Tanong ng mambabasa: Interesado ako sa epiko ng Ramakian

Sa pamamagitan ng Isinumite na Mensahe
Geplaatst sa Tanong ng mambabasa
Tags:
24 Disyembre 2016

Mahal na mga mambabasa,

Naglakbay kami kamakailan sa Thailand. Ang iyong site ay tiyak na nakatulong sa amin dito. Sa aming paglalakbay ay nabighani kami sa epiko ng Ramakian.

Ilang araw na akong naghahanap ng librong may o tungkol sa kwentong ito, walang kabuluhan. May tips ka ba?

mabait,

Annelies

10 sagot sa "Tanong ng mambabasa: Interesado ako sa epiko ng Ramakian"

  1. fon sabi pataas

    Nag-google ako at nakakita ng nakakatakot na libro sa: books.google.co.th
    Baka ito na ang hinahanap mo. Good luck!

  2. Wim sabi pataas

    Subukan ang Ramayana

  3. Maud Lebert sabi pataas

    Ang Epic Ramakien ay ang Thai na bersyon ng sikat na Hindu Epic Ramayana. Ang Bayani na Rama ay tinatawag na Phra Rami sa Thai. Sa ilalim ng pamagat na Ramayana, tiyak na makakahanap din ng kopya sa Dutch sa pamamagitan ng Google.
    Marahil ay posible pang dumalo sa isang pagtatanghal. Sa Bali ipinakita ang pagpapalaya kay Sita, ang asawa ni Rama, ng hari ng unggoy at sa Yogyakarta ang buong yugto ng pagkidnap at pagpapalaya ay nagaganap nang regular. Kahanga-hanga! Hindi ko alam kung nangyayari rin iyon sa Thailand.

  4. Bob Bekaert sabi pataas

    Isa itong matandang epiko ng India. Ito ay tungkol kay Rama at Site. Si Sita ay na-hijack ng isang devilish figure na si Ravana, na tumakas sa Sri Lanka kasama ang kanyang biktima. Sinundan sila ng kapatid ni Rama at sa tulong ng heneral ng unggoy na si Hanuman, napalaya si Sita. Kailangan mo lang basahin kung paano ito nagtatapos sa Ramayana.

  5. Leo sabi pataas

    Kung nag-google ka ng Ramakien ay malamang na makikita mo ang iyong hinahanap.

  6. Loeng Ton sabi pataas

    Annelys,
    Hanapin ang Ramayana, ito ay ang bersyon ng India.
    Loeng Ton.

  7. Fransamsterdam sabi pataas

    Isang Mr Cadet ang gumawa ng English translation ng Ramakien.
    Tingnan ang halimbawa
    .
    https://www.bol.com/nl/p/the-ramakien/1001004006081794/
    .
    Sa palagay ko ay hindi ito nai-publish sa Dutch.

  8. bert van liempd sabi pataas

    Ilang mga libro ang naisalin mula sa Thai sa Ingles. Nagkaroon ako ng pagkakataon na kunan ng larawan ang mga pagtatanghal na ito dito sa Chiang Mai at isang libro lang ang nakita ko, ito
    KHON”” Thai masked dance “” Sala Chalermkrung
    Amarin book center.co.ltd
    65/60-62 moo 4 Chayapruk RD
    Talingchan Bangkok 101170
    Telf 0066-02 4239999
    http://www nalin.com

  9. Fransamsterdam sabi pataas

    Kung hahanapin mo sa Google ang Kiriwatax2001 makakakita ka ng PDF ng pag-aaral ng Maine University kung paano ginawang tradisyunal na pagtatanghal na nakamaskara ang naturang kuwento, ngunit hindi ko pa ito nababasa nang lubusan kaya maaaring magkamali ako.

  10. Chander sabi pataas

    Hello Annelies,

    Ipinagmamalaki ko ang katotohanan na sa aking buhay ay nagkaroon ako ng pagkakataon na makakita ng ilang mga adaptasyon sa pelikula ng aklat na Ramayana.

    Kaya naman alam ko na ang napaka-kamangha-manghang epikong ito mula A hanggang Z.

    Ang aklat na ito ay isinalin sa Dutch at ang bahagi 1 (mahigit sa 310 mga pahina) ay maaaring ma-download nang libre.
    http://www.arsfloreat.nl/downloads.html

    Happy Holidays.

    Chander


Mag-iwan ng komento

Gumagamit ang Thailandblog.nl ng cookies

Pinakamahusay na gumagana ang aming website salamat sa cookies. Sa ganitong paraan, maaalala namin ang iyong mga setting, gagawin kang personal na alok at tinutulungan mo kaming pahusayin ang kalidad ng website. Magbasa nang higit pa

Oo, gusto ko ng magandang website