Pagbabagong-anyo (isang tula ni Saksiri Meesomsueb)
Pagbabago ng hugis
=
Ang isang bukol ng lupa ay maaaring pumunta pagkatapos ng paghagis
pagputok; isang malakas na pagsabog
Nakapatong ang kalaban sa kanyang mukha
Tumayo ulit na parang by spell
=
Ang isang kahoy na baril ay maaaring pumatay sa iyo
Kung magpapanggap ka na totoo
Nakapatay ka ng maraming kalaban
Ngunit nabubuhay pa rin sila sa pamamagitan ng mahika
=
Nagkukunwaring galit ang mga bata
Makalipas ang ilang sandali, naibalik ang kapayapaan
Ang maton na nananakot sa maliliit na bata hanggang sa lumuluha
Sinasabi ng mga maliliit kay Tatay
Na masakit ito
Pero hindi alam ni Dad
Ang baril ay hindi totoo
Hinahampas ni Tatay si bully sa ulo
Galit, at pagbabanta sa kanya
=
Kinuha ni Tatay ang kahoy na baril
At sinira ito
Hindi alam na gawa ito sa kahoy
Ngunit nakikita ito ng maton bilang totoo
Parang totoong-totoo
At gusto pa ng mga kamay niya
Nakikita niya ang totoong baril
Parang kahoy na laruang baril
Ang galit na dinala mo
Pinalitan ang kahoy na baril
Sa kanyang kamay
-O-
Source: The South East Asia Write Anthology of Thai Short Stories and Poems. Isang antolohiya ng mga award-winning na maikling kwento at tula. Silkworm Books, Thailand. English na pamagat: Change. Isinalin at inedit ni Erik Kuijpers.
Makata si Saksiri Meesomsueb, sa Thai Karagdagang informasiyon, Nakhon Sawan, 1957, pseudonym Kittisak (higit pa). Bilang isang teenager na estudyante, naranasan niya ang magulong 70s. Tungkol sa makata at sa kanyang gawa, tingnan sa ibang lugar sa blog na ito ni Lung Jan:
https://www.thailandblog.nl/achtergrond/thailand-om-dichterlijk-van-te-worden/