Mahal na mga mambabasa,

Para sa isang marriage visa, ang aking munisipal na administrasyon sa Belgium ay nangangailangan ng isang "patunay ng nasyonalidad" at siyempre maraming iba pang mga dokumento. Hindi ito makuha ng kaibigan ko mula sa kanyang home town (Sisaket) town hall. Sinubukan din ngayon sa Phuket Town Hall. Wala silang alam at hindi alam ang dokumentong ito.

May nakakaalam ba kung saan ko ito maire-request o kung ano ang tawag sa kanila sa Thailand?

Salamat nang maaga,

Taos-puso,

Marc

Mga Editor: Mayroon ka bang tanong para sa mga mambabasa ng Thailandblog? Gamitin ito makipag-ugnayan sa.

26 na sagot sa “Thailand question: Gusto ng City council sa Belgium ng “proof of nationality” para sa marriage visa”

  1. Tao sabi pataas

    Minamahal na,

    Tatanungin ko ang asawa ko bukas. Siya ay kasalukuyang nasa Thailand at alam ang dokumentong iyon.
    Paano kita maaabot ng impormasyong iyon?
    Tao

    • Grumpy sabi pataas

      Ilagay lamang ang sagot sa isang komento sa Thailandblog. Nakakatulong ba ito sa ibang mga tao na maaaring may parehong problema o hindi?

    • Marc Deneire sabi pataas

      Salamat,
      Ang aking email address ay [protektado ng email]

  2. mga fons sabi pataas

    isang birth certificate ay dapat sapat na subukan iyon

  3. suporta sabi pataas

    Paano ang isang Thai passport?

    • khun moo sabi pataas

      Sa Netherlands, ang pasaporte ay patunay din ng pagkakakilanlan.
      Gayundin ang lisensya sa pagmamaneho.

      Sa Thailand, sa tingin ko ang ID card lamang ang tinatanggap bilang patunay ng pagkakakilanlan at ang pasaporte ay mayroon pa ring orihinal na function: isang dokumento sa paglalakbay.

  4. Ipakita ang Chiangrai sabi pataas

    Ang pasaporte o ID card ay isang opisyal na dokumento na nagsasaad ng nasyonalidad.
    Ipakita.

    • khun moo sabi pataas

      Ipakita,

      Naniniwala ako na sa Thailand meron lang 1 official proof at yun ay ang ID card.
      Ang pasaporte ay nakikita bilang isang dokumento sa paglalakbay sa Thailand.
      Ang sertipiko ng kapanganakan ay hindi nagbibigay ng patunay ng nasyonalidad.

  5. eugene sabi pataas

    Bakit sa Belgium ka ikakasal at hindi sa Thailand?

  6. TheoB sabi pataas

    Sa pamamagitan ng "patunay ng nasyonalidad" Ipinapalagay ko na ang ibig sabihin ng mga munisipal na awtoridad sa Belgium ay isang patunay na hindi maikakaila kung aling nasyonalidad mayroon ang iyong kasintahan ngayon.
    Extract mula sa birth register?
    Pasaporte?
    (Thai) ID card?
    Ang isang (sertipikadong kopya ng isang) balidong pasaporte ay tila pinakaangkop sa akin, ngunit hindi masakit na ipakita ang tatlo.

  7. Freezer Danny sabi pataas

    Marc, may hinala akong birth certificate, birthday certificate

  8. Dolphin sabi pataas

    Magpadala lamang ng email sa Belgian Embassy sa Bangkok. Alam nila ang lahat ng bagay doon.
    MG Dolf.

    • Paskal sabi pataas

      Hindi totoo, iba rin ito sa bawat munisipalidad sa Belgium. At nandiyan ang embahada para tulungan ka sa ibang bansa at hindi sa Belgium.

  9. khaki sabi pataas

    Hindi ba ibig sabihin ay ID card o passport?

  10. Kapayapaan sabi pataas

    Sa palagay ko natatandaan kong nakuha ko iyon sa embahada ng Thai sa Brussels. Maging sigurado tungkol dito. Ako ay nasa Belgium at ang aking kasintahan noong panahong iyon ay nananatili sa TH.

    Hindi ko matandaan kung aling mga dokumento (mga kopya) ang kailangan mo para doon. Magpadala ng email sa Thai embassy sa Brussels.

  11. Kapayapaan sabi pataas

    Thai Embassy sa Brussels.

    Patunay ng nasyonalidad ng Thai.

    https://www.thaiembassy.be/2021/08/24/certificate-of-nationality/?lang=en

    • Ronny sabi pataas

      Yes, I am also married here in Belgium to my Thai wife and I also went to the Thai embassy for that document.

  12. Mataimtim sabi pataas

    Birth certificate at mag-ingat na makikita kung saan ka nakatira sa Belgium ang aking anak na babae ay nangangailangan ng isa upang magpakasal sa Belgium ay kinailangang kunin sa wtadhuis sa Surin at isinalin ng isang sinumpaang tagapagsalin mula sa Belgian embassy sa Bangkok at kailangang pirmahan ng ang embahada at pagkatapos ay ipinadala sa amin pagdating namin sa bulwagan ng bayan ng Ostend ang isinalin na sertipiko ng kapanganakan ay hindi tinanggap sa Ostend nagtatrabaho sila sa isang sinumpaang tagasalin sa kanilang sarili, napaka kakaibang mga gawi na hindi gumamit ng salita ??? Sa kabutihang palad, mayroon kaming isang pinsan sa Bangkok na kailangang kunin ang sertipiko ng kapanganakan na iyon at kumuha ng bago at muling pirmahan ang buong proseso sa orihinal na orihinal ng embahada dito sa Ostend, na isinalin ng sinumpaang tagapagsalin na iyon mula sa paligid. City Hall. Ito Ang isang piraso ng papel ay nagkakahalaga ng aking anak na € 400. pamangkin na nakagawa ng lahat sa Thailand magkano kaya ang magagastos sa kanya kung siya mismo ang gagawa nito ng mga flight ticket kasama ang transportasyong Bangkok-Surin -Bangkok at ang deed plus sa Belgium Ostend ang pagsasalin ? ??mas mahusay na malaman ang iyong sarili sa iyong lokal na town hall sa Belgium

  13. Baldwin sabi pataas

    Ang สูติบัตร (S̄ūtibạtr) ay isang birth certificate!!!
    Iyan ang nakuha ng aking asawa sa kanyang sangay sa Chiang Rai.
    Para sa isang posibleng sertipiko ng 'Good Conduct and Moral' ay makukuha lang niya ito sa mga pulis (Royal Police) sa Bangkok,,, at nakinabang sila ng kaunti mula dito (corrupt up to and including)
    Pagbati Baldwin

    • galit sabi pataas

      Dear Boudewijn, hawak pa rin ba ng iyong asawa ang kanyang orihinal na birth certificate? O nakakuha ba siya ng bago mula sa amphur sa Chiang Rai nang walang orihinal na birth certificate? At kung gayon, binigyan lang ba siya nito o kailangan niyang magdala ng mga saksi, halimbawa mga magulang, kapatid na lalaki o babae?

  14. Frans de Beer sabi pataas

    Dutch ako, pero para sa akin parang passport lang ito.

  15. sebas sabi pataas

    Ito ay ganap na hindi isang pasaporte, ito ay ang sertipiko ng kapanganakan na kailangan mong makuha sa amphur, ito ay isang A5 na dokumento na dapat pagkatapos ay isinalin mo sa Ingles ng isang sinumpaang ahensya ng pagsasalin, pagkatapos ay dapat mo itong naselyohan ng Thai Ministry of Foreign Affairs at pagkatapos ay sa embahada. Pagkatapos ay dalhin mo ito sa Belgium at kailangan mo rin ng patunay ng katayuang walang asawa, na makukuha mo sa town hall ng sisaket.
    Kailangan ko ang lahat ng ito para mapangasawa ko ang aking asawang Thai sa Netherlands.
    Ang pasaporte ay isang dokumento lamang sa paglalakbay at ginagamit sa Thailand kasama ang Thai ID card bilang patunay ng ID.
    Hindi ito wasto bilang patunay ng pagkakakilanlan.
    Good luck

    • galit sabi pataas

      Dear Sebas, talagang ang parehong tanong para sa iyo tulad ng itinanong ko kay Boudewijn. Lalo na kung ang iyong asawa ay may hawak pa rin ng kanyang orihinal na sertipiko ng kapanganakan. Naisip ko na nabasa ko sa Thailand blog kanina na hindi kinakailangan sa prinsipyo na mag-aplay para sa isang bagong sertipiko ng kapanganakan sa amphur kung saan ka ipinanganak, ngunit maaari mo itong hilingin sa bawat munisipalidad ng Thai, kasama ang Bangkok. Maaari pa nga itong hilingin ng iba. Naisip ko rin na nabasa ko na ang amphur ay nagbibigay din ng isang bersyon sa wikang Ingles kapag hiniling. May alam ka ba, o ibang mga mambabasa ng Thailandblog, tungkol diyan?

    • TheoB sabi pataas

      Sa kasong iyon, ang terminong "patunay ng nasyonalidad" ay ganap na mali.
      Ang isang birth certificate ay HINDI nagpapatunay na ang isang tao ay nagtataglay pa rin ng nasyonalidad sa kapanganakan. Sa isang tiyak na punto ng buhay, maaaring (kinailangan) ng isang tao na talikuran ang nasyonalidad na ibinigay sa kapanganakan.
      Sa isang pasaporte, na ibinibigay lamang ng isang pamahalaan sa mga mamamayan nito, ang nasyonalidad ay nakasaad at hangga't ang pasaporte na iyon ay may bisa, ang may hawak ay may nasyonalidad na iyon.

  16. nalalaman kong ninyo sabi pataas

    Higit pa riyan ang kailangan mo... kabilang ang pagkuha ng sertipiko ng kaugalian ng batas mula sa embahada ng Thias sa Belgium. Ang sertipiko ng kapanganakan, patunay ng paninirahan, patunay ng komposisyon ng pamilya, atbp.... ay maaaring isalin sa isa sa mga pambansang wika ng Belgium (kaya hindi Ingles), ang isyu ng Thai na ginawang legal ng MFA sa BKK at ang pagsasalin ng Dutch na ginawang legal ng Belgian embassy sa BKK… .tingnan ang website ng Belgian embassy sa BKK: aplikasyon para sa visa D para sa kasal...ito ay napakahusay na ipinaliwanag.
    Pinakamahusay na Pagbati,
    Si Roger.

  17. RonnyLatYa sabi pataas

    Hindi napakahirap malaman kung ano ang tawag sa dokumento, na nagpapatunay sa nasyonalidad, sa Thai.
    Tingnan ang website ng embahada.

    ใบรับรองสัญชาติ (Certificate of Nationality) o patunay ng nasyonalidad.
    https://www.thaiembassy.be/2021/08/24/certificate-of-nationality/

    Maaaring nakakagulat ang marami, ngunit ang isang sertipiko ng kapanganakan (สูติบัตร) ay hindi tiyak na patunay ng nasyonalidad.
    Gayunpaman, madalas itong itanong bilang patunay kung saan at kailan ka ipinanganak at kung sino ang iyong mga magulang, hangga't sila ay kilala.

    Gayunpaman, wala itong sinasabi tungkol sa iyong kasalukuyang nasyonalidad, bagama't para sa karamihan ng mga tao ay pareho pa rin ito sa kapanganakan.

    Ngunit maaaring may nakakuha ng ibang nasyonalidad sa pagitan ng kapanganakan at ngayon at sumuko o nawala ang orihinal na nasyonalidad, sapilitan man o hindi.
    Upang magbigay ng isang halimbawa at hindi palaging ang kasal ang dahilan. Isipin na lang ang mga ampon na bata kung saan madalas na ganito at kung sino na ngayon ang may nationality ng adoptive parents.
    Kaya naman ang mga tao ay humihingi ng patunay ng nasyonalidad. Sinasalamin nito ang kasalukuyang sitwasyon ng taong pinag-uusapan.

    Sa totoo lang, ang pasaporte o ID card ay isang mas magandang patunay ng kasalukuyang nasyonalidad kaysa sa sertipiko ng kapanganakan, dahil hindi mo ito makukuha kung wala kang nasyonalidad ng bansang pinag-uusapan.

    Ang isang sertipiko ng kapanganakan mula sa isang partikular na bansa ay maaaring maging tiyak kung nais ng isang tao na mabawi ang nasyonalidad ng bansang iyon, ngunit iyon ay ibang kuwento.


Mag-iwan ng komento

Gumagamit ang Thailandblog.nl ng cookies

Pinakamahusay na gumagana ang aming website salamat sa cookies. Sa ganitong paraan, maaalala namin ang iyong mga setting, gagawin kang personal na alok at tinutulungan mo kaming pahusayin ang kalidad ng website. Magbasa nang higit pa

Oo, gusto ko ng magandang website