Çok yönlü olan Tayland mutfağı Kırmızı biber ilavesiyle çok baharatlı ve çok baharatlı yemekler var. Herkes bundan hoşlanmaz ve hatta bu biberlere alerjisi olan insanlar bile vardır. Baharatlı olmayan pek çok Tayland yemeği vardır, bu nedenle bu baharatlı yemeklerden nasıl kaçınılacağını bilmek önemlidir.

Siparişinize çok kullanışlı olan “mai sai prik” ifadesini ekleyerek başlayabilirsiniz, bu da biber olmasın lütfen anlamına gelir. "Mai ped" aynı zamanda baharatlı anlamına da gelmez, ancak deneyimler bunun biraz daha az baharatlı olduğunu gösteriyor, çünkü şef yine de "tadı için" bir tutam kırmızı biber ekleyebilir. Mai sai prik kesinlikle biber değil.

Eğer kırmızı bibere alerjiniz varsa ve bunu vurgulamak istiyorsanız “chan pae prik, benim kırmızı bibere alerjim var.

Menü

Üzerinde 'yum' kelimesi geçen tüm yemekleri unutun. Üç özelliği olan baharatlı salata anlamına gelir: ekşi, tuzlu ve baharatlı (keskin). “Tom Yum” buna bir örnektir.

Masaman, yeşil köri, Panaeng de dahil olmak üzere neredeyse tüm Tayland körileri (bol miktarda) kırmızı biber içerir. Turistik bölgelerdeki bazı restoranlar da hafif köriler servis etmektedir, ancak güvenli tarafta olmak için onlardan uzak durmak en iyisidir.

Güvenli olan nedir?

Pek çok Tayland yemeği “güvenli”dir, birkaçından bahsedeceğim:

  • Ünlü Mee Grob – çıtır erişte
  • Gang Jued - temiz çorba
  • Pad Phak – kızarmış sebzeleri karıştırın
  • Şehriye çorbası
  • Kai Jeow - Tay omleti
  • Pad Se-Ew - soya sosu ve sebze ile tavada kızartılmış erişte
  • Rad Naa - sos soslu erişte
  • Kao Mun Gai - pilavlı tavuk
  • Kao Moo Daeng - ızgara domuz eti ile pilav
  • Gai Hor Bai Toey - pandan yaprağında kızarmış tavuk
  • Gai veya Moo Tod Kra Tiem - sarımsaklı kızarmış et

nihayet

Eğer şirkette baharatsız yemek sipariş ettiyseniz, baharatlı seven kişi her masada bulunan gerekli biberleri ekleyebilir.

Yemeğinizin tadını çıkarın!

Kaynak: Tayland Yemeği Blogu

"Tayland mutfağının keskin yönlerinden nasıl kaçınılır?" için 12 yanıt

  1. Rob V. yukarı diyor

    Tino Kuis 10 Kasım 2015'te şunları söylüyor:

    Gringo, bir dahaki sefere doğru telaffuz için bana danış! Gerçekten bu şekilde sipariş veremezsin.

    ortalama bir ton; yüksek ton; alçak bir tonda. â düşen ton; ǎ yükselen ton. kh aspire edilmiş, k aspire edilmemiş:

    • Ünlü Mee Grob – çıtır şehriye – mie kròhp
    • Gang Jued – temiz çorba – kaeng chut
    • Pad Phak – tavada kızartılmış sebzeler – çok çok
    • Şehriye çorbası - kaei toeow
    • Kai Jeow – Tay omleti – hai chieow
    • Pad Se-Ew – soya sosu ve sebze ile tavada kızartılmış erişte – phàt sie ew
    • Rad Naa – sos soslu erişte – raat naa
    • Kao Mun Gai – pilavlı tavuk – haaw man kai
    • Kao Moo Daeng – ızgara domuz eti ile pilav – khâaw mǒe: daeng
    • Gai Hor Bai Toey – pandan yaprağında kızarmış tavuk – kai hor bai teuy (-eu- = sessiz –e-)
    • Gai veya Moo Tod Kra Tiem – sarımsaklı kızarmış et – kài / mǒe: kràtie-em

    • Danzig yukarı diyor

      Phad Phak iki alçak tonla telaffuz edilir. Phak'ta yüksek notaya sahip olan Phad Phák, tavada kızartılmış barış anlamına gelir.

      • Tino Kuis yukarı diyor

        Teşekkürler Danzig, haklısın. İki düşük not. Üzgünüm.

  2. DJ yukarı diyor

    Eh, ben her zaman mea pit diye bağırırım, mea pit nit noy pit nada olabilir ve gerçekten de mesaj her zaman iyi karşılanır, asla ağzımı yakmadım………….(fonetik olarak söylediğim gibi yazdım ve işe yarıyor) gerçekten öyle.

  3. Rob V. yukarı diyor

    O kadar baharatlı olduğunu düşünmüyorum ama bazen biraz keskin olabiliyor, herkesin içinde alevlerin patlamasına neden olabiliyor. Daha sonra normal versiyonu veya atıştırmalık olarak biberlerin tamamen eksik olduğu tatlı bir somtam'ı tercih ederim.

    Ancak bibersiz bir köri biraz sossuz güveç gibidir. Her biri için elbette kendi, ama Tayland'dayken sadece Tayland yemeklerini ayarlamalar olmadan (malzemeleri çıkararak) ve Hollanda'da ayarlamalar olmadan güvecimi istiyorum.

    Bir keresinde sevgilimle akşam yemeğine çıkmıştık. Her ne sebeple olursa olsun baharatlı bir şey yemek istemiyordu, bu yüzden siparişimizle birlikte bunu da belirtti. Garson yemeği getirdiğinde, ben değiştirilmiş, baharatsız yemeği aldım ve o da normal yemeği aldı. Tabii ki hemen plakaları değiştirdik. Garsonun şaşkın bakışı altın değerindeydi. 555

  4. Jan Scheys yukarı diyor

    Güzel bir yazı ama bir şey eklemek istiyorum.

    “chan pae prik, acı bibere alerjim var” bir kadın için bu sorun değil ama bir erkeğin “phom mae pirek prik” demesi gerekiyor. Baharat/biber sevmem
    Sadece bu anlamda değil, bir erkeğin her zaman "phom", bir kadının da "chan" demesi gerekir.
    bir erkeğin aynı zamanda “khrap”, bir kadının da “kha” demesi gerekir.
    bir kadının "teşekkür ederim" demesi için "khop khun maek khrap" ve "khop khun maek kha" gibi.
    "khrap" ve "kha"nın yüksek eğitimli kişilerin her fırsatta, her cümlede kullandıkları nezaket biçimleri olduğunu...

    • Cees yukarı diyor

      Phome ve Chan neredeyse hiç kullanılmıyor, insanlar kısa versiyonunu tercih ediyor. Yani sadece evcil hayvanı doğrayalım

  5. Jacques yukarı diyor

    Mai phet her zaman benim için çalışır. Öte yandan Phet nit noi işe yaramıyor. Sonra çok baharatlı bir ısırık alırsınız. Tayland nüfusunun yüzde 50'sinden fazlası, baharatlı yiyeceklerden dolayı eninde sonunda mide sorunları yaşayacak. Eşim de. Buna bağımlı. Bu elbette yüksek tansiyonu olan kişiler için önerilmez çünkü durumu daha iyi hale getirmez.

  6. Jacob yukarı diyor

    Şeker, kola ve süt baharatlı tada iyi gelir
    Ben Hint kökenliyim ve dürüst olmak gerekirse 'evdeki' yemek buradan çok daha baharatlıydı. . .
    Kendi sambalımı yapıyorum ve küçük biberlerle, tabiri caizse hamitle, kayınvalidem ona dokunmak istemiyor...

  7. Danzig yukarı diyor

    Som tam (papaya pokpok) ile "phèt nóói" gibi bir şey yerine yemeğinizde kaç tane biber istediğinizi söylemek daha iyi olabilir: "Au phrík ... with" (soorng, saam, vb.)

  8. Joanna yukarı diyor

    Baharatsız diğer yemekler: Pad thai kung, pad thai kai, Khao pad, Khao mok kai (tavuklu Biryani pilavı, kai yang (barbekü tavuğu) moo yang, kai thod (kızarmış tavuk) plaa thod (kızarmış balık)
    Sonu “Khie mao” (=sarhoş) kelimesiyle biten her şeyden kaçının çünkü bu son derece sıcaktır ve eğer baharatlı sevmiyorsanız yenemez!
    “Baharatlıdan biraz daha baharatlı” anlamına gelen “Phet noi”ye dikkat edin. Nung (içinde 1 biber) ve chin phet ile daha iyi Sai prik mai dai yapar.

  9. Lidya yukarı diyor

    Birçok mekanın menüsünde yemeklerin fotoğrafları var. Ayrıca “Baharatsız” da diyebilirsiniz. Taylandlı gelinimiz, daha az baharatlı yemekleri menünün en üstünde bulacağınızı söylüyor. Listenin aşağılarına doğru ilerledikçe daha baharatlı oluyor.


Yorum bırak

Thailandblog.nl tanımlama bilgilerini kullanır

Web sitemiz çerezler sayesinde en iyi şekilde çalışmaktadır. Bu şekilde ayarlarınızı hatırlayabilir, size kişisel bir teklif sunabiliriz ve siz de web sitesinin kalitesini iyileştirmemize yardımcı olursunuz. Devamını oku

Evet, iyi bir web sitesi istiyorum