerekli olan Elçiliğin nakliye izin fişi
  • Adli Tıp Kurumundan (veya devlet hastanesinden) alınan otopsi raporu – vasiyet vb. için gerekli
  • Bir vasiyet (bkz. Bölüm 7)

Belgelerde her zaman önce soyadını, ardından ilk adları = pasaportunuzdakiyle tamamen aynı ve bunu büyük harflerle yapın (çünkü Taylandlı yetkililer genellikle hata yapar); ayrıca Felemenkçe adın Tayca 'çevirisinin' her zaman aynı olduğundan emin olun!

ötenazi

Hollanda'da, insanlık dışı veya umutsuz bir durumda ötenazi kanunla düzenlenir; Tayland'da değil. Bu nedenle, Hollandalı bir ek yazının burada hiçbir değeri yoktur. Tayland'daki doktorlar bireysel olarak görüşlerini belirtmek istiyor ancak kesinlik yok. Bu durumda kişi ya bir doktordan randevu almalı ya da gerekirse ilgili kişinin ötanazi için Hollanda'ya naklinin ayarlanmasını sağlamalıdır. Bununla birlikte, Tayland Ulusal Sağlık Yasası, Mad. 12, Bölüm 1, 20 Mart 2550.

Bölüm 2. Hastanede veya evin dışında başka bir yerde ölüm

İlgili kişi özel bir hastanede ölmüşse, Bölüm 1'deki ile aynı prosedür izlenir. İlgili kişi birkaç gündür bir devlet hastanesinde kalmışsa ve orada ölmüşse, cesedin Bangkok'taki Adli Tıp Departmanına gönderilmesine gerek yoktur. .

Bu durumda, devlet hastanesinin doktoru bir ölüm raporu (polis raporu ve otopsi raporunun birleşimi) sunar ve bu raporla birlikte 24 saat içinde belediyeye/Belediye Binasına bildirilmeli ve ardından resmi ölüm belgesi düzenlenmelidir. Bununla birlikte, Tayland'da ölü yakma veya gömme veya Hollanda'ya nakliye için, büyükelçilikten nakliye serbest bırakma sertifikası gereklidir (bkz. Bölüm 1 ve 3).

Ceset, sigorta şirketi veya bir yakını tarafından tüm faturalar ödenene kadar hastane tarafından serbest bırakılmaz. Ayrıca bkz. Bölüm 3, 'NB'.

Bir suç durumunda, kalıntıların serbest bırakılması biraz zaman alabilir; borç sorunu öncelikle ele alınmalıdır. Bu, ev dışında ölümlü bir kaza olması durumunda da geçerlidir; ceset daha sonra en yakın devlet hastanesine ve oradan (bazen doğrudan) Bangkok'taki Adli Tıp Departmanına götürülür (bkz. Bölüm 1).

Bölüm 3. Hollanda Büyükelçiliği ve Taşıma İzni Belgesi

 Ölümün nerede meydana geldiğine bakılmaksızın, Bangkok'taki Hollanda Büyükelçiliği'nin konsolosluk şubesi derhal bilgilendirilmelidir (bkz. Bölüm 10). Önce telefonla, daha sonra önemli (ücretsiz) nakliye izni belgesini almak için elçiliği ziyaret ederek. Bu belge, cesedin Adli Tıp Kurumu tarafından serbest bırakılması ve cesedin Tayland'a taşınması, yakılması veya defnedilmesi veya Hollanda'ya nakledilmesi için gereklidir.

Soi Tonson, Ploenchit Road'daki elçiliğe gidin (= Wittayu/Wireless Road ile kavşağın yakınında). Pasaportu ve ölüm belgesini + onaylı tercümeyi (ve kendi pasaportunuzu da!) getirin.

Göz kulak olmak: Ölen kişinin pasaportu büyükelçilik tarafından üzerine büyük delikler açılarak olay yerinde geçersiz kılınır (buradan: önce okunaklı kopyalara sahip olmak için pasaportun kopyalarını kendiniz yapın!).

Önemli: Elçiliğin konsolosluk şubesi bileti ancak eğer yapabilirseniz doğrudan size düzenleyebilir. kanıtla (yasal belgeler aracılığıyla) merhumun yasal partneri olduğunuzu (örneğin evlilik cüzdanı veya ortaklık sözleşmesi veya diğer tanınmış belgelerle) veya bir aile üyesi olduğunuzu. Tüm bu seçenekler bundan sonra 'yasal ilişki' olarak anılacaktır.

Elçilikten nakliye serbest bırakma sertifikasını almak için aşağıdakiler önemlidir: Ölen bir kişi için olmadan Tayland'da yasal bir ilişki varsa, büyükelçilik ölümü Lahey'deki Dışişleri Bakanlığına bildirmekle yükümlüdür. Büyükelçilik daha sonra ölüm belgesinin onaylı İngilizce çevirisinin Tayland Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmesini isteyebilir (bkz. Bölüm 9 ve 10). Yasallaştırma, tercüme edilen belgeye orijinal Tayca belgeyle aynı yetkili yasal statüyü verir.

Aile üyeleri daha sonra Hollanda Dışişleri Bakanlığı aracılığıyla bilgilendirilir (varsa, bu aile üyelerinin adlarını, adreslerini ve telefon numaralarını da vermeniz önerilir) ve bu, kısmen zaman farklılıklarından dolayı biraz zaman alabilir.

Hollanda'da hiç kimse kalıntıları talep etmezse, bu durum büyükelçiliğe bildirilecek ve bu da büyükelçiliğe cesedin Tayland'da yakılması veya gömülmesi için yetki verme ve size nakliye izni belgesini verme yetkisi veriyor. Bu süreç, saat farkı ve yakınların müsait olması nedeniyle de biraz zaman alabilir.

Bunu hızlandırmak için mümkün olan en kısa sürede konsolosluk departmanıyla görüşün. Büyükelçilik, ölüm ilanının yasallaştırılmış çevirisinden feragat edebilir ve taranmış belgeleri e-posta ile göndermenizi kabul edebilir. Elbette daha sonra elçiliği ziyaret ettiğinizde orijinal belgeleri sunmanız gerekir.

Not: Taylandlı veya Hollandalı akraba yoksa ve diğerleri masrafları karşılamıyorsa, diğer tüm konular büyükelçilik (Bangkok'ta) tarafından ayarlanacaktır. Büyükelçilik daha fazla çözüm için işbirliğinizi talep edebilir.

Bölüm 4. Ölü yakma veya defin için Tayland'da nakliye

Hollanda büyükelçiliğinden alınan nakliye izni belgesi, Tayland'daki herhangi bir nakliye ve ölü yakma veya cenaze töreni için gereklidir. 3. bölüme bakın. Tapınak veya kilise, bu belgeyi kullanan (ve saklayan!) son kurumdur.

Bangkok'taki Adli Tıp Departmanından ulaşımınızı kendiniz ayarlamalısınız. Pattaya'daki Sawang Booriboon Vakfı personeli bunu sağlayabilir, ancak şimdi (şu anda) yaklaşık 8,000 Baht ödeme karşılığında, dahil olmak üzere her zamanki, oldukça sade, beyaz ve altın rengi kutu. Ulaşım, Adli Tıp Departmanı ile yerinde de düzenlenebilir (pek tavsiye edilmez). Nakliye kamyonet ile yapılır. Elbette ambulansla daha pahalı ulaşımı da tercih edebilirsiniz.

Ölü yakma/gömme işlemini ayarlamak için yerel bir tapınağa/kiliseye gidin. Başrahibe/papağa rapor verirsiniz. Ölü yakma/gömme işlemini sizinle birlikte düzenlemek için bir 'tören ustası' atanacaktır. Cenazeyi yakmak veya gömmek için tapınağın/kilisenin elçiliğin nakliye izin belgesine ihtiyacı olacaktır.

Kural olarak, 'taşıma kutusu' geçici olarak daha güzel bir 'uzatılabilir' kopya ile değiştirilir ve tapınakta/kilisede sergilenmeden önce soğutulur. Elbette çiçekleri, muhtemelen müziği ve diğer şeyleri kendiniz ayarlayabilirsiniz, ancak pratikte dileklerinizi tören ustasına bildirmeniz tavsiye edilir. Bu meselelerin en iyi nasıl düzenlenebileceğini bilir.

En kısa sürede tapınağa/kiliseye merhumun büyük bir fotoğrafını çerçeveli (en az A4) teslim edin; kutunun yanına yerleştirilir. Bir tapınakta, dört ila dokuz keşişin üç akşam saat 19: 00'da ölü yakma duası etmesi adettendir. Bu ritüelden sonra her seferinde biraz çiçek ve içinde para olan bir zarf sunulur. Bu dualardan sonra her defasında merasim ustası tarafından bir tabağa kutsal su dökülür. Bir kilisede de benzer ritüeller vardır.

Ölü yakma gününde düzenler Tören ustası, ayini yapacak olan keşiş sayısı için basit bir yemek. Bu yemek saat 11:00'de (iblisler için son günlük yemek zamanı).

Namaz sırasında katılımcılara mumlu kağıt çiçek verilir; daha sonra krematoryumda tabutun üzerine/içine yerleştirilirler. İblisler duaları okumayı bitirdiğinde, konuklar tarafından tüm keşişlere çiçekler ve bir zarf dolusu para sunulur. Bu aynı zamanda olası bir konuşmanın yapılabileceği zamandır.

Ayinin sonunda soğutulmuş tabutun gövdesi beyaz ve altın rengi sade tabuta yerleştirilir. Tören ustası tabutu taşıyanları ayarlar. Bunlar merhumun tanıdıkları veya tapınak yardımcıları olabilir. İsteğe bağlı olarak tabut krematoryumun etrafında üç kez gezdirilebilir ancak tabut doğrudan krematoryumun platformuna da yerleştirilebilir. Kutu fırının önündeyse, daha sonra iblislere verilen cüppeleri oraya yerleştirmek için Tay geleneği izlenebilir.

Tören ustası tabutu açar ve misafirler tabutun yanından geçerek içine mumlu kağıt çiçeği koyarlar. Kutu kapalı da tutulabilir. Kutunun önce fırına kaydırılması ve misafirlerin fırının yanından geçmesi de mümkündür. İblisler tekrar dualar okur ve ardından onlara cüppeler ve bir zarf dolusu para sunulur.

Daha sonra yerinde bir şeyler içebilir/yemek yiyebilir veya misafirlerle konuşmak için bir davete gidebilir ve misafirlere taziyelerini ifade etme fırsatı verebilirsiniz. Doğruca eve gitmekte yanlış bir şey yok.

Ölü yakmanın ertesi günü, kalıntıların küllerini ve bazı kemiklerini almak için pamuklu veya keten beyaz bir bez artı vazo ile krematoryuma gidersiniz. Toplama tören ustası tarafından yapılır. Bazı keşişlerin dua etmesi ve ardından çiçekler ve bir zarf alması alışılmadık bir durum değildir. Tören ustasının size bilgi verebileceği başka seçenekler de var.

Urun ile ne istersen yapabilirsin. Bazıları kalıntıları denize saçar, bazıları vazoyu ölen kişinin memleketine götürür, bazıları da vazoyu evine koyar. Böyle bir ölü yakma için hedef fiyat (şu anda) yaklaşık 50.000 Baht'tır (minimum 25,000 Baht'a güvenin).

Namazdan sonra birkaç defa cinlere verilen zarfların içine 2 ila 300 baht arasında bir miktar konur.

Bölüm 5. Hollanda'ya Ulaşım

Ülkeye geri dönüş prosedürü yaklaşık bir hafta sürer. Bu nakliyeyi sağlayacak tecrübeye sahip cenaze müdürleri var. Büyükelçiliğe danışın. Şirket, öngörülen mumyalamayı ve çinko kaplı bir tabut sağlıyor. Ölüm belgesi ve Hollanda büyükelçiliğinden nakliye serbest bırakma belgesi ile şirket, otopsi raporunu da aldığı (bir kopyasını aldığınızdan emin olun) Adli Tıp Departmanından cesedi alır.

Şirket bir mumyalama sertifikası sağlar ve istenirse havayolu ile nakliye ayarlayabilir. Bunun toplam maliyeti çok yüksek. Bu nedenle vazoyu göndermeyi de seçebilirsiniz.

Bölüm 6. Sigorta

Pek çok turist (ama aynı zamanda oldukça az sayıda gurbetçi) bir reis– veya ölüm masraflarının bir kısmını veya (nadiren) tamamını karşılayan bir kaza sigortası yaptırın. Birkaçının 'ölüm sigortası' bile olacak. (Vasiyetinizin bir parçası olarak bu tür ayrıntıları sağlayın!)

Kalıcı sigorta ile, kural olarak, yıllık bir poliçe almazsınız; o zaman tutunacak tek şey ödeme kanıtıdır. Kural olarak, gurbetçilerin Hollanda'da kaydının silinmesi halinde Tayland'da ölüm durumunda sigorta kapsamına alınmayacaktır.

Sigorta olup olmadığını kontrol edin ve sigorta şirketi ile iletişime geçin. Bu hemen mümkün değilse, masrafları ölçülü tutun, tüm makbuzları saklayın ve herhangi bir teminat olup olmadığını görmek için merhumun kağıtlarını daha sonra kontrol edin.

Cesedin ülkesine geri gönderilmesi (Hollanda'ya) açık ara en pahalı olanıdır. Bazı sigortacılar, genellikle ölümün kendilerine derhal bildirilmesi koşuluyla bu masrafları karşılar. Kural olarak, hangi hizmet sağlayıcının kullanılması gerektiğine de karar verirler (cenaze müdürü, havayolu).

Bölüm 7. İrade ve Uzlaşma İradesi

Ölen kişinin imzasını ve/veya hazır bulunmasını gerektiren tüm işlemlerin artık mümkün olmadığını lütfen unutmayın. Bu çok açık görünüyor, ancak çok az kişi bunu önceden hesaba katıyor.

Vasiyet düzenlemelerinin bir parçası olarak, Taylandlı (veya diğer) akrabaların parasının bitmesini önlemek için hangi düzenlemenin mümkün olduğunu görüşmek üzere Taylandlı banka müdürüyle iletişime geçmeniz önerilir.

Mülkün yakın akrabalara/mirasçılara verilmesi, Tayland'da (veya Hollanda'da) bir vasiyetin bulunup bulunmadığına bağlıdır. Geçerli bir Tayland vasiyeti olmadan, Tayland makamları varlıklar hakkında karar verecektir (mahkeme kararıyla, genellikle yaklaşık 3 ay sürer). Bu, hayatta kalan akraba(lar) için sorunlara neden olabilir.

Tayland'da vasiyet yapmak kolaydır. Kendi dilinizde veya Tay dilinde, kendi imzanız ve iki tanığın imzasını taşıyan yazılı bir belge yeterlidir. Mahkeme önünde, bir vasiyetnamenin Taycaya çevrilmesi için tasdik edilmesi gerekir (bkz. Bölüm 10).

Vasiyetname hazırlamak için Taylandlı bir noter tutmanız önerilir (bkz. bölüm 10). Bunun standart örnekleri var, vasiyette ne olması gerektiğini biliyor ve ofiste tanıklar var. Mirasçıları isimlendirmenin yanı sıra, vasiyet Tayland'da yakılmak mı yoksa gömülmek mi istediğinizi de belirtebilir. Elbette aynı zamanda vasiyetnamenin vasiyetini yerine getiren kişinin (= son vasiyeti yerine getirmesi gereken kişi) adıdır.

Tanınan bir eş varsa, hayatta kalanın evi, banka hesaplarını ve benzerlerini kullanabileceğini de gösteren 'son yaşayan vasiyet' arzu edilir. Kayıtlı bir ortak olmadan, yalnızca icracı veya vekil gerekli ödemeleri yapabilir.

Hollandalı bir vasiyetnamenin Tayland'da geçerli kılınması mümkündür. Bunun için Hollanda'da İngilizce'ye onaylı bir çeviri yaptırın ve bu çevirinin burada Tayca'ya çevrilmesini sağlayın (bkz. Bölüm 10).

Her zaman kendi adınızı ve adresinizi kullanmanız önerilir. artı sizinle Tayland'da iyi bir tanıdık. Bu şekilde birileri her zaman uyarılabilir. Anahtarların yeri, kasanın kodu, pin kodları ve bilgisayara erişim prosedürü gibi hususlar da ortak veya güvenilir bir üçüncü kişiye bırakılmalıdır (örn. mühürlenmiş).

Terekenin düzenlenmesinden vasiyeti uygulayan sorumludur. Tayland'da: istenirse, vasiyeti hazırlayan avukata danışın. Hollanda'da: internet ve noter, vergi makamları/danışmanı aracılığıyla daha fazla talimat alınabilir.

Bölüm 8. Hollanda'daki Formaliteler

Ölüm bildirimi aşağıdakiler gibi her türlü yetkili makama mümkün olan en kısa sürede gönderilmelidir:

  • Merhumun yaşadığı belediye (kayıt silinmemişse). Abonelikten çıkarsanız, Lahey Belediyesi'ne form aracılığıyla bildirim gönderin www.denhaag.nl/  (bağlantıda 'evlilik belgesi' yazıyor ancak form aynı zamanda ölüm belgesinin kaydedilmesi içindir).
  • Emeklilik fonları (özel emeklilik fonları ve AOW için Sosyal Sigorta Bankası) ve hayat sigortacıları
  • Sağlık sigortası şirketleri
  • Tayland ve Hollanda'daki Bankalar
  • Kredi kartı şirketleri
  • Belastingdienst
  • Eski işverenler)
  • Vb

Daha fazlasına ihtiyaç olup olmadığını görmek için merhumun kağıtlarını (ve cüzdanını) kontrol edin; banka hesap özetleri de. Merhumun vatandaşlık hizmet numarasına sahip olduğunuzdan emin olun.

Tüm kuruluşlara, ölüm belgesinin onaylı tercümesini ve geçersiz pasaportun bir kopyasını içeren taahhütlü bir mektup göndermek en iyisidir.

Hollanda'da kayıtlı olanlar için, nüfus kaydı tasdikli tercüme edilmiş bir ölüm belgesi gerektirebilir yasallaştırılmış Tayland Dışişleri Bakanlığı tarafından. Çaba ve maliyetler göz önüne alındığında, bu istek alınana kadar bu kimlik doğrulama ile beklemeniz önerilir. Bu, Hollanda'daki Tayland büyükelçiliğinde de yapılabilir.

Bölüm 9. Belgeler

Aşağıdaki belgeler önemlidir:

Ölen kişinin pasaportu: diğer tüm ana belgeler (ve Hollanda'da çeşitli makamlara yapılan bildirimler) için gereklidir; fotokopi çekin, çünkü pasaport elçilik tarafından derhal geçersiz kılınır ve okunmaz hale getirilir. Okunabilir nüshalar daha sonra, örneğin Tayland mahkemesi ve vasiyetin düzenlenmesi için gerekli olabilir.

Polisin ölüm raporu: polise ölümün bildirilmesinden sonraki gün mevcuttur. Belediye Binasından/Belediye Binasından ölüm belgesi almak için gerekli.

Belediye/belediye binası ölüm belgesi: doğrudan polis raporu ve pasaport bazında yapılır. Kopyalar yapın!

Tay ölüm belgesinin onaylı İngilizce tercümesi: Hollanda büyükelçiliğine ve Hollanda'daki sivil durum, vergi makamları, sigorta şirketleri, SVB ve emeklilik şirketleri vb. her türlü makama yapılan bildirimler için gereklidir. Kopyalarını çıkarın!

Bangkok'taki Hollanda büyükelçiliğinden nakliye izin belgesi: örneğin Tayland'daki bir tapınak veya kilise için ya da cesedin Hollanda'ya taşınması gibi daha fazla nakliye için cesedin alınması gerekmektedir.

Bangkok Adli Tıp Departmanından alınan otopsi raporu: Ölü yakma, gömme veya Hollanda'ya nakliye için gereklidir. Kopyalar yapın!

vasiyet: mülkün sorunsuz bir şekilde yerleşimi için tavsiye edilir. Hem Tayland'da hem de Hollanda'da yapılabilir (Tayland'da tercihen 'tasdikli noterde'). Ortağınıza veya güvenilir bir arkadaşınıza mühürlü bir kopya bırakın!

Belgelerin yasallaştırılması bazı yasal işlemler için gerekli olabilir. Orijinal Tayland belgeleri için bu, Tayland'da Tayland Dışişleri Bakanlığı Konsolosluk İşleri Departmanının Yasallaştırma Departmanı tarafından bir ücret karşılığında (bkz. Bölüm 10) ve Hollanda'da Tayland büyükelçiliği aracılığıyla sağlanır. daha önce) İngilizce onaylı çeviri. Belediye ölüm belgesi ve Adli Tıp Otopsi raporu için istenebilir.

Bölüm 10. İsimler ve adresler

Pattaya Belediye Binası
Kuzey Pattaya Yolu (3. ve 2. Yol arası)
Ölüm belgesiyle ilgilenen departman sol ön taraftadır, 1e zemin

Hollanda elçiliği
15 Soi Tonson, Ploenchit Road (Wittayu/Wireless Rd ile kavşaktan çok uzak değil)
Lumpini, Pathumwan, Bangkok 10330
Tel: + 66 (0) 2 309 5200
Faks +66 (0) 2 309 5205
E-mail: [e-posta korumalı]
Hollanda büyükelçiliğinin 24 saat açık bir telefon hattı vardır ve yalnızca çok acil durumlar için tasarlanmıştır: 01-8414615

Bangkok'taki Polis Hastanesi
(Adli Tıp, Henri Dunant Yolu üzerindedir):
Polis Hastanesi
492/1 Rama I Yolu,
Patumwan, Bangkok, 10330
Tel. 02 2528111-5 ve 02 2512925-7

Tayland Dışişleri Bakanlığı, Konsolosluk İşleri Departmanı
123 Chaeng Watthana Yolu, Pakkret Bangkok 10120 (Don Muang'dan çok uzak değil)
Tel: 0-2575-1056-59 Faks: 0-2575-1054
Hizmet saatleri: 08.30 – 14.30. (Cumartesi, Pazar, Resmi Tatillerde Kapalıdır)
E-posta: [e-posta korumalı]
(Tayca belgenizi henüz İngilizce olarak onaylamadıysanız, binanın solunda - Soi'de - burada, Pattaya'dakiyle aynı tutarı alan birkaç açık hava çeviri bürosu vardır.)

Hollanda'ya nakledilmek üzere Tayland'daki cenaze müdürü
Daha fazla bilgi için Bangkok'taki elçiliğin konsolosluk bölümüne danışın.

Pattaya'da avukatlık ofisi
Avukat Bay Premprecha Dibbayawan, Tayca-İngilizce vv yeminli tercümeler için de (Adalet Bakanlığı Yeminli Noter ve Kayıtlı-Nitelikli Tercümandır)

62/292-293 Thepprasit Road, Pattaya, turuncu ve yeşil dükkanların arkasında; dükkânların ortasından girip sola dönün veya Soi 6 üzerinden girip sola dönün. Ofis yolun sonunda. Tel. 038 488 870 - 73 Faks 038 417 260 E-posta: [e-posta korumalı] 

Pattaya'da Hukuk Bürosu  
Bayan Choolada Sae-Lau
437/112-3 Yodsak Merkezi, Soi 6 Pattaya Sahil Yolu, Pattaya Şehri
Tel 038 429343
Faks 038 423649

Bangkok'ta hukuk bürosu          
McEvily ve Collins
Bay. Marcus Collins (Hollandalı)
İki Pasifik Yeri, Süit 1106
142 Sukhumvit Yolu
10110 Bangkok Tayland
Tel: (66-2) 305-2300 (Ofis)
Tel: (66-2) 305-2302 (Direkt)
Faks: (66-2) 653-2163
E-posta: [e-posta korumalı]
www.legalthai.com

Bangkok'ta yeminli tercümeler
Advance AcademyThai Sanat Binası, 4. Kat
8/9-11 Ratchadapisek Yolu, Klongtoey Bangkok 10100
Proje Direktörü: Wanida Sornmanapong. Tayca-İngilizce, İngilizce-Tayca; Felemenkçe-İngilizce, İngilizce-Hollandaca; Hollandaca-Tayca, Tayca-Hollandaca. Ayrıca Çince, Japonca, Fransızca, Almanca ve İtalyanca

EK Mayıs 2010 Tıbbi tedavi sonrasında mülkün tasarruf şekli

Ne pahasına olursa olsun umutsuz ve insanlık dışı bir durumda hayatta kalmak istemiyorsanız aşağıdaki formu doldurabilirsiniz. Geçerli yasa, Tayland Ulusal Sağlık Yasası, Mad. 12, Bölüm 1, 20 Mart 2550 tarihli. Bangkok Hastanesi Pattaya için: Pazartesiden Cumaya 10.00:12.00 ile XNUMX:XNUMX saatleri arasında Bangkok Pattaya Hastanesi'ndeki Dr. Iain Corness'e teslimat. İkincisi, hasta kartının, hastanın nihai olarak ne istediğini gösteren bir not almasını sağlar. formun metni:                                                

Ad Soyad: …………………………………. Hastane kimlik numarası: ……………………………………

Adres: ……………………………………………………………..

Pasaport numarası: …………………………………………………

Aklı başında ve tüm sonuçlarını anlamış biri olarak, bu belgenin bakımını üstlendiğim herhangi bir tıbbi tesisin ve işlerimden sorumlu olabilecek herhangi bir kişinin dikkatine sunulmasını rica ediyorum. Bu, Yaşam Kalitemi feda ederse, hayatımın yapay olarak uzatılmaması yönündeki dileklerimi ifade eden 'Yaşayan İrade'mdir.

Herhangi bir nedenle ölümcül bir durumda olduğum teşhis edilirse, tedavimin beni rahat ettirecek ve ağrıyı hafifletecek şekilde tasarlanmasını ve mümkün olduğunca doğal bir şekilde, korunabileceği kadar onurlu bir şekilde ölmeme izin vermesini diliyorum. koşullar altında. Ölümcül bir durumda olduğumun teşhis edildiği durumun yanı sıra, bu talimatlar kalıcı bilinçsizlik durumları ve geri döndürülemez beyin hasarı durumları için geçerli olacaktır.

Hayatımı tehdit eden, bilinçsiz olduğum veya başka bir şekilde dileklerimi ifade edemediğim bir durumda, yaşam destek sisteminde yaşatılmak istemediğimi, buna izin vermediğimi veya izin vermediğimi işbu vesile ile bildiririm. gelecekte bekleyebileceğim herhangi bir Yaşam Kalitesini tehlikeye atacak prosedürlerin yürütülmesine.

İsteklerime karşı duyarlı ve saygılı olmanızı rica eder; ve seçimlerimle tutarlı olan ve ağrının ve diğer fiziksel semptomların hafifletilmesini kapsayan en uygun önlemleri kullanın; Ömrü uzatmaya çalışmadan. Bu beyanı yaparken aklı başında biri olarak, dileklerimi yerine getirmenizi rica ediyorum. Tüm kararlarda yaşam süresinin uzunluğu değil, Yaşam Kalitesinin ana düşünce olması gerektiğine inanıyorum.

İsteklerimi okuyup anlayan iki tanık tarafından da imzalanan bu belgeyi tanık olarak imzaladım.

Beyan eden: ………………………………İmza:

Telefon numarası: ………………………… E-posta adresi: ……………………………………..

Tanık imzaları: 1 2

Tanık isimleri: 1 ……………………………….. 2 ……………………………………..

Tarih (gün/ay/yıl): ……………………………………

Dipnot: Tayland Ulusal Sağlık Yasasına bakın, Mad. 12, Bölüm 1, 20 Mart 2550 tarihli.


Editoryal son yazı:

Komut dosyasını bir Word belgesi olarak indirmek istiyor musunuz? Bunu burada yapabilirsiniz: Tayland'daki NL-gurbetçilerin-decease-in-the-vefat Senaryosu.doc

26 "Tayland'daki Hollandalı gurbetçilerin ölümü için senaryo" için yanıt

  1. riekie yukarı diyor

    Oğlumu Suratthani'den almam gerekiyordu
    3 gün boyunca tapınakta yattı ve birisinin gece gündüz orada olması gerekiyordu
    keşişlere yiyecek sağlamak zorundaydık
    ve kutu artık içine bir şey koymak için açılmıyor
    ve mumlu kağıt çiçek
    Elçilikten hiç taşıma belgem olmadı.
    ayrıca hiçbir zaman bir tören ustası yoktu
    oğlum 10 ay önce koh samui'de cenaze töreni yapıldı
    yani bu hikaye mantıklı değil çünkü böyle gitmiyor
    her şeyi kendin halletmek ve ödemek zorundasın

    • Peter yukarı diyor

      Riekie, senin durumun farklı çıktı.
      Her şeyden önce, oğlunuz hapishanede İntihar ederek öldüyse, o zaman elbette uyulması gereken başka kurallar da vardır.
      ikincisi yazıda anlatılanlar normal şartlarda olması gerektiği gibi bir senaryodur, sizin durumunuzda olduğu gibi sapmalar her zaman mümkündür.

      keşişlerin yemeklerini kendin ödemek zorunda kaldığından gerçekten bahsedilmiyor, ama kesinlikle normal, mumlu bir çiçek almadın mı? belki de istemeliydin, ama dikkat et paraya da mal oluyor, tören ustası yok mu? mutlu olun çünkü bu da maliyetli olurdu.

      makale hiçbir yerde hiçbir şeyi kendi başınıza ayarlamanız gerekmediğini söylemiyor, açıkça birçok şeyi düzenlemeniz gerektiğini söylüyor. Gerçekten kilo vermek istemiyorum ama bence her şey için başkalarını suçlamamalısın.

      • Ruud NK yukarı diyor

        Moderatör

        Bu mesaj belirlediğiniz kurallara uymuyor. Bu mesajı silmenizi öneririm.
        Bu özeldir, erkek/kadın ve hatta bunu yazara bir tür sitem olarak okudum. Bu birine zarar verecektir.
        Bu blogun kalitesini yüksek tutun, bu bloga ait değil.

        • Moderatör yukarı diyor

          Riekie yanıt vermeyi seçer ve başka biri buna yanıt verir, bunu bekleyebilirsiniz. Riekie'ye verilen yanıtta izin verilmeyen herhangi bir şey görmüyorum.

  2. Rob V. yukarı diyor

    Güzel bir senaryo ama yazının başlığı doğru değil çünkü bir gurbetçi geçici olarak yurt dışında kalıyor, bir göçmen kalıcı olarak. Elbette daha sonra farklı bir seçim yapılabilir, böylece göçmen yine de kalıcı olarak yerleşmeye karar verir veya göçmen geri döner. Ancak tamamen tanıma göre, bir göçmen kalıcı olarak Hollanda dışına yerleşmez. 😉 Tayland'daki Hollandalı emekliler bu nedenle çoğunlukla göçmen olacaktır.

    • Khun Peter (editör) yukarı diyor

      Haklısın. Tayland'daki göçmenler (emekliler) genellikle kendilerini gurbetçi olarak adlandırırlar, ancak bu gerçekte yanlıştır.
      Bir gurbetçi veya kısaca gurbetçi, birlikte büyüdüğü kültürden farklı bir kültüre sahip bir ülkede geçici olarak ikamet eden kişidir. Genellikle işverenleri tarafından gönderilirler. Göçmenlerle karıştırılmamalıdır.

    • Amerikalı yukarı diyor

      Tayland'da ikamet eden çok sayıda yabancı nedeniyle, göçmen ve göçmen arasında neredeyse hiçbir fark yoktur. Görevlendirilen gurbetçiler kısa süre kalanlar olarak bilinirken, göçmenler uzun süre kalanlar olarak bilinir.

      Komut dosyası bu nedenle her iki kategori için de geçerlidir.

      Bu arada, ben uzun süredir ikamet ediyorum, ama nasıl bakarsanız bakın, Tayland'da sonsuza kadar değilim, bu yüzden sadece geçici olarak buradayım!

  3. M Mali yukarı diyor

    Bu, hakkında birkaç sorum olan, ancak bunu bölümler halinde yapacağım derinlemesine bir konu.

    1e Burada, kalıcı olarak yaşadığım Tayland'da ölürsem ve bu nedenle Taylandlı karımla çok mutlu bir evliliğe sahip olursam, Hollanda'da aileme ve oğullarıma öldüğümün bildirilmesini istemiyorum.
    Dışişleri'nin Bangkok'taki büyükelçilik aracılığıyla verdiği yanıt:
    “Gönderen: BAN-CA
    Gönderim Tarihi: 8 Şubat 2012 Çarşamba 15:44
    Sayın Malili,

    Açık dileğiniz Dışişleri Bakanlığına iletilebilir. DCM/CA departmanı, Hollanda'daki aile ile iletişim kuran organdır. Büyükelçilik bunu asla kendisi yapmaz.
    Bunu açıkça kaydetmek istiyorsanız, lütfen bana DCM/CA'ya iletilebilecek gerekli ekleri içeren bir mektup verin.
    Selamlar,
    Cornelius Kanadı
    Kıdemli konsolosluk görevlisi”

    Verileri gönderdiğimde şu yanıtı aldım:
    “Sevgili Bay Mali,
    Meslektaşım, bu tür taleplerin bir listesinin Lahey'de tutulduğu izlenimine kapılmıştı. Ancak durum böyle değil. Bu nedenle talebiniz yerine getirilemez.
    Bu yanlış anlaşılma için özür dilerim.”

    Öldüğünde ne olacağına kendi başına karar verememenin çılgınlık olduğunu yazdığımda şu yanıtı aldım:

    “Umarım, bakanlığın yurt dışına gönüllü olarak yerleşmiş çok sayıda Hollandalı'nın ölümlerinden sonra ne olması gerektiğine dair isteklerini içeren bir veri tabanı tutamayacağını anlamışsınızdır.
    Dileğinizi Tayland'da bir noterle kaydetmenizi (Hollanda'da da adet olduğu gibi) ve bir kopyasını saklaması için eşinize vermenizi tavsiye ederim.
    Daha sonra, ölümünüzden sonraki dileğinizi büyükelçiliğe bildirebilir.
    Saygılarımla,"
    Perry Berk
    DCM/CA

    Yani ailene haber verilmesini istemiyorsan burada bir avukata gidip bunu belgelendirmen gerekiyor,
    Bu yasal kanıtla, Taylandlı eşiniz Bangkok'taki Elçilik ile iletişime geçebilir ve Elçiliğe gönderebilir.

    Ancak asıl soru, Büyükelçiliğin kişisel isteklerinize göre ne kadar hızlı yanıt vereceği veya bunu görmezden gelip sadece standart prosedürü izleyip ailenizi bilgilendirmeye devam mı edecekleri?

    • RonnyDelikanlıPhrao yukarı diyor

      Kanaatimce miras hakkının düzenlenmesi nedeniyle vefat halinde birinci derece yakınlara haber vermekten vazgeçemezsiniz.
      Hatta bunun zorunlu olduğunu ve merhumun bu konuda kayıt altına alınamayacağını düşünüyorum.
      Kime mutlaka haber verilmesi gerektiğini kayıt altına alabilir ama ilişki ne kadar kötü olursa olsun aile bireylerini birinci derecede dışlamak bence mümkün değil.

  4. Dick van der Lugt yukarı diyor

    Ağabeyim birkaç yıl önce Kalasin'de vefat etti. Cesedi Bangkok'taki polis hastanesine nakledilmedi.

    Polis bir rapor tuttu (doktoru ve ailesini benim açımdan herhangi bir kovuşturmadan korumak için) ve öldüğü klinik bana ölüm nedenini belirten bir ölüm belgesi verdi.

    Aumpher'da (bölge müdürlüğünde) bir ölüm belgesi düzenlemem gerekirdi, ama bunu bilmiyordum ve görünüşe göre kardeşimin kaldığı aile de bilmiyordu.

    Ölüm belgesi, Tayland makamları ve büyükelçilik tarafından tasdik edilerek İngilizce'ye çevrildi. Hollanda'da bir ölüm kaydettim.

    Kardeşim Kalasin'de yakıldı ve aile için Hollanda'ya bazı kemiklerle birlikte bir vazo getirdim.

  5. soymak yukarı diyor

    Hepsi benim hatam olmalı ama öldükten sonra ne olacağı konusunda endişelenemem.
    Sağlanan> Henüz Tayland'da kalıcı olarak yaşamıyorum, ne yazık ki yılın sadece bir bölümünde.
    Tayland'daki kız arkadaşımın bir banka hesabında yıllardır oldukça büyük bir meblağ var> ve hayır, orada ölürsem cenazemin masrafları vs. için hiçbir şey çekmedi (kalan ona ait)
    Hollanda'da ne çocuğum ne karga ne de ailem var, bu yüzden kimseye borcum yok
    Orada boruyu patlatırsam, benim hakkımda hiçbir şeyi veya kimseyi bilgilendirmek zorunda değil….
    Maaşımın vb. olduğu hesaptan hiçbir şey çekemez ve umarım gelecekte AOW'm ve tahakkuk eden iki emekli maaşım yatırılır. Aylarca / yıllarca kimse benden haber almazsa, mevduatların durdurulacağını ve o zaman artık orada olmadığım, en azından bu gezegende olmadığım ortaya çıkacağını varsayıyorum.

  6. joghum yukarı diyor

    Ben de bu uzun hikayenin çok ama çok azını anlıyorum. O zaman her şey bana gelsin
    Karım (umarım) metalden sonradan var olan küçük emekli maaşını benden alacak.
    Roermond'daki SVB'de devlet emekli maaşım için başvurduğumda, evraklara kaydedildi.
    Bunu aylık olarak kendim yapabilirdim.

  7. William van Beveren yukarı diyor

    Bu çok kullanışlı ve tam zamanında geliyor, henüz gitmeyi planladığımdan değil, ama bunu daha yeni çözmeye başlamıştım, yani artık gerek yok.
    Teşekkür ederim .

  8. Andrew Nederpel yukarı diyor

    Ben Andre Nederpel ve 16 yıl önce Tayland'a göç ettim.
    Hesabımızdaki her şeyin ona gittiğini söyleyen bir kağıt hazırladım.
    Ortak bir hesabımız var, böylece ikimiz de parayı çekebiliriz.
    Felemenkçe yazılmış ve Taycaya çevrilmiş bu makale yeterli mi?
    Patong'da yeminli tercüme bürosu.
    Tayland'da yakılmak istediğimi de belirtiyor.
    Bu bilgiler için şimdiden teşekkürler ama bir Thai'nin tüm bu eylemleri gerçekleştirmesinin zor olacağını düşünüyorum.

  9. Robbie yukarı diyor

    Bu ne harika bir yardımcı makale! Çeşitli makamların adresleri ve telefon numaraları dahil olmak üzere çok açık, sistematik ve eksiksizdir. Ned'e teşekkürler. Dernek Pattaya ve bu Tayland blogunun editörleri. Bu benim için çok yardımcı oldu, çünkü eminim ki akrabalarımın bu senaryoya çok ihtiyacı olacak, zamanı geldiğinde istemeden Tayland cennetinden ayrılacağım ve onu diğeriyle değiştireceğim. NL'deki kızım vasiyim, bu yüzden bu bilgi onun için çok faydalı ama Taylandlı kız arkadaşım çok iyi İngilizce konuşamıyor ve okuyamıyor. Bu nedenle, ölümümden sonra tam olarak ne yapacağını bilmesi için bu senaryonun Taycaya çevrilmesini istiyorum. Bu benim ilgime. Yani soru seyahat ediyor:

    Bunun Tayca tercümesini yaptırmak isteyen bir tek ben miyim yoksa bunu isteyen başka adaylar da var mı? Belki çeviri masraflarını birlikte paylaşabiliriz ve hatta Tayca çeviriyi bu blogda yayınlayabiliriz?
    Sadece cevap ver.

    • William van Beveren yukarı diyor

      Kesinlikle katılmak isterim buna gerçekten ilgi var haklı olarak kimse bundan kaçamaz ve kolay bir konu değil herkesin faydalanabileceği çok güzel bir hikaye
      bunu çevirmek için nasıl ve ne yapabileceğimizi bize bildirin

      • Robbie yukarı diyor

        Hala daha meraklıların gelip gelmeyeceğini görmek için bekliyorum. Sonra bu bloga rapor vereceğim. Teşekkür ederim.

  10. Henk W. yukarı diyor

    Çok teşekkür ederim, bilgiler beni mutlu etti. Gitmeyi düşünmüyorum ama bunu ortağım ve Hollandalı arkadaşlarımla tartışmak güzel.

  11. Meryem Berg yukarı diyor

    Birkaç kişinin yorumla yanıt vermesi komik, gitmeyi planlamıyorum ama hepimiz gidiyoruz, orası kesin ve o zaman bilgi birçokları için çok yararlı.

    Şu sorum var: Tayland'da miras vergisi de ödeniyor mu? çünkü kimse bundan bahsetmiyor, bilmek isterim

  12. riekie yukarı diyor

    Pekala Peter, başkalarına hiçbir şey zorlama
    yemeği kendimiz hazırlamak zorundaydık
    Çiçekleri de kendimiz sağladık
    Bizden bir tören ustası istenmedi
    Tay olan gelinime bile
    Hatta ölüm belgesi almak için 3 hafta boyunca her şeyi yapmak zorunda kaldım
    Bu yüzden her şeyi başkasının üzerine yüklediğimi söyleme
    elçilik hiçbir şey yapmadı sadece hızla iniş çıkışlar oldu

  13. riekie yukarı diyor

    Küçük düzeltme Peter
    elçilik bunu Hollanda'daki yetkililere iletti
    Bunu kendim ayarlamak zorunda değildim

  14. Anton Smithendonk yukarı diyor

    Çok faydalı bilgiler için teşekkürler. İNGİLİZCE METİN bağlantısını tekrar belirtir misiniz? bulamadım
    Çok teşekkürler ve başarıların devamı

    • Anton Smithendonk yukarı diyor

      Türkçe metnini hala bulamadım. "İndirme" sırasında benim için İNGİLİZCE METİN DEĞİL, yalnızca HOLLANDA METİNİ göründü.
      Bana biraz tavsiye verebilirseniz sevinirim.

      Anton Smithendonk.

      • RonnyDelikanlıPhrao yukarı diyor

        İngilizce metin, aynı Works belgesindeki Felemenkçe metinden SONRA gelir. Ayrı olarak indiremezsiniz.

  15. Chris Çekiç yukarı diyor

    Çok önemli ipuçları içeren bu yazıdan çok memnunum.
    Artık her şeyi kaydetmek için iyi ve tanınmış bir noter ofisi bulmak önemlidir. Ne yazık ki, Hua Hin ve çevresinde bulunabilecek hiçbir şey yok.
    İyi ve tanınmış bir noterlik bilen varsa, onu tavsiye etmekten memnuniyet duyarım. şimdiden teşekkür ederim

  16. aslan gerritsen yukarı diyor

    Bilgiler ve tüm eklemeler için teşekkürler.
    Kendim için aşağıdakileri düzenledim:
    Geçenlerde işlerimi orada halletmek için Hollanda'ya gittim.
    Özel hayatım için notere gittim ve orada 2 belge düzenlettirdim. Birincisi, eski vasiyetin geçerliliğini yitirmesi için yeni bir vasiyetname (Hollanda'da ve başka yerlerdeki bazı Hollandalılarla ilişkilerin kesilmesi nedeniyle).
    Buna ek olarak, medeni hukuk notere danışarak, son vasiyetimi artık bildiremeyecek olmam gibi pek olası olmayan bir durumda, kız arkadaşımın yetkili temsilci olarak kabul edildiği, yaşam vasiyetinin kısaltılmış bir versiyonunu düzenledim. .
    Burada, Tayland'da kız arkadaşımın bana yardım edebilmesi için tercüme ettireceğim.
    Vasiyette, o ve yakın ailesi mirasçı olarak adlandırılır. Tayland'da yakılma dileğim de dahil.
    Büyükelçilikten çok az şey beklemem gerektiğini anladığım zaman bu belgeleri hazırladım. Tayland'daki sevdiklerimin her zamanki yas sürecinden geçebilmesi de benim için önemli. Evli değilim ya da birlikte yaşamıyorum ve bu durumda büyükelçilik bedenimi alır ama cesedimi almaz! .


Yorum bırak

Thailandblog.nl tanımlama bilgilerini kullanır

Web sitemiz çerezler sayesinde en iyi şekilde çalışmaktadır. Bu şekilde ayarlarınızı hatırlayabilir, size kişisel bir teklif sunabiliriz ve siz de web sitesinin kalitesini iyileştirmemize yardımcı olursunuz. Devamını oku

Evet, iyi bir web sitesi istiyorum