Mga lentil

Dapat sisihin ang sinumang magsunog ng kanyang puwet, ngunit mas pinili ni Chuan na sisihin ang iba sa kanyang mga pagkakamali. Syempre bobo, pero matagal bago niya maisip yun...

Ang binatang si Chuan! Nakatira siya sa kanyang mga lolo't lola na nagtatanim ng lentil. Isang umaga naghasik si Lolo ng lentil sa bukid at, para hindi kunin ng mga ibon ang mga munggo, kailangang bantayan ni Chuan ang bukid. Ngunit sa halip, laruin ni Chuan ang kanyang saranggola...

Ninanakaw ng uwak ang lahat ng lentil. Si Chuan ay nakakuha ng isang mahusay na pambubugbog mula sa lolo at lola. Pero ano ngayon? Hinanap niya ang mangangaso at sinabing 'Kaibigang mangangaso, gusto mo bang kunin ang iyong busog at palaso at barilin ang uwak na iyon? Dahil ninakaw niya ang lentils namin at sinaktan ako ni lolo!' Pero sabi ng mangangaso 'Hindi, anak, hindi ako makikialam diyan.'

Pagkatapos ay pinuntahan ni Chuan ang daga at tinanong 'Kamang daga, kagatin mo ba ang tali ng pana ng mangangaso dahil ayaw niyang barilin ang uwak na nagnakaw ng lentil?' 'Paano kaya?' sabi ng daga; 'Hindi, aalis ako diyan.'

Nakakaiyak si Chuan! At pumunta sa pusa. "Mahal na kapatid na pusa, pakikamot mo ba ang daga dahil hindi niya kakagatin ang tali ng pana ng mangangaso na tumangging patayin ang uwak na nagnakaw ng lentil?" Ngunit sabi ng pusa 'Ano ang sinasabi mo sa akin ngayon? Hindi, wala talagang ibig sabihin iyon sa akin.'

Lalong bumulong si Chuan at hinanap ang aso. “Kaibigang aso, kagatin mo ba ang pusang ayaw kumamot sa daga na…. ' At iba pa. Ngunit ang aso ay umuungol. 'Anong klaseng kwento yan? Hindi, wala iyon sa aking negosyo.'

Mas marami pang auxiliary...

Lalong lumakas ang iyak ni Chuan. Hiniling niya sa martilyo na tamaan ang aso sa mga tainga, pagkatapos ay ang apoy upang painitin ang martilyo, na tumangging tumama sa aso sa mga tainga. Pagkatapos ay hiniling niya sa tubig na patayin ang apoy na ayaw magpainit ng martilyo at, dahil sinasabi ng tubig na wala itong pagnanais na gawin ito, hiniling niya sa buhangin na kunin ang tubig na walang pagnanais na patayin ang apoy na... At iba pa .

Dahil bingi din ang buhangin sa tanong niya, napaluha si Chuan. Gusto niya talagang ibalik ang lentils niya! Nangako siyang hindi na muling lalaruin ang kanyang saranggola kung hindi siya pinahihintulutan at… matutulog kaagad.

Meng-wi (*)

Isang insekto ang gumising sa kanya at sinabi ni Chuan sa kanya ang buong kuwento. Kung paanong ang buhangin ay tumatangging sumipsip ng tubig na ayaw patayin ng apoy na ayaw magpainit ng martilyo na ayaw tumama sa aso sa tainga at... At iba pa.

Tinutusok ng mabait na insekto ang mga mata ng isang elepante at tinanong niya kung ano ang gusto ng langaw ng prutas sa kanya. 'Puntahan mo ang iyong mga paa sa buhangin!' sabi ng insekto. "Okay," sabi ng elepante. "Kung magpapadyak ako ng kaunti para masiguradong hindi mo na ako guguluhin, ayos lang!"

Gusto ng elepante na tumapak sa buhangin. Ngunit upang hindi mabugbog, nais ng buhangin na sumipsip ng tubig, at upang hindi masipsip ng buhangin, papatayin ng tubig ang apoy na tumangging magpainit ng martilyo na, tulad ng alam mo, ay tumangging hagupitin ang aso sa paligid ng tainga. Kaya naman gusto na ng asong patayin ang pusa, na ngayon ay gustong kumamot sa daga na unang tumangging kumagat ng pana at ang mangangaso...

Kapag kinuha ng mangangaso ang kanyang pana, iniisip niya na 'Oh well, a uwak more or less...' Kaya naman nagpasya ang uwak na ibalik ang lentil at si Chuan ay maaaring pumunta sa kanyang mga lolo't lola na nakataas ang kanyang ulo at alam niya na dapat niyang 'wag mong laruin ang saranggola niya kung may gagawin pa siya.

Isinalin at inedit ni Erik Kuijpers. Pamagat: Les malheurs de Chuan. Pinagmulan: Contes et Légendes de Thaïlande; 1954. May-akda Jit-Kasem Sibunruang (จิตรเกษม Tingnan ang higit pa), 1915-2011. Ang manunulat ay isang Pranses na guro sa Chulalongkorn at nagtrabaho para sa UNESCO.

*) Ang insektong meng-wi ay hindi natagpuan, butmaleng-wi ay natagpuan (แมลงหวี), langaw ng prutas. Ang pangalang Chuan ay nasa Thai ชวน.

2 tugon sa “Ang Kasawian ni Chuan (Mula sa Mga Pabula at Alamat mula sa Thailand Blg. 03)”

  1. william-korat sabi pataas

    Magandang kwento, Erik, mula sa serye ng mga pabula at alamat ng Thailand.
    Oo, mga kabataang lalaki,…….. bagaman may magagawa rin ang matatanda tungkol dito.
    May iilan ka pang pupuntahan kung titingin ako sa Wikipedia.

    • Eric Kuypers sabi pataas

      Willem, ang pagsasalin at pagsusulat ay nagpapanatili sa utak na sinanay. 77 lang ako at pwede na akong matulog sa likod ng mga geranium sa sofa mamaya...


Mag-iwan ng komento

Gumagamit ang Thailandblog.nl ng cookies

Pinakamahusay na gumagana ang aming website salamat sa cookies. Sa ganitong paraan, maaalala namin ang iyong mga setting, gagawin kang personal na alok at tinutulungan mo kaming pahusayin ang kalidad ng website. Magbasa nang higit pa

Oo, gusto ko ng magandang website