Ekim 2014'te Sosyal ve Kültürel Planlama Ofisi (SCP), evlilik göçü hakkında bir rapor yayınladı. Aşağıda - 2 bölüme yayılmış - Tayland ile ilgili metinlere odaklanan bir özet yer almaktadır.

Şahsen, içeriği çok tanınabilir buluyorum. Hollanda'daki Tay dilinin boyutuna ve bileşimine daha yakından bakmak istiyorum, ancak bu biraz çalışma ve zaman alacak. Bu rapor, şu anda Tayland'dan Hollanda'ya kimlerin geldiği ve neyle mücadele ettikleri hakkında iyi bir fikir veriyor. Aşağıdaki metinler SCP'nin bulgularıdır.

Evlilik göçmenleri çok çeşitli ülkelerden geliyor

Hollanda kökenli kişilerin göçmen evliliklerinin sayısı son on yılda azalırken, karma göçmen evliliklerinin sayısı artıyor. Karma göçmen evliliklerinde aslan payı, yerli erkeklerin evliliklerinden oluşmaktadır. Eski Sovyetler Birliği ve Tayland gibi ortaklarının menşei olan popüler ülkeler, yıllardır evli göçmenlerin ilk 10 'tedarikçisi' arasında üst sıralarda yer almaktadır. Evlilik göçmenleri çok sayıda ülkeden gelmektedir. 2007-2011 döneminde yaklaşık 40.000 evlilik göçmeni Hollanda'ya geldi. Bunların 30.000'i ilk 20 ülkeden geliyor. Türkiye ve Fas, sırasıyla 5000'in üzerinde ve yaklaşık 4000 ile (2007-2011 döneminde) en fazla evlilik göçmeni sağlıyor. Eski Sovyetler Birliği'nden yaklaşık 2500 ve Tayland'dan yaklaşık 1800 evlilik göçmeni ile bu ülkeler sıralamada üçüncü ve dördüncü sırada yer alıyor.

Evlilik göçmenleri genellikle 30 yaşın üzerindedir ve genellikle kadındır.

Evli göçmenlerin yaklaşık yarısı, Hollanda'ya vardıklarında 30 yaşından büyüktür. Bu özellikle Tayland, Gana, Endonezya, ABD, Irak, Filipinler ve eski Sovyetler Birliği'nden gelen göçmenler için geçerlidir. Bu, evlilik göçünün menşe ülkede önceki bir evlilikten sonra gerçekleştiğini gösterebilir. Bu, görüşmelerden elde edilen bulgularla uyumludur. Erkeklerden çok daha fazla kadın (%70'in üzerinde) evlilik göçmeni olarak Hollanda'ya gelmektedir. Bu özellikle eski Sovyetler Birliği, Tayland, Endonezya, Çin ve Brezilya için geçerlidir. Yerli Hollandalı bir ortak nedeniyle sık sık Hollanda'ya gelirler. Bu, 80-2007 döneminde Hollanda'ya gelen Taylandlı ve Filipinli evlilik göçmenlerinin neredeyse %2011'i için geçerlidir.

romantik tatil

Özellikle tatil aşkı söz konusu olduğunda, sponsorun ve/veya evli göçmenin tatil aşkının bir sonucu olarak bir ilişkiye ve evliliğe ne kadar bilinçli bir şekilde yaklaştığı her zaman net değildir. Ne de olsa, yerel kadın ve erkeklerin özellikle evlilik amacıyla göç etmek için turistleri avladığı üne sahip tatil yerleri de var. Erkekler için bu tür destinasyonlar Tayland, Küba, Kosta Rika, Dominik Cumhuriyeti ve Endonezya'dır. Ayrıca 'gelin bağışı yapan ülkeler' ve seks turizmi destinasyonları listesinde; turistler, yerel kadınların (ve/veya erkeklerin) erişilebilir olduğunun farkındadır ve orada (geçici) bir eş aramak için kasıtlı olarak tatil rezervasyonu yaptırır.

Gelin donör ülkeden bir kadınla bir sponsorun bu partnerle hangi koşullar altında tanıştığı her zaman net değildir. Partnerler genellikle bu konuda muğlak kalırlar, çünkü tanıştıkları yerden sadece söz edilmesi bile çoğu zaman dinleyiciler arasında hoş olmayan çağrışımlar uyandırır. Karma olmayan göçmen evliliklerindekilere kıyasla, karma göçmen evliliğindeki sponsorlar ve evlilik göçmenleri düzenli olarak görgü sınırlarını aşan tepkiler almaktadır. Bunlar bazen 'şaka' olarak paketlenir ve yanıt vermeyi daha da zorlaştırır. Çiftler, özellikle kişinin bir şekilde bağımlı olduğu kişilerden geliyorsa, bu tür yorum ve tavırlardan rahatsız olurlar.

Röportaj 1

Evlilik göçmeni: Tamam, Hollanda'ya nasıl geldim? Tayland'daydım, gazeteci olarak mezun oldum, orada Bangkok'ta yeni bir işim vardı. Ve o sırada boşanmış olan kocam birkaç yıldır buradaydı ve Tayland'a çok sık tatile gidiyordu. Ve bunun bir tatil yeri olarak tabiri caizse çok güzel olduğunu düşündü. Tatil için, bir kadın, yeni bir eş aramak için, bilemiyorum, bunu kendisi söylemesi gerekecek. Tesadüf eseri bir yerde buluşup sohbet ettik, sadece hoş bir sohbet ve evet, tabiri caizse arkadaşlık ve birbirimizi daha iyi tanımak için iletişimde kalalım. Sonra başlamıştı.

Görüşmeci: Evet, başlangıçta Bangkok'ta nasıl tanıştığınızdan bahsettik.

Evlilik göçmeni: Hayır, orası [X]'teydi, orası bir sahil beldesi... tabiri caizse bir tatil yeri. Evet, iş için oradaydım. Ve tatildeydi, evet.

Görüşmeci: Evet, birbirinizi bir gün veya daha uzun süre mi gördünüz?

Evlilik göçmeni: Hayır, bir gün, kısa bir süre, bir gün bile değil.

konuşmacı: Yalnızca adresler değiş tokuş edildi.

Evlilik göçmeni: […] Tayland'ın imajı da kadın hikayelerinden elbette pek iyi değil. Tabii ki beni, kim olduğumu bilmiyorlar ve şöyle düşünüyorlar: Tayland'dan birini bulursun, fuhuş çevresinden ve sonra çabucak evlenebilirsin, bu da hoş değil. […] Bu yüzden insanların böyle düşünmesine şaşmamalı. Bazı insanlar 'Evet, onu nereden buldun' gibi soruyor. Pattaya'da mı, Phuket'te mi bilmiyorum...' Bunların hepsi bilinen turistik yerler, evet. Ve tesadüfen orada da tanıştık, bu doğru ama ben orada yaşamıyorum ve yaşıyorum orda da çalışma (Tay kökenli kadın, (evlilik göçmeni), Hollandalı erkek (sponsor))

Röportaj 2

Evlilik göçmeni: Ayrıca Hollandalıların böyle düşündüğünü de oldukça anlıyorum, çünkü evet, bence Hollandalı bir erkekle gelen Taylandlı kadınların %90'ı veya %80'i, deyim yerindeyse, işleri aracılığıyla tanışmıştır. Ne dediğimi anlıyorsun.

konuşmacı: Evet, ve bu tepki… İnsanlar biraz ileri gidiyor… Ya da iş arkadaşları şaka olsun, ben yaptım Ayrıca, şaka olarak bildiğinizi söyleyen deneyimli.

Evlilik göçmeni: Evet, onu nereden buldun?

konuşmacı: Evet, ama biraz sansasyona ya da olumsuzluğa düşkünler… Bundan zevk alıyorlar ya da bu yüzden bence o görüntüyü görmek istiyorlar.

Evlilik göçmeni: Evet, buna gerçekten inanmak isteyenler onlar.

Görüşmeci: Ve şimdi bunun farklı olduğunu mu hissediyorsunuz, yoksa buna inanmaya devam eden insanlar mı?

konuşmacı: Hala o insanlara sahipsiniz.

Evlilik göçmeni: Evet ama böyle düşündüklerini sanmıyorum...

konuşmacı: Hayır, onu daha uzun süredir tanıyorlarsa… O zaman bir daha asla söylemezler tabii ki. (yerli erkek (sponsor), Taylandlı kadın (evlilik göçmeni)).

Hollandalı bir sponsorla evlilik göçmenleri: entegrasyon şansı

Yerli Hollandalı bir sponsorla evlilik göçmenleri, çoğunlukla bölgede çok az menşe menşeli üyenin olduğu bir duruma düşer. Ve var olan göçmen kardeşler genellikle tam olarak 'doğru türden' değildir: farklı bir etnik veya dini gruptan, farklı bir sosyal sınıftan, eğitim seviyesinden veya siyasi hizipten. Sonuç olarak, evli göçmenler onunla çok az bağlantı hissediyorlar. Bu nedenle, yerli Hollandalıların yabancı ortakları, kendilerini yakın çevrelerinde karşılaştırılabilir bir durumda olan, kelimenin tam anlamıyla ve mecazi olarak 'tek' ve çoğu zaman yakın çevrelerinde bir yabancı olarak hissederler. Belirli köken gruplarından gelen göçmenler için buluşma yerleri vardır. Belirli bir geçmiş karışımına sahip karma çiftler de birbirlerini bulurlar (örneğin yerli kadınlar bir Türk erkeğiyle veya yerli erkekler Taylandlı bir kadınla). Aynı kökene sahip yabancı bir partnerle (olsun ya da olmasın) diğer karışık çiftlerle temas, sponsor için de bir tanınma ve destek kaynağıdır.

Karma göçmen evliliğindeki göçmen evliliklerin yaşam durumuyla ilgili olarak, yerli bir Hollandalı sponsorun, kendisi de bir göçmen veya göçmenlerin soyundan gelen bir geçmişe sahip bir sponsora göre bir avantaj sağlayıp sağlamadığı merak edilebilir. Hollanda dilini öğrenmek, Hollandalılarla temas kurmak ve (sonuç olarak) daha iyi bir sosyo-ekonomik konum elde etmek açısından bunu bekleriz. İlk iki husus söz konusu olduğunda, yerli bir sponsorun olumlu bir etkisi var gibi görünmektedir: yerli bir sponsoru olan evlilik göçmenlerinin daha fazla Hollandalı bağlantısı vardır ve günlük yaşamda daha sık Hollandaca konuşurlar. Öte yandan, yerli Hollandalıların eşleri, işgücü piyasasında diğer evli göçmenlerden ezici bir çoğunlukla daha iyi durumda değiller. Eşlerin eğitim düzeyi burada önemli bir rol oynuyor gibi görünüyor: eğer bu eşleşirse, sponsorun evli göçmene bir işe (doğru düzeyde) erişim sağlayan yararlı bağlantılara sahip olma şansı daha yüksektir. Ortaklar arasında eğitim düzeyi açısından büyük bir fark varsa, yerli bir Hollandalı sponsorun iş bulma konusunda katma değer sağladığı açık değildir.

Ayrıca Hollanda'da yolunuzu bulmak için, insanlar her zaman yerli bir Hollandalı ortakla daha iyi durumda değildir. Bu kişi genellikle bir göçmenin yaşam ortamı ve evlilik göçmeninin entegrasyon sürecinde uğraşmak zorunda olduğu sorunlar ve hayal kırıklıkları hakkında çok az fikir sahibidir. Ayrıca, yerli sponsor her zaman evlilik göçmenine fırsatlar sunan türden bir sermayeye ve ağa sahip değildir. Kendi göç deneyimleri olan kişiler bu konuda genellikle daha iyi destek sağlayabilir.

1. bölümün sonu

Kaynak: www.scp.nl/Publicaties/Alle_publicaties/Publicaties_2014/Huwelijksmigration_in_Nederland

“Evlilik Göçü Raporu (bölüm 4)” için 1 yanıt

  1. Amerikalı yukarı diyor

    Oldukça güzel, böyle bir rapor, ancak ilginç rakamlar dışında, Taylandlı kadınlar söz konusu olduğunda pek açıklayıcı değil.

    Araştırılmasını istediğim şey tam olarak 'referans', raporda Hollandalı adam olarak anılıyor. Ne tür insanlar bunlar, hangi eğitim düzeyi, hangi geçmiş, yaş, Taylandlı bir bayanla evlenmek ve onları Hollanda'ya getirmek için ne gibi sebepler var?

    .

    • Rob V. yukarı diyor

      O zaman, sen ve ben içeriğini bir sürpriz bulmazsak, rapor iyi bir şekilde bir araya getirilecektir.

      Referans profillerinin çok çeşitli olduğunu düşünüyorum; asgari ve en yüksek gelire sahip yaşlı erkeklerden, her türlü eğitime sahip genç erkeklere kadar. Sonuçta çok farklı bir grup insan da Tayland'a tatile gidiyor. Ama belki de bir yanda Tayland/Asya aşkını bilinçli olarak arayanlar ile diğer yanda bu aşkı yaşayanlar arasında belirli profiller tanınabilir? Ancak profilleri buna bağlayamayacak kadar çeşitli olduğundan şüpheleniyorum.

      Yerliler hakkında (Taylandlıların büyük çoğunluğunun yerli bir partneri var, küçük bir kısmının Taylandlı bir partneri var ve çok küçük bir kısmı diğerleriyle), raporun 148 ila 190. sayfalarında yazıyor, ancak gerçek profil(ler)i yerli görünmüyor:

      “Karma göç evlilikleri: yerli sponsorların daha az deneyimi var
      göçle Giderek daha fazla yerli Hollandalı insan bir partnerle bir ilişki veya evliliğe giriyor
      AB dışından. Karma göçmen evlilikleri arasında açık farklar var
      yerli erkeklerin ve yerli kadınların. Bu fark esas olarak
      kadın sponsorların erkek sponsorlardan çok daha azını hedeflemesi
      bilinçli olarak sınırın ötesinden bir ortak arıyor gibi görünüyor. arasındaki farklar
      'bilinçli' ve 'kendiliğinden' kurulan göç evlilikleri,
      paragraf S.5 (..)
      Prosedür sırasında yerli sponsorlar genellikle ilk kez göçmenlerin hareket özgürlüğüne yönelik kısıtlamalarla karşı karşıya kalıyor: Hollanda'ya gelip buraya yerleşmek için katı koşulları karşılamaları gerektiği gerçeği. Bunun adil olmadığını düşünüyorlar ve ciddiler
      göçmenlik politikasında ve Göçmenlik ve Vatandaşlık Dairesi (ind) ile diğer yetkililerin dosyalarını ele alma biçiminde, göçmenlerin Hollanda'da hoş karşılanmadığı mesajı.

      (...)
      Bir elin güdüleri arasında önemli bir ayrım vardır.
      bilinçli olarak sınırın ötesinden bir ortak aramaya gidenler ve
      tatil, uluslararası eğitim veya iş deneyimi sırasında kendiliğinden aşık oldu
      ortaklardan birinden.

      Kasıtlı olarak bir eş aramaya giden göçmen evliliğine sahip yerliler
      Hollandalı ortaklar ise hemşerileriyle evlenmek istemiyorlar. Bu genellikle çok
      belirli bir görünüme veya belirli genlere sahip partnerleri tercih eden
      sınırın diğer tarafındaki ortaklarla ilişkilendirdikleri görüşler. Egzotik bir görünüm
      herkesi çekici bulmaz: bazıları 'farklı' bir partner ister, ama
      dıştan onlara benziyor. (…) Günümüzde bilinçli olarak yabancı ortak arayan yerli referanslar bunu genellikle internet üzerinden yapmaktadır.
      (..)
      Kendiliğinden gerçekleşen göçmen evlilikleri genellikle
      katılanların kozmopolit yaşam tarzı. Bunlar tatil nedeniyle kaldılar, (Cuma-
      gönüllü) yurtdışında çalışmak veya okumak. niyetleri yoktu
      aşık olmak ya da bir hayat arkadaşıyla tanışmak, ama birdenbire oldu. Tamam
      genellikle birbirlerinin yurtdışındaki dünyalarına giren nispeten yüksek eğitimli ortaklar için.
      Gelmek."

  2. John Hoekstra yukarı diyor

    Bu yazıda ne saçmalıklar ilan ediliyor, %80-90'ı diskoda/gogoda eşini buluyor aslında deniyor.

    "Hollandalı bir erkekle birlikte gelen Taylandlı kadınların %90'ı veya %80'i, tabiri caizse, işi aracılığıyla tanışmıştır."

    Günümüzde internet ile sadece genç yetişkinlerin birbirine aşık olması var. Tabii ki her zaman Taylandlı partnerin 2-3 yaş / kilosunda olan erkeklere sahipsiniz, ama gerçekten çok fazla normal çift var.

    • Rob V. yukarı diyor

      Bu raporda yer alan bir bulgu değil, Taylandlı hanımlardan 1'inin kendi görüşü/ifadesidir. 2. bölümde, pek çok Taylandlının kendi Taylandlılarını yanlış köken olarak etiketlediğini göreceksiniz. Bir bütün olarak rapor, Taylandlıların esas olarak barlardan geldiğini göstermiyor, ancak çok fazla çeşitlilik olduğunu ve nispeten çok sayıda iyi eğitimli Taylandlı olduğunu gösteriyor. Bununla birlikte, görüşülen çiftlerin birbirleriyle gerçekte nasıl tanıştıkları konusunda genellikle belirsiz kaldıkları belirtilmektedir. Bu bir örnek tabii ki, daha çok çiftle daha gerçekçi bir tablo ortaya çıkar. Ancak raporun sonuçlarıyla pek tartışamam.


Yorum bırak

Thailandblog.nl tanımlama bilgilerini kullanır

Web sitemiz çerezler sayesinde en iyi şekilde çalışmaktadır. Bu şekilde ayarlarınızı hatırlayabilir, size kişisel bir teklif sunabiliriz ve siz de web sitesinin kalitesini iyileştirmemize yardımcı olursunuz. Devamını oku

Evet, iyi bir web sitesi istiyorum