Thai clear na sopas (Gang Jued)

Sa pamamagitan ng Editoryal
Geplaatst sa Pagkain at Inumin, Mga recipe ng Thai
Tags: , ,
1 2023 Oktubre
Thai clear na sopas (Gang Jued)

Thai clear na sopas (Gang Jued)

Ang hindi gaanong kilalang dish mula sa Thai cuisine ay Gang Jued (Tom Jued) o Thai clear soup. Ito ay isang magaan, malusog na sopas at higit sa lahat ay pampalakas. Ang iyong Thai partner ay maaaring gawin ito para sa iyo kung ikaw ay may sakit, upang matulungan kang gumaling.

Ang sopas ay amoy ng mga sariwang damong ginamit tulad ng Thai coriander at Thai celery at masarap ang lasa. Ang batayan ng sopas ay kadalasang stock ng manok at maaaring idagdag ang karne na iyong pinili. Ang mga gulay sa Gang Jued ay kadalasang gumagamit ng Chinese cabbage (Pak Gad Kow) at ilang seaweed. Syempre marami ring variant tulad ng may malambot na tofu (Tao Huu) o Gang Fak na may kalabasa.

Ang iba pang mga gulay na sikat para sa Gang Jued ay kinabibilangan ng white radish (Hua Chai Tao), bitter gourd (Mara), repolyo (Ka Lam Plee), fresh sweet bamboo shoots (Nor Mai Wan) at dry Chinese bamboo shoots (Noch Mai Jeen). Higit pa rito, ang mga sangkap ng Gang Jued ay binubuo ng glass noodles (Woon Sen) at Thai omelette (Kai), ngunit posible rin ang mga pagkakaiba-iba. Ang bawat stall sa kalye ay may sariling recipe.

Bago ihain, magdagdag ng kulantro (Pak Chee), tinadtad na spring onion (Ton Hom) at ilang dahon ng Thai celery (Kuen Chai). Para sa mga mahilig sa bawang, ang pagdaragdag ng ilang pritong bawang (Kratiem Jiew) ay nagpapaganda ng lasa.

Masiyahan sa iyong pagkain!

Video: Thai clear soup (Gang Jued)

Panoorin ang video dito:

10 tugon sa “Thai clear soup (Gang Jued)”

  1. Tino Kuis sabi pataas

    Ang Gang Jued ay แกงจืด kaeng tsjuut (tono: gitna, mababa). Ang Kaeng ay kari, kari o kari (India), mas maanghang at ang tsjuut ay nangangahulugang 'mura sa lasa'.

    Si Tom Jued ay ต้มจืด tom tsjuut (mga tono: pababa, mababa). Si Tom ay 'nagluluto, nagluto'. Hindi bababa sa ito ang termino sa hilaga.

    Madalas ko itong ino-order bilang isang side dish na may napaka-maanghang na pagkain.

    • Ronald Schutte sabi pataas

      Nice Tino, sinabi muli na ito ay napakabuti kung ang lahat ng mga nag-ambag ng mga kagiliw-giliw na katotohanan ay hindi lamang gumamit ng ponetika ng Ingles ngunit kasama rin ang wikang Thai. Tapos alam na agad ng maraming tao kung ano talaga ang sinasabi nito.

      • Tino Kuis sabi pataas

        Kung hindi gagawin ng mga nag-aambag, gagawin na lang natin, Ronald. Mag-ingat sa pagsasabi ng English curry dahil ito ay parang กะหรี่ karie: na may dalawang mababang tono.

    • Hugo sabi pataas

      Inorder mo yan bilang side dish? Sapat na sa akin ang sabaw na iyon. Iyon ay sabay-sabay na kumakain at umiinom.

  2. diyak sabi pataas

    Akala ko ang malinaw na sopas na may hipon ay ang pinakamasarap, ngunit walang pagtatalo tungkol sa lasa.

  3. R. Kunz sabi pataas

    Napakaraming variation ng paggawa ng sopas na ito... isa sa mga paraan ko sa paghahanda ay ang pakuluan ang mga binti ng manok at alisan ng tubig ang stock (iwanan ito magdamag) para madaling matanggal ang taba... karne ng manok
    alisin ang mga binti (luto) sa sopas ... ilagay ang parsley/cilantro at hiwain
    haw chi thea to ... 2 x chicken stock cubes para mapahusay ang lasa at lettuce na sibuyas ... ilang cloves ng bawang at kalahating pulgada ng luya, gupitin ng napakaliit ... ilang munggo at mushroom ayon sa panlasa at pangangailangan.
    Naluto ng maayos…
    tamasahin ang iyong pagkain

  4. Angela Schrauwen sabi pataas

    After that long flight from Brussels to Bangkok, laging magulo ang tiyan ko! Ang sabaw na iyon ang tanging lunas ko para gumaan muli ang pakiramdam dahil wala nang iba pang gumagana. Talagang masarap na sabaw,

  5. Nicky sabi pataas

    Ang aking asawa ay gustong kumain nito para sa almusal. May kasamang itlog

  6. Ronald Schutte sabi pataas

    Mga minamahal na editor

    Para sa mga gustong makakita, magbasa at/o matuto sa Thai gamit ang phonetics na tama! mga tunog, haba ng patinig at mga pitch.
    Pagkatapos ay maiintindihan ka ng isang Thai.

    แกงจืด (kae:g tjuut) o (ต้มจืด (tòhm tjuut)
    ผักกาดขาว (phàk kàat khaaw)
    หัวไชเท้า (hŏewa chai tháo)
    เต้าหู้ (tào hòe:)
    กะหล่ำปลี [จิน] (kà-làm plie)[tjien] {chinese white cabbage}
    มะระ (márá) {bitter melon o bitter gourd o paré}
    หน่อไม้ (nòh máai) {bamboo shoots}
    วุ้นเส้น (wóen-sên). {glassnoodle}
    ผักชี (phàk chie) {coriander}
    ต้นหอม (tôn hŏhm)
    ขึ้นฉ่าย (khûn chàaj)
    กระเทียมโทน (krà-thiejem) {bawang} / เจียว tsiejaw) {prito sa mantika}
    ไข่เจียว. (khài tjiejaw) {Paraan ng Thai omelette}

  7. Andrew van Schaick sabi pataas

    Si Gueng Chud ay sikat sa lutuing Thai. Kapag kumakain ang Thai, palagi siyang nag-o-order ng TATLONG ulam, kasama ang madalas na Gueng Chud.
    Dapat puno ang mesa at kumakain ang mga tao ng ulam ng bawat isa.
    Pagkatapos magbayad, ang mga tao ay mananatiling nakaupo nang ilang sandali at ang mesa ay maaaring hindi agad na malinis. Ito ay upang maiwasan ang isang taong kilala mo na darating sa ibang pagkakataon mula sa pag-iisip na ang mga bagay ay hindi na nangyayari.
    Maaari kang magdala ng sarili mong mga bote ng inumin, ngunit sa mas mahal/mas magandang restaurant ay sisingilin ka ng hiwalay na halaga para sa pagbubukas ng iyong bote.
    Ang pangalang "Or Duf" ay ginagamit para sa mga nagsisimula, mula pa sa French na "Hors d'oevre".
    Si Ron Brandsteder ay karaniwang nag-uutos ng Thom Yam Kung sa halip na Gueng Chud, na posible rin.
    Gueng Chud para sa almusal araw-araw para sa akin. Gawang bahay. ALOI MAKE.


Mag-iwan ng komento

Gumagamit ang Thailandblog.nl ng cookies

Pinakamahusay na gumagana ang aming website salamat sa cookies. Sa ganitong paraan, maaalala namin ang iyong mga setting, gagawin kang personal na alok at tinutulungan mo kaming pahusayin ang kalidad ng website. Magbasa nang higit pa

Oo, gusto ko ng magandang website