Tayland Halk Masalları'ndan 'Kabuktaki prens Sung Thong'

kaydeden Eric Kuijpers
Yayınlanan kültür, Halk Hikayeleri
Etiketler:
1 Eylül 2021

Bir deniz kabuğu doğuran ve kovalanan kraliçenin efsanesi. Ama o kabuk boş değildi…

Kral ve kraliçe, oğulları olmadığı için mutsuzlar! Ancak uzun bir süre sonra kraliçenin bir çocuğu olacağı öğrenildi. Ama bir kabuk doğurdu. Kral, kraliçenin bir cadı olduğunu haykıran insanlar tarafından çıldırdı. Onu kovdu ve kabuğunu ve hepsini bir tekneye koydu. 

Bir ormanın yakınına indi. Kraliçe, mermiyle tekneden indi ve orada yaşayan yaşlı bir çiftle karşılaştı. Bu onu evi ve yemeği onunla paylaşmaya davet etti ve sebze bahçesine yardım etti. Ama kabuğun içinde gizlenmiş bir çocuk vardı! O büyüdü. Üç sakin gittikten sonra, oynamak için kabuğun dışına çıktı; sonra tekrar sürünerek geri döndü. Biraz büyüdüğünde yemeklerini de pişirirdi! Annesi kabukta bir sorun olduğundan şüphelenmeye başladı; saklandı ve yakışıklı bir çocuğun kabuktan çıktığını gördü.

Kabuğu yok etti ve ondan normal bir hayat sürmesini istedi. Ona Prens Sung adı verildi. Ancak bu, onu öldürmeyi planlayan saraydaki kıskanç kadınların kulaklarına ulaştı. Sonra Yılan Kral, Prens Sung'u korumak için yardım teklif etti. 

Prens Sung'u büyütmesi için bir dev görevlendirildi. On beş yıl içinde onu büyüttü ve tenini altın rengi yapan altın havuzda yıkadı. Ona mantralar öğretti ve onları söylediğinde ormandaki tüm geyiklere ve sudaki tüm balıklara hükmedebilirdi.

Ona altın bir cop ve görünmez bir şekilde uçmasını sağlayan bir çift kristal ayakkabı verdi. Ama çirkin bir Ngoc gibi görünmesi için ona bir kamuflaj kıyafeti de verdi. Sonra prens ücra bir şehir olan Samont'a uçtu.

Yedi prensesle evlen…

Samot kralının yedi güzel kızı vardı. Kızlarının koca seçmesini istedi ve tüm genç bekar erkeklerin Samont'a gelmelerini emretti. Ardından Samont, Kamboçya, Laos ve diğer ülkelerden genç prensler toplandı. 

Adaylar Paskalya'nın en iyi halindeydi. Kralın yedi kızı göz kamaştırıcı elbiseler ve mücevherler giymişti. İlk altı hanım kocalarını seçti ama en küçüğü Prenses Rochana bir seçim yapamadı.

Kral gözden kaçırılan olup olmadığını sordu. Evet, Ngoc kostümlü çirkin bir adam vardı ve oturması gerekiyordu. Prenses Rochana adayları tekrar gözden geçirdi ve yakışıklı prensi Ngoc kostümü üzerinden gördü. Onu seçti. Hükümdar ve kraliçe, seçimi karşısında dehşete düştüler ve her ikisini de şehrin varoşlarına sürdüler.

Prenses Rochana yanlış bir seçim yapmadığını biliyordu. Hâlâ o çirkin takım elbiseyi giyen kocasıyla bir kulübede mutlu bir şekilde yaşıyordu ve içinde kimin olduğunu bildiğini ona söylememişti...

Av

Kral, damadın avlanıp avlanamayacağını görmek istedi ve bir test yazdı: "Yarın herkes altı geyik getirsin!" Ngoc kristal ayakkabılarını giydi ve ormana uçtu. Mantranın sözlerini söyledi ve bütün geyikler onunla dinlenmeye geldi.

Diğerleri nihayet ona ve altı geyikten önce çıktı. Ancak her meslektaşına yalnızca bir geyik verdi ve her yerde kulaktan bir parça kesti. Kral, yalnızca Ngoc'ta altı geyik olmasına ve diğerlerinin sadece kulağı kırık bir geyiğe sahip olmasına şaşırdı… ..

İkinci test: yüz büyük balık yakalamak. Bu sefer Ngoc kostümünü çıkardı ve mantranın yardımıyla tüm büyük balıklar ona geldi. Daha sonra hiçbir şey yakalayamayan diğerleri geldi. Herkese iki balık verdi ve burundan bir parça kesti.

Krala yüz balık getirebilirdi, geri kalanlar sadece iki tanesini burnundan bir parça ile. Kral ve kraliçe şaşkına döndü. Rochana doğal olarak mutluydu.

Yukarıdan müdahale

Tanrı Indra, ordusu olan bir asker kılığına girdi ve kralı tehlikede olan şehirle bir polo maçına davet etti. Aksi takdirde şehri yakardı. Kral, Ngoc'tan utandığı için sadece altı damadın oynamasına izin verdi. Ama kolayca yenildiler. Indra yedinci damadı rakip olarak istedi.

Ertesi gün şehir ayrıldığında ve Indra tam teçhizatlı olarak atının üzerinde hazır olduğunda, üzerinde altın tenli bir prens olan güzel bir at tarlaya koştu. Indra'ya meydan okudu. Kılık değiştirmiş Indra rakibini yenmeye çalıştı ama prens daha güçlüydü. Indra'nın atı havada süzüldü ve herkesi şaşırtacak şekilde, yedinci damadın atı da meydan okumaya cevap vermek için köpükler içinde yükseldi. Indra kazanamadı; aksine bir gol yedi. Oyun bitmişti. Şehri kurtardı.

Indra kılık değiştirmekten vazgeçti. Onlara gerçekte kim olduğunu ve ayrıca Ngoc'un gerçekte kim olduğunu söyledi. Kabuktan Prens. Prens Sung'un annesi ve orman çiftine para, giysi ve toprak tazmin edildi. Sung ve eşi Rochana'nın, Sung nihayet Samont'un ve tüm krallığın bir sonraki kralı olana kadar sarayda yaşamalarına izin verildi.

Kaynak: Tayland Halk Masalları (1976). Çeviri ve düzenleme Erik Kuijpers. 

Tay şarkı ve dans kültüründen bir hikaye. Bir kral, yakışıklı bir oğul/kız, kötüler, büyücülük ve iyi biten her şey yolunda. Başka bir yerde hikayenin adı Prince Sang Thong. Ngoc, Vietnamca bir isimdir ve mücevher, değerli taş anlamına gelir. Ama ikinci bir anlamı daha var: Çürük yumurta gibi kokan bir kaltak. 

Yorum yapılamaz.


Yorum bırak

Thailandblog.nl tanımlama bilgilerini kullanır

Web sitemiz çerezler sayesinde en iyi şekilde çalışmaktadır. Bu şekilde ayarlarınızı hatırlayabilir, size kişisel bir teklif sunabiliriz ve siz de web sitesinin kalitesini iyileştirmemize yardımcı olursunuz. Devamını oku

Evet, iyi bir web sitesi istiyorum