เรียนภาษาไทยอีกแล้ว

โดย Lodewijk Lagemaat
โพสต์ใน Taal
คีย์เวิร์ด:
20 2018 มกราคม

ภาษาไทยบางครั้งใช้ยากกว่าที่คิด ต้องใช้ความแม่นยำอย่างมากทั้งการเขียนและการพูด

ในขณะที่เขียนบันทึกฉันพยายามเขียนเดือนพฤษภาคมให้สั้นลง จนถึงตอนนี้ไม่มีปัญหาจนกว่าฉันจะแปลกลับเป็นเช็ค สิ่งประดิษฐ์ที่พยายามอย่างดีของฉันให้ผลลัพธ์ที่แตกต่างซึ่งฉันไม่เข้าใจ: สค = สควอช โชคดีที่หนึ่งในโพสต์ของฉัน Tino ตอบด้วยความคิดเห็นที่ชี้ให้เห็นถึงความแตกต่างระหว่างกัน โชคดีที่ผมนึกขึ้นได้ว่า ส.ค.= สิงหาคม ขอย้ำอีกครั้งว่า "การใส่จุดบน i" หรือทำงานอย่างถูกต้อง ขอบคุณ Tino!

เช่นเดียวกับภาษาพูด ให้ความสนใจอย่างใกล้ชิดกับสนาม ชนิดของเมนูทางเลือก 5 ชิ้น แต่โปรดใช้ระดับเสียงที่ถูกต้องสำหรับคำที่เหมาะสม ใครบ้างในบรรดาผู้อ่านบล็อกที่ไม่รู้จักตัวอย่างมากมาย? การขี่ม้าด้วยเจตนาดีกลายเป็นขี้หมาในทันใด หรือบางคนถูกเรียกว่าโสเภณีเพราะขว้างผิดในขณะที่ตั้งใจจะสั่งตั๋ว (พร้อมขว้างขึ้น)!

บางครั้งการดูคำในภาษาไทยที่เสริมด้วยตัวอักษรก็เป็นประโยชน์ เช่น นะ ซึ่งเปลี่ยนการออกเสียง แต่นั่นก็เพื่อผู้ที่ชื่นชอบจริงๆ หรือผู้ที่พยายามค้นหาข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับประเทศไทย ผู้คน และวัฒนธรรม

15 คำตอบสำหรับ “เรียนรู้บางอย่างเกี่ยวกับภาษาไทยอีกครั้ง”

  1. ความสงบสุข พูดขึ้น

    การทำให้ความหมายของคำขึ้นอยู่กับวรรณยุกต์ทำให้เกิดความเข้าใจผิดมากมาย ฉันรู้สึกทึ่งทุกวันว่าคนไทยไม่เข้าใจกันบ่อยแค่ไหน

    • แฟรนซัมสเตอร์ดัม พูดขึ้น

      อันที่จริงแล้ว เราก็รู้เรื่องนี้เป็นภาษาดัตช์ในระดับหนึ่งด้วย
      เราไม่สามารถพูดว่า 'ใช่' ด้วยความหมายที่แตกต่างกันได้กี่วิธี?
      ตัวอย่าง: ผู้ปกครองพูดกับเด็กที่กำลังดูทีวี: 'คุณกำลังจะเข้านอนเดี๋ยวนี้' เด็กพูดว่า: 'ใช่' แต่หมายความว่า: 'ถ้าอย่างนั้นคุณต้องทุบฉันบนเตียงจริงๆ
      หรือ "วันนี้คุณไม่มีการบ้านเหรอ" คำตอบ: 'Noeehej' ซึ่งแปลว่า: 'ใช่ แต่อย่ารู้สึกเหมือนดิ๊ก '

  2. แฟรนซัมสเตอร์ดัม พูดขึ้น

    “ ใครในหมู่ผู้อ่านบล็อกที่ไม่รู้จักตัวอย่างนับไม่ถ้วน” คุณถาม
    นี่คือตัวอย่างที่ไม่รู้จัก
    ครั้งหนึ่งฉันเคยพยายามควบคุมตัวอักษร (ตัวอักษร) และค้นหาคำศัพท์ในพจนานุกรมไทย-อังกฤษ แต่สุดท้ายก็จบลงด้วยความล้มเหลวที่น่าหงุดหงิด
    ฉันรู้เบอร์โทร ซึ่งสะดวกมาก และสิ่งที่ฉันต้องการทุกวัน ('หมูทราย ซอยสิบสาม' ถูกกว่า 'แท็กซี่ซอยสิบสาม') และไม่เช่นนั้น ฉันก็ยอมแพ้ไม่มากก็น้อย
    แม้ว่าฉันจะพูดที่เคาน์เตอร์จองแท็กซี่เมื่อเร็ว ๆ นี้ว่าฉันต้องการแท็กซี่ที่สองตุ่ม
    เพลงตุ้มจะกล่าวตอนที่สองของค่ำซึ่งเริ่มเวลาหนึ่งทุ่ม ตอนนี้ฉันกำลังเรียนรู้ที่จะบอกเวลา เกี่ยวกับระดับของเด็กสี่ขวบที่มีภาวะสมองเสื่อมแฝงตัวอยู่ ไม่ ฉันไม่ได้อยู่ภายใต้ภาพลวงตาใดๆ เกี่ยวกับสิ่งนั้นอีกต่อไป แต่นาฬิกานั่นจะยังคงทำงานอยู่
    .
    https://www.into-asia.com/thai_language/reference/time.php

    • ร็อบ วี. พูดขึ้น

      บางส่วนของบล็อกสะดุดและเรื่องตลกเกี่ยวกับภาษาสามารถพบได้ที่นี่:

      https://www.thailandblog.nl/maatschappij/thaise-humor-2/

      • แฟรนซัมสเตอร์ดัม พูดขึ้น

        ใช่ดี. ทำให้ฉันนึกถึงชาวอังกฤษและชาวดัตช์ที่บาร์ E ถาม N ว่าเขาทำอาชีพอะไร
        N. ผู้มีฟาร์มเลี้ยงม้าพูดว่า: ฉันเพาะพันธุ์ม้า
        ตัว E พูดว่า "ขอโทษนะ!?"
        'แน่นอน' N. พูดว่า 'ม้า!'

    • เฮง พูดขึ้น

      ฉันมักจะไม่เข้าใจคนดัตช์ที่พูด/เขียนภาษาไทยได้เป็นอย่างดี
      ฉันมีแค่นั้นกับเพลงของคุณตั้ม เนื่องจากผมจะเขียนเป็นเพลงประกอบ
      หรือเมื่อวันเกิดที่ผ่านมามีคนเล่าให้ฟังถึงวัดที่บุรีรัมย์ เมื่อภรรยาชาวไทยของเขาออกเสียงชื่อวัดเท่านั้น ฉันจึงเข้าใจว่าหมายถึงวัดใด

  3. ฮันส์เอ็นแอล พูดขึ้น

    ตราบเท่าที่อายคานถอนใจว่าภาษาเขียนภาษาไทยมักเปิดกว้างสำหรับการตีความและคำอธิบายที่หลากหลาย และภาษาพูดถูกใช้อย่างขาดความระมัดระวังอย่างน่ากลัว ตามที่เขาพูด มีพื้นที่มากมายสำหรับคำอธิบายที่แตกต่างกันว่าแท้จริงแล้วหมายถึงอะไร เขียนและพูด ม

  4. โรนัลด์ ชูเอตต์ พูดขึ้น

    หลุยส์
    คุณสามารถค้นหาคำย่อทั้งหมดนี้และคำย่ออื่นๆ อีกมากมายได้ในหนังสือของฉัน ฉันยังมีหนังสือของฉันในรูปแบบ E-book อีกด้วย ดังนั้นจึงง่ายต่อการเข้าถึง (ดู www.slapsystems.nl) อย่างไรก็ตาม Tino ก็ช่วยฉันด้วย หนังสือตอนนั้นเขาให้คำแนะนำและแก้ไขที่ดีแก่ฉัน

    • คอร์เนลิ พูดขึ้น

      หนังสือของคุณเป็นสิ่งที่ขาดไม่ได้จริงๆ โรนัลด์ สนุกกับการซื้อ!

  5. Wim พูดขึ้น

    ในความคิดของฉัน การพูดภาษาอังกฤษจะดีกว่าถ้าคุณไม่เก่งภาษาไทย มีโอกาสเข้าใจผิดและระคายเคืองมากเกินไป

    • L. ขนาดต่ำ พูดขึ้น

      ในตัวเองคุณถูกต้อง
      น่าเสียดาย แม้แต่ในโรงแรม! ฉันเจอพนักงานที่พูดภาษาอังกฤษไม่ได้

    • ร็อบ วี. พูดขึ้น

      คุณเรียนรู้ภาษาโดยการลองผิดลองถูก บางครั้งสิ่งนี้รวมถึงข้อผิดพลาด/ข้อผิดพลาดที่อีกฝ่ายคิดว่า 'เราได้อะไร!' ผู้คนให้อภัยแม้ว่าคุณจะพูดอะไรที่ไม่เหมาะสมโดยไม่ได้ตั้งใจก็ตาม คุณสามารถเปลี่ยนไปใช้ภาษาอื่นได้ตลอดเวลา

    • คอร์เนลิ พูดขึ้น

      การพูดภาษาอังกฤษตราบใดที่คุณไม่เก่งภาษาไทย: ไม่ใช่คำแนะนำที่ดีเมื่อคุณต้องการเรียนภาษา การทำผิดพลาดเป็นส่วนหนึ่งของมันและคุณเรียนรู้จากสิ่งนั้นด้วย มิฉะนั้น คุณจะตกอยู่ในสถานการณ์เดียวกับคนหนุ่มสาวไทยจำนวนมากที่ใช้เวลาหลายปีในการเรียนภาษาอังกฤษในระดับมัธยมศึกษา - ในทางทฤษฎี/ทางไวยากรณ์มักจะอยู่ในระดับที่เหมาะสม - แต่ไม่มีทักษะการพูดเลยเพราะพวกเขาไม่เคยได้รับการฝึกฝน

      • จอห์น เชียงราย พูดขึ้น

        ฉันเชื่อว่าฉันพูดภาษาไทยผิดอยู่เป็นประจำ แต่ฉันมีทางเลือกอื่นเล็กน้อยในสถานการณ์ของฉัน (แล้วไง?)
        ในครอบครัวของภรรยาผม และในหมู่บ้านที่เราพักด้วย แทบไม่มีใครพูดภาษาอังกฤษได้ ดังนั้นถ้าผมต้องการให้ตัวเองเข้าใจ ผมก็ไม่มีทางเลือกนอกจากต้องพูดเป็นภาษาไทย
        แม้ว่าบางคนพูดภาษาอังกฤษได้ไม่กี่คำ ฉันก็ยังเชื่อมั่นว่าฉันจะไปได้ไกลกว่านี้ในหมู่บ้านกับคนไทย
        ถึงตอนนี้ทุกคนเข้าใจภาษาไทยของฉันแล้ว และถ้าฉันรู้สึกว่าฉันทำพลาด เราจะหัวเราะไปด้วยกัน และครั้งหน้าจะปรับปรุงให้ดีขึ้น

  6. เฮง พูดขึ้น

    หาภาษาไทยอ่านยากเป็นพิเศษเพราะมักใช้ตัวอักษรตกแต่ง

    แต่ฉันคิดว่ามันใช้ได้กับตัวอักษรของเราด้วย เพียงแค่ดูที่ "a" ที่คอมพิวเตอร์ของฉันนำเสนอในขณะนี้ ฉันไม่คิดว่าจะมีใครเขียนสิ่งนี้ลงไปแบบนั้น
    หรือความแตกต่างระหว่างตัวพิมพ์ใหญ่และตัวพิมพ์เล็ก


ทิ้งข้อความไว้

Thailandblog.nl ใช้คุกกี้

เว็บไซต์ของเราทำงานได้ดีที่สุดด้วยคุกกี้ วิธีนี้ทำให้เราสามารถจดจำการตั้งค่าของคุณ สร้างข้อเสนอส่วนบุคคลให้กับคุณ และคุณช่วยเราปรับปรุงคุณภาพของเว็บไซต์ อ่านเพิ่มเติม

ใช่ ฉันต้องการเว็บไซต์ที่ดี