Hanggang kamakailan, ang mga mag-aaral ng wikang Thai ay kailangang umasa sa mga aklat-aralin sa Ingles. Ito ay may maraming mga disadvantages: ang representasyon ng pagbigkas ng Thai sa English phonetics ay madalas na may depekto at mahirap para sa Dutch na mambabasa, ang mga termino sa gramatika ay hindi palaging malinaw at ang Ingles na teksto ay minsan isang balakid.

Ang problemang iyon ay natapos na ngayon. Isinalin ni Ronald Schütte ang sikat na aklat-aralin ni David Smyth, Thai Isang Mahahalagang Grammar (Routlegde, 2014), sa Dutch. Ang aklat na ito ay dumaan sa sampung muling pag-print mula noong 2002. Bilang karagdagan, pinayaman ni Ronald Schütte ang libro ng karagdagang materyal tulad ng mga pagsasanay sa pagsulat.

Ang Ingles na bersyon ay matagal nang paborito kong sanggunian. Ito ay malinaw, naa-access at kumpleto. Ang lahat ng mga paksa ay madaling mahanap sa pamamagitan ng malawak na index. Ang mga halimbawang pangungusap sa wikang Thai ay kaakit-akit at simple, at malapit na nauugnay sa pang-araw-araw na paggamit.

Ito ay samakatuwid ay parehong isang perpektong libro para sa nagsisimulang mag-aaral ngunit nagpapatunay din ng halaga nito para sa mas advanced.

Magandang rendering ng bigkas

Ang bersyon ng Dutch ay tinatawag na: Ang wikang Thai, gramatika, pagbabaybay at pagbigkas. Ako ay lalo na humanga sa paraan ng pagbigkas ng Thai, kung saan ang mga tono at patinig ang pinakamahalagang elemento para sa isang mahusay na pag-unawa, ay kinakatawan.

Tulad ng anumang wika, ang tulong ng isang katutubong nagsasalita ng Thai ay kailangang-kailangan sa simula, ngunit ang mahusay na paraan kung saan ang pagbigkas ay ipinakita sa aklat na ito ay magbibigay-daan sa mambabasa na ganap na makabisado ito nang nakapag-iisa pagkatapos ng ilang panahon.

Ang iba pang mga tampok ng aklat ay:

  • Pangkalahatang-ideya ng mahahalagang elemento tulad ng mga interjections, ang mga pagpapahayag ng mga emosyon (napakahalaga sa wikang Thai), mga halimbawang pangungusap (marami), negations at quantifications;
  • Mga Kabanata sa Pagbigkas, Patnubay sa Pagsasalita, Pagpapahayag at Sistema ng Pagsulat ng Thai;
  • Pangkalahatang-ideya ng phonetics na ginamit, ganap na bago at inangkop sa Dutch speaker;
  • Pagpapaliwanag ng mga ginamit na terminong panggramatika.

Angkop para sa (sariling pag-aaral) at bilang isang sangguniang gawain

Para sa lahat ng mga kadahilanang ito, ito ay isang napaka-angkop na libro para sa sariling pag-aaral, ngunit din para sa mga kurso, paaralan at unibersidad. Pinatutunayan din nito ang kahalagahan nito bilang isang sangguniang gawain.

Inirerekomenda ko ang lahat ng gustong matuto ng wikang Thai na bilhin ang aklat na ito. Nalalapat ito sa bata at matanda, dahil ang isang tao ay hindi kailanman masyadong matanda upang matuto ng isang wika.

Ang presyo ng libro ay mabigat (29,95 euros at sa pagpapadala ay nagkakahalaga ng 33,95 euros), ngunit sulit ang libro. Bilang karagdagan, ang 2,50 euro ng bawat aklat ay napupunta sa Hill Tribes Children Home para sa sponsorship.

Tino Kuis

May website tungkol sa libro www.slapsystems.nl/, na naglalaman ng mga sample na pahina, ang mga karagdagang detalye ng aklat at kung saan at kung paano ito makukuha.

20 tugon sa "'The Thai Language', isang Dutch textbook"

  1. eugene sabi pataas

    Nag-type ako ng pamagat sa Google para sa higit pang impormasyon at nakakita ng PDF file ng buong aklat (220 na pahina)

    • Jan Willem sabi pataas

      Tignan mong mabuti Eugeen, dahil pagkatapos ng page 20 biglang lumipat ang pdf sa page 214. Kaya miss mo na ang karamihan sa libro. Bilhin mo na lang yata. Ang pagsisikap na matutunan ang wikang Thai para sa mas mababa sa € 35,00 ay isang murang presyo siyempre.

  2. Jos sabi pataas

    Minamahal na,

    mayroon nang programa sa pagtuturo kung saan ang phonetic na pagbigkas ng Thai ay ginawang angkop para sa mga Dutch.

    Binuo iyon ni Pariya Suwannaphome at nagtuturo kasama nito sa loob ng mahigit 13 taon.

    http://www.suwannaphoom.nl

    May nakita din akong PDF pero 200 pages ang nawawala.

    Bati ni Josh

  3. Kristo sabi pataas

    Walang mas mahusay kaysa sa pagkuha ng Thai lesson, para sa pagbabasa, pagbigkas at pagsusulat. Kinukuha ko ito sa loob ng humigit-kumulang 5 taon sa Belgium, sa Luchtbal Antwerp, tinuturuan ng isang Thai na guro na nagsasalita din ng Dutch. Ang panggabing paaralan na ito ay nagsisimula taun-taon. back in September (Wednesday evening 2nd year, Thursday evening advanced, always at 19 p.m., may lessons din sa Friday at Saturday and Monday para sa beginners, pwede mo itong konsultahin sa THAIVLAC.be site, kung saan makikita mo lahat. You will pansinin na Walang mas mahusay kaysa sa pagbabasa lamang. Ang mga aklat ay ibinibigay para sa mga nagsisimula at advanced na mga mag-aaral.
    maraming Thai ang sinasalita, isinulat at binabasa. pagkaraan ng isang taon, maaari mo nang ipahayag ang iyong sarili nang kaunti sa Thai, na lubos na inirerekomenda kung ikaw ay nagbabakasyon doon, naririnig, nakikita, at nababasa mo ang ilang bagay doon.
    Talagang inirerekomenda ko ito sa iyo kaysa sa pagbabasa lamang mula sa isang libro, ang pagbigkas ay napakahalaga, marinig ang tunog at higit pa. basahin ang site at halika at tingnan ang aming klase at pakinggan kung ano ang nangyayari doon. Sana makita kita doon, KRISTO

  4. Henk sabi pataas

    Ipinakita sa akin ni Ronald ang mga sample na kopya ng kanyang pagsasalin sa isang maagang yugto at agad akong naging masigasig. Hindi nagdamag nangyari si Ronald. Pina-check niya ang text ng mga katapat na Neerlandica at Thai. Ang paliwanag ng Thai na sinasalitang wika at pagbabaybay ay lubos na nakakaakit sa akin. Agad akong nag-order ng dalawang kopya (1 para sa isang kaibigan) at hindi ako makapaghintay na basahin ang (mga) libro. Lubos na inirerekomenda at isang puting uwak sa Netherlands.

  5. rum44 sabi pataas

    Alam ko rin ang mga kursong iyon at samakatuwid ay kinuha ko ang mga ito kay Kristo. Ngunit nakakagulat kung ilan ang gumawa ng unang taon sa pangalawang pagkakataon. Huminto ako sa pagkuha nito pagkatapos ng ilang buwan. Thai ladies talaga sila. Ang aking guro ay isang guro sa elementarya sa Thailand. Sayang lang, pero ang comment ko ay walang logical structure sa sequence ng mga lessons. pati na rin ang kapasidad ng pedagogical ay medyo mababa. Inirerekomenda din ang mga aklat ni Benjawan Poomsan Becker. Tatlong bahagi na may CD. Mayroon ding software program para sa unang bahagi. (Paiboon Poomsan Publishing)

  6. rori sabi pataas

    Isang tip
    Mayroon akong napakagandang karanasan dito

    Kaya totoong aral at walang kalokohan
    http://www.groept.be/www/volwassenenonderwijs_ace/talen/thai/

  7. Dorrith Hillenbrink sabi pataas

    Hinihintay ko ito. Titignan ko agad at malamang umorder agad.
    Maraming salamat

  8. Eugenio sabi pataas

    Salamat sa impormasyon Tina!
    Ako ay may-ari ng Ingles na bersyon para sa tungkol sa 6 na taon. Ang pagbigkas sa Ingles (transliterasyon) ay hindi kailanman nakatulong sa akin nang labis, palagi kong kailangang basahin ang orihinal na tekstong Thai (sa kabutihang palad ay magagawa ko iyon nang maayos). Gayunpaman, sa pagsasalin ng Dutch, masusuri ko kung hindi ako nagkakamali kapag nagbabasa ng Thai. Kaya siguradong sisimulan ko ito.
    PS
    Ang isang kamangha-manghang magandang libro para sa mga nagsasalita ng Dutch na hindi marunong magbasa ng Thai ay: Ano at Paano Taalgids Thai. (Perpektong representasyon ng pagbigkas sa Dutch) Sa ngayon naisip ko na ito ang pinakamahusay na Gabay sa Wika na umiiral.
    http://www.watenhoe.nl/boeken/taalgids-thai/

    • Peter sabi pataas

      Hello Eugene,

      Mayroon ka bang numero ng ISBN ng buklet na How and what Thai. Kapag binuksan ko ang link at gusto kong mag-order ng buklet, hindi nahanap ang pahina.

      Pagbati, Peter.

      • Eugenio sabi pataas

        Mahal na Pedro,
        ISBN 9789021581378
        Bumili ako noon sa tindahan ng ANWB. Ang booklet ay maaari ding i-order sa, halimbawa, bol.com

    • RichardJ sabi pataas

      Ngayon ay nakakatawa na!

      Nagtrabaho din ako sa Ingles na bersyon ng Smyth at iyon ay walang problema sa lahat. Ang phonetics ay halos kapareho ng mga natutunan ko sa Almere sa Pariya Suwannaphome (ginamit din sa diksyunaryo ng Seu Thai). Ngunit naniniwala ako na ang phonetic na ito ay halos hindi na ginagamit sa NL.

  9. Ronald Schutte sabi pataas

    Minamahal na ThailandBlog reader(s),

    Malinaw na hindi ko inilagay ang buong libro sa PDF sa aking pahina. Gusto ko lang maging napakalinaw sa mga talagang interesado, at sa gayon ay makapagbigay ng mas mahusay na pag-unawa sa aklat.
    Ang ginagawa kong malayang magagamit ay ang iba pang mga PDF file, na hindi alam ng maraming tao. Lahat ay dapat (malamang) samantalahin ito.
    Ang libro ay naglalaman din ng paraan ng pag-aaral na magsulat, ngunit ang PDF para dito, sa aking pahina (www.slapsystem.nl), ay may kalamangan na ang isang tao ay maaaring mag-print nito sa kanilang sarili sa malaking format at magsanay ng pagsulat sa nilalaman ng kanilang puso, nang hindi kinakailangang sa pagkakaroon ng 'draft' ng libro.

    Patungkol
    Ronald Schütte, ang tagapagsalin ng aklat.

    • Rob V. sabi pataas

      Tila isang magandang ideya sa akin, ilang mga pahina ng pagsubok at kung ang mambabasa ay gustong bumili ng libro. Maganda rin ang magulo na mga pahina, walang pahid ng mga pambura sa libro o masira ang gulugod ng libro sa ilalim ng copier.

      Tiyak na susuriin ko ang libro at ilalagay ito sa listahan ng aking nais. 🙂

    • Si Peter ang bata sabi pataas

      Magandang umaga Ronald,. Paano mag-order ng aklat na ito para sa Dutch sa Thailand.

      Gr Peter

      • Ronald Schutte sabi pataas

        Ang aklat na “The Thai language, grammar, spelling and pronunciation” ay madaling i-order sa pamamagitan ng aking page: http://www.slapsystems.nl

        Pagbati รอน

  10. rene.chiangmai sabi pataas

    Sa ngayon, pangunahin kong natututo ang wika nang libre sa pamamagitan ng internet (Kru Mod, Thaipod101, Youtube, atbp.).
    Sa ganap na magulong ayos 🙂
    Ang kalamangan sa isang libro ay naririnig mo ang pagbigkas mula sa isang katutubong Thai(se).
    Disadvantage, gaya ng sinabi ko, medyo unstructured ako.

    Susuriin ko ang libro.
    Salamat sa impormasyon,

    René

  11. Erwin Fleur sabi pataas

    Isang napakagandang tip.
    Pagkatapos ay umorder kaagad ng libro.
    Nagdala na ako ng ilang basura sa bahay, ngunit hindi iyon gumagana nang maayos
    at kadalasang hindi kumpleto.

    Taos-puso,
    Erwin

  12. RichardJ sabi pataas

    Salamat, Tino, para sa pagsusuring ito at salamat kay Ronald para sa pagsasalin.

    Nang walang karagdagang ado! Ang aklat ni Smyth ay napaka-accessible, na may mahusay na pagpipilian ng mga nauugnay na paksa at samakatuwid ay isang magandang simula sa pag-aaral ng Thai, na magiging mas mahusay lamang sa pagsasaling ito.
    Marahil ay maaari mong ipahiwatig kung aling mga diksyunaryo ang NL-TH-NL na maaaring gamitin para dito. Mukhang mahalaga para sa pag-aaral sa sarili sa akin.

    Gayunpaman, sa kaiklian nito na 200 mga pahina, hindi maaaring maging ganap ang Smyth. Kung naghahanap ka ng karagdagang paliwanag at isang tunay na sangguniang gawa, maaari kang makipag-ugnayan kay James Higbie cs gamit ang aklat na "Thai Reference Grammar". Ngunit ito ay inirerekomenda lamang para sa mga advanced na user.

    Ang punto ng atensyon ay palaging ang inilapat na phonetics. Minsan iniisip ko kung gaano karaming mga sistema ang ginagamit sa lugar ng wikang Dutch. Sa anumang sistema hindi mo maiiwasang matuto ng ilang bagong character o mga panuntunan sa artipisyal na pagbigkas.
    Mas mainam kung ang edukasyon sa Netherlands/Belgium ay gagamit ng pare-parehong sistema.

  13. Patrick sabi pataas

    Narito ang isang video upang makatulong sa pagbigkas.
    http://youtu.be/T02AkRj6Pcw


Mag-iwan ng komento

Gumagamit ang Thailandblog.nl ng cookies

Pinakamahusay na gumagana ang aming website salamat sa cookies. Sa ganitong paraan, maaalala namin ang iyong mga setting, gagawin kang personal na alok at tinutulungan mo kaming pahusayin ang kalidad ng website. Magbasa nang higit pa

Oo, gusto ko ng magandang website