Wan di, wan mai di (part 22)

Ni Chris de Boer
Geplaatst sa Nakatira sa Thailand
Tags: , ,
22 Septiyembre 2016

Ang ibig sabihin ng 'Wan di, wan mai di' ay Good times, bad times. Ang pag-post na ito ay ang ika-22 ng isang serye sa mga pang-araw-araw na kaganapan. 


Sa wakas ay dumating na ang oras. Sa Netherlands tinatawag namin iyon na araw ng iyong buhay. Ang araw na ikaw ay opisyal na ikasal. At bagaman ito ang aking pangalawang pagkakataon sa aking buhay, ito ay ibang-iba sa unang pagkakataon.

Kahit na ang unang pagkakataon na nakita ko ang kasal bilang isang kontrata sa pagitan ng dalawang tao bago ang lipunan upang suportahan ang isa't isa, pangalagaan ang isa't isa at para sa mga anak na isisilang sa kasal.

Hindi kailanman isang kontrata para sa akin na pagtibayin ang aking pagmamahal sa isang babae at hindi rin ngayon. Noong ikasal ako noong 1989, may kasamang party. Ngayon ito ay isang napaka-pormal na pag-iibigan na walang nakakaalam maliban sa aming mag-asawa.

Zeewolde

Napagdesisyunan na namin ilang buwan na ang nakalipas na magpapakasal na kami. Pumunta na ako sa embassy para magtanong kung anong mga dokumento ang dapat kong ipakita para makakuha ng statement mula sa kanila na ako ay single at malayang lalaki para pumasok sa kasal.

Mayroon akong pahayag mula sa rehistro ng populasyon ng munisipyo kung saan ako kinasal na doon nakarehistro ang aking diborsyo. Gayunpaman, ang pahayag na ito ay napetsahan noong 2007 at kailangan kong magkaroon ng pahayag na hindi lalampas sa 6 na buwan. Pag-uwi ko, nag-log in ako sa website ng munisipyo ng Zeewolde para makita kung gaano ako kabilis makakuha ng kamakailang pahayag.

Sinundan ko ang menu at hiniling na ilagay ang aking DIGID code. Well, hindi ko pa narinig iyon. Pagkatapos ay nagpadala ako ng email (na may na-scan na lumang divorce certificate sa attachment) kasama ang aking kahilingan. Nangako rin ako na mailipat ko ang halagang dapat bayaran para sa pahayag nang mabilis dahil mayroon pa akong bank account sa Netherlands.

Kinaumagahan ay mayroon na akong email pabalik. Ipinaliwanag ng civil servant na namamahala sa population register sa munisipyo na wala akong DIGID code dahil ilang taon na akong nakatira sa ibang bansa at na-deregister. Nangako siyang gagawa ng pahayag, i-email ito sa akin sa parehong araw, at ipo-post din ang pahayag na ito.

Dahil nakatira ako sa ibang bansa, wala akong kailangang bayaran para makagawa ng pahayag. Halika tungkol diyan. Nasa akin ang na-scan na pahayag sa aking email sa gabi at ang orihinal sa aking mailbox makalipas ang isang linggo. Napakabilis ng serbisyo at libre!

Araw ng kasal

Nauna kaming gumawa ng appointment sa translation agency annex copy shop annex expat assistance service sa tapat ng Dutch embassy. Sila na ang bahala sa lahat ng papeles para opisyal na magpakasal sa ilalim ng batas ng Thai.

Walang paghihintay sa lahat ng uri ng mga mesa, walang posibleng mga awkward na tanong tungkol sa mga larawan ng pamilya, kung saan kami nakatira nang magkasama at iba pa. Walang abala, ngunit siyempre mayroong isang halaga sa baht bilang kapalit. I can justify that, sabi ni Wim Sonneveld.

Sa araw na pinag-uusapan, maaga kaming sumakay ng taxi papuntang embassy para makuha ang ninanais na bachelor certificate. 08.15 kami nakarating sa building at na-assign sa number 4. 9.00:7 na ang turn namin. Samantala, ang manunulat ng blog na si Paul ay umupo din sa waiting room ng embahada. Bilisan mo sabi ni Paul bago kami dumaan sa glass door kasi number XNUMX ako.

Ang maikling panayam sa opisyal ng embahada ay binubuo ng pagbibigay ng lahat ng mga dokumento at pagbabayad ng halagang dapat bayaran. Maaari kang maghintay sa labas para sa pahayag, na magiging handa sa halos isang oras, sabi ng ginang.

Thai sequel

Wala siyang masyadong sinabi. Pagkatapos ng isang oras na nakaupo sa mesa sa kabilang kalye at umiinom ng kape, naglakad ako pabalik sa embahada at sigurado, handa na ang pahayag. Tumawid muli sa kalye upang ang desk clerk ay maaaring harapin ang pagsasalin ng mga paliwanag at pag-type ng aking pangalan sa mga Thai na titik. Buti na lang may dala akong business card na may pangalan ko sa Thai. Hindi na niya kailangang ipilit ang sarili.

Pagkatapos ng kalahating oras ay tapos na ang lahat at may taxi na nagmaneho para ihatid kami sa opisina ng distrito kung saan gagawin ang kasal, sa isang one-stop-service formula. Dito rin, ang pagtatapos ng isang kasal ay isang piraso ng cake, ngunit sa baht ito ay nagkakahalaga ng kaunti pa. Lahat ng uri ng papel ay kailangang pirmahan sa harap at sa likod, ang kasulatan ay nakaimpake sa isang magandang kahon at 11.00:XNUMX ng umaga ay nasa labas na ulit kami sa araw.

At saka pauwi sakay ng taxi. Sa 11.30 am, bago ang tanghalian ay nakauwi na kami, kasal sa loob ng 4 na oras... Amazing Thailand din ba ito?

Chris de Boer

20 tugon sa “Wan di, wan mai di (part 22)”

  1. Jerry Q8 sabi pataas

    Binabati kita Chris at maraming masasayang taon na magkasama.

  2. Cornelis sabi pataas

    Binabati kita Chris - at mangyaring ipagpatuloy ang iyong mga kwento!

  3. LOUISE sabi pataas

    umaga Chris,

    Binabati kita at maraming masasayang taon na magkasama.

    LOUISE

  4. Rob V. sabi pataas

    Dear Chris, akala ko ba matagal ka nang kasal? Anyway, hindi yun hadlang para batiin kita. Tatlong beses ay isang alindog, ngunit sa tingin ko ikaw ay nasa iyong lugar, good luck at masaya magkasama!

  5. Khan Peter sabi pataas

    Syempre bati ko Chris. Good luck magkasama!

  6. Noe sabi pataas

    Congratulations sa iyo at sa iyong asawang si Chris. Nais ko sa iyo ng maraming swerte!

  7. samee sabi pataas

    Una sa lahat, binabati kita sa pagpirma ng iyong kontrata 😉
    o sa mas magandang Dutch: binabati kita sa iyong kasal.

    pangalawa: three yard hurray para sa civil servant ng munisipyo ng Zeewolde. Hindi inaasahan na ang isang bagay na tulad nito ay posible pa rin sa Netherlands. Medyo bumalik ang aking pananampalataya sa sangkatauhan.

  8. Leo sabi pataas

    Chris at asawa,

    Binabati kita at marami pang masasayang taon na magkasama sa mabuting kalusugan. At patuloy na isulat ang iyong mga column.
    Leo

  9. siya sabi pataas

    Congratulations Chris at good luck!

  10. Anita sabi pataas

    Congratulations sa iyong kasal, good luck together.

  11. Peter Fly sabi pataas

    Congratulations and good luck....Natutuwa akong magbasa ng iyong mga kwento at sana ay magpatuloy pa ito sa mahabang panahon na darating..

  12. Ruud Jansen sabi pataas

    Binabati kita sa iyong kasal, magkaroon ng isang mahusay na taon
    Ruud at Siriluck

  13. Jan Kruiswijk sabi pataas

    Mahal na Chris,
    Kung ang iyong pag-aasawa, ngunit hindi ang iyong mga magagandang oras ay humahadlang sa masamang panahon.
    Pero batiin ko rin ang masayang oras na magkasama kayo.

  14. piet de jr.dam sabi pataas

    Mula sa R.DAM.
    Binabati kita

  15. Danny sabi pataas

    Mahal na Chris,

    Maraming masasayang taon na magkasama sa mabuting kalusugan.
    Ito ay masaya at mabuti at edukasyonal na basahin ang tungkol sa kung paano magpakasal sa Thailand.
    Naiintindihan ko na nakikita mo ang kasal bilang isang kontrata sa pagitan ng dalawang tao bago ang lipunan upang suportahan ang isa't isa, pangalagaan ang isa't isa at para sa mga anak na isisilang mula sa kasal.
    Gayunpaman, sa pagkakataong ito ay hindi mo gusto ang anumang pamilya o mga kaibigan (lipunan) at hindi ko maintindihan sa iyong kuwento kung bakit gusto mong magpakasal muli?
    isang napakagandang bati ni Danny..toast to your happiness.

  16. Mga cee sabi pataas

    Binabati kita Chris at maraming taon ng kalusugan at kaligayahan.
    Mangyaring magpatuloy sa pagsusulat!!

  17. nangungupahan sabi pataas

    Binabati kita at marami pang masasayang taon kasama ang iyong syota sa maaliwalas na Soi na laging nag-aalok ng materyal na pagsusulatan para hindi ka magsawa.

  18. Vandenkerckhove sabi pataas

    Hangad ko sa iyo ang maraming maligayang taon Ginette

  19. Walter sabi pataas

    Nagpakasal ako sa Korat noong nakaraang buwan. Sa isang opisyal na pahayag na ako ay ipinanganak at isang pahayag na ako ay isang biyudo, kasama ang pagsasalin ng mga papel na ito, kami ay nagtungo sa Amphoe. Dinala kami ng isang kapitbahay na nagtatrabaho doon at pagdating doon ay isang pamangkin ko rin pala ang nagtrabaho. Inayos ito sa loob ng 20 minuto at walang halaga. Pagkatapos ng ilang larawan at makalipas ang 5 minuto ay nakuha ng aking Lieffie ang kanyang bagong ID card na may apelyido ko. Libre, walang abala sa pakikipag-ugnayan, ang mga bagay ay maaari ding ayusin nang mabilis at walang bayad sa Thailand.

  20. karpintero sabi pataas

    Congrats sa kasal mo!!!


Mag-iwan ng komento

Gumagamit ang Thailandblog.nl ng cookies

Pinakamahusay na gumagana ang aming website salamat sa cookies. Sa ganitong paraan, maaalala namin ang iyong mga setting, gagawin kang personal na alok at tinutulungan mo kaming pahusayin ang kalidad ng website. Magbasa nang higit pa

Oo, gusto ko ng magandang website