Lumipat sa Spain at isang visa para sa aking Thai na kasintahan

Sa pamamagitan ng Isinumite na Mensahe
Geplaatst sa MVV visa, pamamaraan ng TEV, Visa Short Stay
Tags: ,
4 Disyembre 2016

Mahal na mga mambabasa,

Tungkol sa lahat ng kasangkot sa pagkuha ng isang Thai na kasintahan (o "sweetheart" bilang aking kababayan na Inquisitor at ngayon ay kilalang may-akda sa blog na ito kaya maganda ang tawag sa kanya) sa isang bansa sa EU, maraming makikita sa internet at siyempre sa ang blog na ito.

Gayunpaman, inaasahan kong maisip ko ang mga sumusunod: Paminsan-minsan ay nabasa ko ang isang reaksyon dito mula sa isang Belgian na nakatira sa Spain kasama ang kanyang Thai na syota (paumanhin Inquisitor, ay hindi inilaan bilang isang plagiarism, ngunit bilang isang pagkilala!). Ngayon ang tanong ko ay kung may mga tiyak na kondisyon para sa Espanya?

Hindi pa ako nakatira doon, ang kasintahan ay nakatira sa Thailand at samakatuwid ay walang anumang bagay sa mga tuntunin ng visa sa ngayon. Ngayon sabihin natin na ako ay maninirahan sa Espanya sa halos isang taon. Kailangan din bang magkaroon ng pinakamababang netong kita na EUR 1.500 ang mga tao para makapag-imbita ng isang tao at magkano ang kita sa permanenteng paninirahan ng isang kasintahan? Paano naman ang pangangalagang pangkalusugan para sa Thai?

Ang "pag-import" nang direkta sa Spain o unang Belgium o sa pamamagitan ng Germany? Ang isang tao ay lubos na nagbabasa!

Ang lahat ng ito ay tila napaka-virtual at napaaga, ngunit mayroong ganoong ekspresyon: Tumingin bago ka tumalon. Kaya naman.

Salamat nang maaga para sa (mga) tugon.

Taos-puso,

nalalaman kong ninyo


Mahal na Roger,

Sa teorya, dapat na posible para sa mga mamamayan ng EU/EEA (European Union / European Economic Area) na nakatira sa ibang lugar sa EU/EEA na malayang manirahan. Ang sinumang kasosyo at malapit na miyembro ng pamilya mula sa labas ng EU/EEA ay mayroon ding ilang mga karapatan na samahan ang mamamayan ng EU. Ang mga ito ay nakasaad sa EU Directive 2004/38 “sa karapatan ng mga mamamayan ng Unyon at ng kanilang mga miyembro ng pamilya na malayang lumipat at manirahan sa loob ng teritoryo ng Member States”. Pakitandaan: Ang direktiba ay hindi nalalapat sa mga mamamayan ng EU/EEA na nakatira sa isang Estado ng Miyembro kung saan sila mismo ay may nasyonalidad. Ngunit ang isang Belgian na gustong pumunta sa Spain para sa maikli (hanggang 3 buwan) o mahabang pananatili (imigrasyon) ay maaaring umasa sa direktiba. Sa ilalim ng direktiba na ito, halimbawa, posible para sa non-EU national na makakuha ng short-stay visa nang walang bayad sa pamamagitan ng isang pinasimple, nakakarelaks na pamamaraan. Posible rin ang imigrasyon sa ilalim ng mga flexible na kinakailangan, sa kondisyon na ang dayuhan ay hindi isang 'hindi makatwirang pasanin' para sa estado at hindi nagbabanta sa pambansang seguridad. 

Ayon sa Direktiba (ayon sa Artikulo 2(2)) kahit man lang ang asawa at ang mga menor de edad na anak ay karapat-dapat para sa mga paglilitis sa ilalim ng Direktiba na ito. Ang Direktiba ay nagsasaad (ayon sa Artikulo 3(2b)) na “ang kasosyo kung kanino ang mamamayan ng Unyon ay may nararapat na napatunayang pangmatagalang relasyon” ay kwalipikado rin. Gayunpaman, walang mga kasunduan sa antas ng EU kapag ang nasabing relasyon ay kasangkot, ang bawat Estado ng Miyembro ay may sariling interpretasyon/mga panuntunan para dito o kung minsan ay walang mga panuntunan. 

Ipinapalagay ko talaga na tatanggapin lamang ng Spain ang immigration mula sa isang Thai kung may usapan tungkol sa kasal. Sa aking pagtataka, pinahihintulutan din ng Espanya ang imigrasyon para sa mga walang asawa. Ang mga awtoridad ng Espanya (ministerio del empleo, secretaria general de inmigracion) ay nagsasaad: 

“Pareja de hecho no inscrita con la que mantenga una relación stable debidamente probada al acreditar la existencia de un vínculo duradero. En todo caso, se entenderá la existencia de ese vínculo si se acredita un tiempo de convivencia marital de, al menos, un año continuado, salvo que tuvieran descendencia en común, en cuyo caso bastará la acreditación de convivencia stable debidamente probada. Las situaciones de matrimonio y pareja se considerarán, en todo caso, incompatibles entre si.” 

Sa pag-asa sa pagsasalin ng makina, ang tekstong Espanyol na ito ay nagsasaad na ang mga tao sa isang pangmatagalang relasyon ay karapat-dapat din kung mayroong malinaw na katibayan ng isang eksklusibong relasyon ng hindi bababa sa isang taon at maaaring patunayan ito gamit ang dokumentaryong ebidensya. 

Kung ikaw ay magpapakasal sa iyong Thai partner, siyempre ay walang pag-uusap kung ang Thai partner ay dapat ituring bilang isang miyembro ng pamilya ng isang EU national. Tutal may marriage certificate ka bilang patunay. Siyempre, ito ay dapat na isang legal at tapat na kasal. Gayunpaman, maaaring hilingin ng mga awtoridad na isalin ang mga papeles sa kasal sa isang wika na mauunawaan ng mga awtoridad (Espanyol), gayundin na gawing legal ang mga gawa at pagsasalin (upang matiyak ang pagiging tunay ng mga dokumento).  

Gayunpaman, kilala ang Spain sa hindi nasisiyahan sa isang foreign (Thai) na sertipiko ng kasal, kahit na ito ay isinalin at ginawang legal. Nais din ng embahada ng Espanya na kilalanin/kumpirmahin ng estadong miyembro ng EU ang kasal. Sa mahigpit na pagsasalita, ito ay salungat sa mga patakaran ng EU, ngunit ito ay dahil ang mga Espanyol ay hindi wastong pinagtibay ang direktiba sa kanilang pambansang batas. Kinikilala din ito ng Spanish Ministry of Foreign Affairs, tulad ng narinig ko sa nakaraan mula sa mga abogado (aktibo sa foreignpartner.nl). Ang pakikipagtulungan sa mahigpit na pagsasalita ng mga maling kahilingan ay karaniwang may pinakamagandang resulta. Pagkatapos ng lahat, kung hindi ito magagawa sa paraang nararapat, dapat itong gawin sa paraang magagawa nito. Siyempre malaya kang magsumite ng reklamo tungkol dito sa, halimbawa, sa European Commission sa pamamagitan ng EU Home Affairs. Ang EU mismo ay hindi gumagana nang napakabilis, ang naturang reklamo ay pangunahing nagsisilbi sa mga layuning pang-administratibo upang ang Brussels ay makapagbigay ng pananagutan sa isang estado ng miyembro para sa mga madalas na paglabag at maaaring isaalang-alang ang mga naturang aksyon kapag tinatalakay ang mga reporma sa patakaran sa hinaharap. 

Sa pagsasagawa, ang embahada ng Espanya at iba't ibang awtoridad sa Spain ay maaaring paglaruan ka. Halimbawa, sa ThaiVisa, regular akong nagbabasa ng mga karanasan ng mga EU national na gustong pumunta sa Spain kasama ang kanilang Thai partner para sa isang maikling pamamalagi o imigrasyon at pagkatapos ay hindi lamang hihilingin na patunayan na kinikilala ng EU member state ang kasal, kundi pati na rin na gusto nila. upang makakita ng medical travel insurance. isang ulat ng pulisya ng Thai (bilang isang pahayag ng pag-uugali), mga tiket sa paglipad, pag-book ng hotel o iba pang patunay ng tirahan/akomodasyon, atbp.  

Sa teorya, maaari kang maglakbay sa Spain nang magkasama, kasama ang iyong kapareha sa isang short stay visa (Schengen visa type C) o long stay (Schengen visa type D) at humanap ng tirahan doon at irehistro kayong dalawa sa Spain . Gayunpaman, kung babasahin ko ang mga karanasang tulad nito, malamang na pinakamahusay na tiyakin muna ang iyong pananatili sa Espanya at pagkatapos ay dumating ang iyong kapareha. Susuriin kong muli sa embahada sa Bangkok at sa Ministry of Immigration kung ano ang hinihingi ng mga awtoridad sa Espanya mula sa iyong Thai partner.  

Hindi ka nagsusulat sa kung anong batayan ang gusto mong manirahan sa Espanya kasama ang iyong kapareha. Ang panimulang punto ay ikaw at ang iyong kapareha ay hindi isang hindi makatwirang pasanin at mayroon kang sapat na kita upang makayanan. Maaari kang magtrabaho sa Espanya bilang isang empleyado, self-employed na tao o bilang isang pensiyonado. Kung mayroon kang sapat na kita (walang mga halagang ibinibigay na 'sapat', ang mga Espanyol ay maaaring may mga halimbawang halaga, ngunit hangga't ang iyong kita ay sapat upang matugunan ang lahat ng iyong mga obligasyon at hindi ka umapela sa tulong panlipunan, ang mga Espanyol ay hindi dapat makialam nakahiga) ay maaaring mangyari sa iyong Thai partner nang hindi nakakatugon sa anumang karagdagang mga kinakailangan. Siyempre, pagkatapos ng imigrasyon ay kailangan nilang magparehistro at kumuha ng health insurance. Walang obligasyon na magsama (kumuha ng mga pagsusulit sa wika, atbp.).

Ang aking konklusyon ay maaari kang manirahan sa Espanya kasama ang iyong Thai na kasosyo, ngunit maaari kang kumuha ng iba't ibang mga ruta para dito. Ang isa ay magdadala ng higit pang mga hadlang at sakit ng ulo kaysa sa isa. Hindi ko masasabi kung ano ang pinakamahusay na diskarte, kung dahil lang hindi ko alam ang eksaktong sitwasyon mo at hindi ko alam ang eksaktong mga panuntunan sa imigrasyon na itinakda ng mga Espanyol o kung paano ipinapaliwanag ng mga indibidwal na opisyal ng Espanyol ang mga patakaran. Gaya ng dati, mahalaga ang napapanahong paghahanda. I-sketch ang (mga) ruta na gusto mong sundan, malinaw na sabihin sa papel kung ano ang iyong sitwasyon (ang iyong sitwasyon sa trabaho/kita, iyong nasyonalidad, kanyang nasyonalidad, iyong marital status, atbp.) at makipag-ugnayan sa mga awtoridad ng Espanya para sa karagdagang impormasyon. impormasyon. Tingnan kung nababagay sa iyo ang kanilang sagot at kung medyo tumutugma ito sa opisyal na mga kinakailangan ng EU at mga kinakailangan sa Espanyol. Maaari kang magplano nang higit pa mula doon. 

Sa wakas, ang aking tip ay basahin ang sumusunod na EU Manual bilang karagdagan sa EU Regulation 2004/38, na nagpapaliwanag nito sa mas simpleng mga salita sa Kabanata 3 (pahina 82): 

http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/what-we-do/policies/borders-and-visas/visa-policy/docs/20140709_visa_code_handbook_consolidated_en.pdf

Kung, sa kabila ng mahusay na paghahanda, natigil ka pa rin, maaari kang makipag-ugnayan sa EU Ombudsman Solvit. Maaaring maabot ang Solvit, bukod sa iba pang mga bagay, sa pamamagitan ng pagpunta sa mga web page na binanggit sa aking mga mapagkukunan europa.eu/youreurope pag-click sa pindutan ng "tulong o payo". 

Sa papel, dapat itong lahat ay isang simpleng proseso, ngunit maaaring malinaw na sa pagsasagawa ito ay hindi masusunod. Sana ay nabigyan kita ng magandang batayan para makapagsimula. Good luck! 

Taos-puso, 

Rob V. 

PS: Nice to know, once you live in Spain, makakatanggap ang partner mo ng residence card na nagsasabi na partner siya ng isang EU national. Gamit ang card na iyon, maaari siyang maglakbay kasama ka nang walang visa sa lahat ng estadong miyembro ng EU/EEA (kabilang ang United Kingdom hangga't ito ay miyembro pa rin ng estado) at Switzerland. Sa kalaunan, maaari ka ring bumalik sa Belgium nang magkasama, kung saan hindi na magagawa ng Belgium na magpataw ng sarili nitong pambansang imigrasyon o mga panuntunan sa pagsasama-sama sa iyo. Ang huli ay kilala bilang ruta ng EU.

Mga mapagkukunan at kapaki-pakinabang na link:

http://eur-lex.europa.eu/legal-content/NL/TXT/?uri=celex:32004L0038 (iba't ibang wika ng EU) 

http://europa.eu/youreurope/mamamayan/paglalakbay/pagpasok-labas/non-eu-family/index_nl.htm (iba't ibang wika ng EU)

http://europa.eu/youreurope/mamamayan/tirahan/pamilya-mga karapatan sa paninirahan/hindi-eu-asawa-asawa-anak/index_en.htm (iba't ibang wika ng EU)

http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/what-we-do/mga patakaran/hangganan-at-visa/visa-policy/index_en.htm (Ingles)

www.buitenlandsepartner.nl 

- - http://belgie-route.startpage.nl/

– http://extranjeros.empleo.gob.es/es/InformacionInteres/InformationProcedimientos/CiudadanosComunitarios/hoja103/index.html
(Espanyol)

– http://www.exteriores.gob.es/Embajadas/BANGKOK/en/InformacionParaExtranjeros/Mga Pahina/VisadosDeLargaDuracion.aspx (Espanyol, Ingles)

 

6 na tugon sa "Paglipat sa Spain at isang visa para sa aking Thai na kasintahan"

  1. Rob V. sabi pataas

    Kung ako ay nabigo sa isang tao dahil minsan ay hindi ako nagbigay ng mga direktang link sa lahat ng mga mapagkukunan ... Iyon ay bahagyang dahil ginawa ko ito mula sa memorya. Ang kritikal na mambabasa ay natural na nagnanais ng isang eksaktong mapagkukunang sanggunian, kaya narito ito:

    Mula sa foreignpartner.nl I quote retired lawyer Prawo (G. Adang):
    "Sa Ministry of Foreign Affairs sa Madrid, alam na alam nila ang mga regulasyon ng EU.
    Ang mga konsulado ay hindi at ang kanilang mga empleyado ay hindi gaanong sinanay at/o nagtatrabaho nang may pangako sa Latin.”
    - http://www.buitenlandsepartner.nl/showthread.php?56998-Visum-ook-door-rechter-afgewezen-via-een-ander-land-een-optie&p=576948&viewfull=1#post576948

    Na alam nila kung paano ito dapat gawin sa Madrid:
    "Ang Spain ay isang magandang pagpipilian bilang unang bansang tinitirhan dahil ang bansang iyon ay sumusunod sa mga patakaran pagkatapos ng paghatol mula sa European Court." — G. Adang
    - http://archief.wereldomroep.nl/nederlands/article/met-je-buitenlandse-partner-naar-nederland-20-tips?page=5
    — Sa pagtukoy sa kaso C-157/03 sa EU Court:
    - http://curia.europa.eu/juris/liste.jsf?language=nl&jur=C,T,F&num=C-157/03&td=ALL

    Sa kasamaang palad, ang mga karanasan kung paano madalas na nagkakamali ang mga bagay sa embahada ng Espanya sa BKK, ito ay isang bagay lamang ng paghahanap ng mga paksa tungkol sa Espanya sa forum ng 'Visas ans immigration to other country' sa ThaiVisa. Pagkatapos ay magkakaroon ng mga isang dosenang mga paksa na hindi ko babanggitin dito.

    Ito ay para lamang sa isang mas kumpletong larawan, pangunahing pinagmumulan at sangguniang gawain, siyempre, ang EU Directive 2004/38 at ang impormasyon ng Spanish Ministry of Immigration (na dapat na wastong ilapat ang mga kasunduang ito sa EU). Ang isang praktikal na karanasan ng kahapon ay maaaring luma na ngayon.

  2. Haspe sabi pataas

    Karagdagang tanong kay Ronnie: Gusto kong pumunta sa parehong ruta, at kasal ako. Ang kasal ay kinikilala din sa Netherlands, ang aking asawa ay nakatanggap pa ng BSN. Gayunpaman, walang opisyal na dokumento ng pagkilala - hindi ito ibinigay, ayon sa opisyal.
    Ano, kung gayon, dapat binubuo ng ebidensyang ito para sa mga awtoridad ng Espanya?

    • Rob V. sabi pataas

      Maaari kang magkaroon ng kasal sa ibang bansa - bilang karagdagan sa pagpaparehistro nito sa iyong sariling munisipalidad - na-convert sa isang Dutch marriage sa pamamagitan ng pagrehistro nito sa Landelijke Taken department. Ito ay nasa ilalim ng munisipalidad ng The Hague. Maaari kang makakuha ng Dutch extract mula sa kasal, ngunit humingi ng isa para sa internasyonal na paggamit.

      Siyempre, sa teorya, ang mga papeles sa kasal ng Thai ay dapat na sapat (kasama ang kinikilalang pagsasalin at legalisasyon). Malaki ang posibilidad na ang Spain ay maling humingi ng patunay na ang kasal ay kinikilala ng Netherlands. Ang naturang Dutch international extract ay tiyak na sapat na, ngunit sa totoo lang ang isang legalisasyon ng mga Thai na papel ng Dutch embassy ay higit pa sa maaaring hilingin ng isa (kung saan ang Dutch legalization ay nagpapatunay sa pagiging tama ng Thai MinBuZa legalization, ang Spanish embassy ay maaaring gawin iyon, gayunpaman). iyong sarili).

      Kung ikaw ay kasal sa Netherlands, siyempre maaari mong makuha ang katas mula sa iyong sariling munisipalidad.

      Ps: Hindi kami pareho ni Ronny sa pagkakaalam ko! 555 😉

  3. Daniel M. sabi pataas

    Sa huling tugon mula kay Rob V., isang orange na ilaw ang kumikislap sa aking ulo:

    "Isang Dutch extract ng kasal para sa internasyonal na paggamit"

    Hindi ko masyadong naiintindihan ito at maraming tandang pananong ang nangyayari sa akin.

    Ako mismo ay kasal sa Thailand nang higit sa 4 na taon at ang aking kasal ay nakarehistro sa Belgium.
    Ang aking asawa ay nakatira sa akin sa Belgium sa loob ng 4 na taon at may F card (identity card para sa mga hindi Belgian).

    Ipagpalagay na ako ay lilipat sa Espanya, kailangan ko rin bang mag-aplay para sa isang katas mula sa kasal para sa internasyonal na paggamit, sa kabila ng katotohanan na ang paggalaw ng mga tao at kalakal sa loob ng EU ay libre?
    Kung ang kasal ay nakarehistro sa iyong bansa sa EU, ito ay naaangkop sa buong EU, tama ba?
    Sa Belgium, mayroon ding sertipiko ng komposisyon ng pamilya. Hindi pa ba sapat yun?

    Ito ang mga tanong ko na hindi ko alam ang sagot sa sarili ko. Ngunit sa tingin ko ito ay kapaki-pakinabang na isipin iyon.

    • Rob V. sabi pataas

      Dear Daniel, kailangan mo talagang makita nang hiwalay ang mga bagay na ito.

      1) Para makipagkasundo sa iyong Thai partner para sa isang holiday o immigration sa ilalim ng EU rules sa ilalim ng flexible rules (kabilang ang libreng Schengen visa type C), ang legal na valid na kasal ay opisyal na sapat. Ang tanging kinakailangan na itinakda ng EU sa Directive 2004/34 ay ang kasal/dokumentong ito ay hindi dapat mapanlinlang. Upang matukoy na ang mga papeles ay talagang maayos, ang estado ng miyembro ay maaaring humingi ng legalisasyon (Thai BuZa at ang nauugnay na European embassy sa Thailand, na nagkukumpirma sa pagiging tunay ng legalisasyon ng BuZa) at isang opisyal na pagsasalin sa isang wika na nauunawaan ng estado ng miyembro. Sa pagsasagawa, ang embahada ng Espanya ay hindi nasisiyahan dito, kahit na ang mga tao sa Madrid ay lubos na nakakaalam kung ano ang dapat mangyari. Maling nais ng Spain ang isang opisyal na papel na nagpapakita na ang kasal ay kilala rin at kinikilala sa bansa ng EU national. Bawal talaga silang magtanong. Ang pakikipagtulungan sa opisyal na arbitrariness o incompetence na ito ay karaniwang ang pinaka-prakmatikong solusyon.

      2) Ang isang Dutch citizen ay maaaring kusang-loob (kaya opsyonal) na i-convert ang dayuhang kasal sa isang Dutch certificate. Ginagawa ito sa pamamagitan ng Landelijke Taken in The Hague. Madali kang makakakuha ng extract sa Netherlands sa pamamagitan ng Landelijke Taken o isang English/multilingual na internasyonal na bersyon. Hindi mo na kailangang sumunod sa isang bagong gawa / legalisasyon mula sa Thailand. Ang Spain ay nasiyahan sa Dutch marriage extract na ito.

      “Pagkatapos ng legalisasyon, maaari kang magkaroon ng foreign public deed na nakarehistro sa Landelijke Taken department ng Munisipalidad ng The Hague. (…) Ang isang legal na gawa ng dayuhan ay nagmumula sa pagpaparehistro sa mga rehistro ng katayuang sibil ng munisipalidad ng The Hague. Ang bentahe nito ay maaari kang palaging humiling ng mga kopya at extract mula sa munisipalidad ng The Hague. Kung ganoon, hindi mo na kailangang mag-aplay muli para sa kasulatan sa ibang bansa at ipa-legal ito. ”

      Source:
      https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/legalisatie-van-documenten/vraag-en-antwoord/inschrijven-gelegaliseerde-buitenlandse-akte

      3) Kung ikaw ay nakarehistro bilang residente ng Netherlands, dapat kang mag-ulat ng kasal sa ibang bansa sa iyong sariling munisipalidad. Ang munisipyo ay hindi naglalabas ng mga extract mula rito.

      "Sa Netherlands ka ba nakatira? Pagkatapos ay dapat mong irehistro ang iyong kasal o rehistradong partnership sa ibang bansa sa Municipal Personal Records Database (BRP). Nakatira ka ba sa ibang bansa bilang Dutch national? Kung gayon hindi ito posible"

      Source: https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/trouwen-samenlevingscontract-en-geregistreerd-partnerschap/vraag-en-antwoord/trouwen-of-geregistreerd-partnerschap-sluiten-in-het-buitenland

      Kaya kung ikaw ay isang Dutch na nakatira sa Belgium kasama ang iyong Thai na asawa, ang numero 3 ay hindi naaangkop sa iyo. Ayon sa mga kasunduan sa Europa, ang bawat legal na wastong kasal ay kailangang kilalanin sa buong EU, ang unang European Member State na nagtapos o nagparehistro sa kasal na ito (kung kasal sa labas ng Europa) ay maaaring siyempre mag-imbestiga sa mga marriage of convenience dahil ang mga mapanlinlang na kasal ay siyempre hindi tinatanggap. Ang iba't ibang opisyal ng Espanyol sa embahada sa BKK, bukod sa iba pa, ay may kaunting problema sa mga patakarang iyon...

  4. Iyong Janssen sabi pataas

    Hello,

    Kakaiba na nabasa ko ito sa unang pagkakataon! Naisip na ito ay nalalapat lamang sa kontinente ng Africa. Ang pinakamahalagang bagay ay ang magkasintahan ay maaaring maging / manatili magkasama kahit na ano.
    Ako mismo ay nag-iisip na ang mga alituntuning ito ay walang kapararakan dahil ito ay wasto para sa isang (bansa) at hindi para sa kabilang bansa. puro pagkukunwari ng gobyerno kung sabihin.

    Kung ikaw at ang iyong mahal sa buhay ay kailangang lumipat sa ibang bansa, gagawin ko
    para sa paglipat sa Spain, France, Belgium, Germany at Netherlands, makakatulong sa iyo ang mga sumusunod na link sa iyong paglalakbay.

    http://www.smaragdexpress.nl/verhuizen-naar-spanje/

    http://www.smaragdexpress.nl/verhuizen-naar-belgie/

    http://www.smaragdexpress.nl/verhuizen-naar-frankrijk/

    http://www.smaragdexpress.nl/verhuizen-naar-duitsland/

    http://www.smaragdexpress.nl/verhuizen-naar-nederland/

    Mayroong ilang mga bansa na ibinigay ng kumpanya, ngunit maaari mong basahin iyon mula sa website. Ito ay isang magandang kumpanya na nangangasiwa sa lahat ng bagay nang mabilis at maayos. Talagang sulit na tingnan ang website para sa iba pang mga serbisyo ng Smaragd Express.


Mag-iwan ng komento

Gumagamit ang Thailandblog.nl ng cookies

Pinakamahusay na gumagana ang aming website salamat sa cookies. Sa ganitong paraan, maaalala namin ang iyong mga setting, gagawin kang personal na alok at tinutulungan mo kaming pahusayin ang kalidad ng website. Magbasa nang higit pa

Oo, gusto ko ng magandang website