เรียนผู้อ่าน

เมื่อเร็ว ๆ นี้มีผู้อ่านถามเกี่ยวกับพินัยกรรมในบล็อกไทย ตามนั้น ตอนนี้ฉันมีคำถามจากผู้อ่านใหม่เกี่ยวกับการแปลพินัยกรรมภาษาไทยที่จัดทำโดยทนายความชาวเนเธอร์แลนด์เป็นภาษาอังกฤษและมีพยานสองคน

ตามคำแนะนำของสถานเอกอัครราชทูตไทยขณะนี้มีอัครสาวกแล้วได้ส่งไปยังกระทรวงการต่างประเทศแล้วและจะดำเนินการให้ถูกต้องตามกฎหมายต่อไปหากจำเป็น

ยังคงเป็นภาษาอังกฤษและพินัยกรรมไทยจะมีผลก็ต่อเมื่อแปลเป็นภาษาไทยด้วย สถานที่ที่ดีที่สุดที่จะทำการแปลนี้ ในประเทศเนเธอร์แลนด์หรือประเทศไทยคือที่ไหน?

สามารถทำได้ที่สถานเอกอัครราชทูตไทยหรือมีใครรู้จักนักแปลไทยสาบานในเนเธอร์แลนด์หรือไม่หรือจะแปลที่ไหนแต่ต้องทำให้ถูกต้องตามกฎหมายด้วย ฯลฯ?

ฉันต้องการมีพินัยกรรมที่ถูกต้องในประเทศไทยและไม่ใช่เอกสารที่อาจก่อให้เกิดปัญหาในภายหลัง

ขอขอบคุณล่วงหน้าสำหรับคำแนะนำใน Thailandblog

ขอแสดงความนับถือ

พลัม

13 คำตอบ “คำถามผู้อ่าน: การแปลภาษาไทยจะร่างขึ้นโดยทนายความชาวดัตช์”

  1. เรเน่ เชียงใหม่ พูดขึ้น

    ฉันเพิ่งดูว่าอัครทูตคืออะไร
    นั่นคือการทำให้เอกสารถูกต้องตามกฎหมายในศาล
    https://www.concorde.nl/faq/wat-is-apostille.

    เว็บไซต์ดังกล่าวมีลิงก์ไปยังเว็บไซต์ของรัฐบาลกับประเทศที่ลงนามในสนธิสัญญาอัครสาวก
    https://verdragenbank.overheid.nl/nl/Verdrag/Details/009051#partijen

    ประเทศไทยไม่ได้อยู่ในนั้น

    ฉันไม่สามารถพูดเพิ่มเติมเกี่ยวกับเรื่องนี้ได้
    ฉันติดตามการอภิปรายเกี่ยวกับพินัยกรรมและสิ่งที่คล้ายกันด้วยความสนใจอย่างมาก เพราะฉันอาจจะอยากทำด้วยตัวเอง

  2. โรล พูดขึ้น

    เอริก

    คุณมีงานและค่าใช้จ่ายที่ไม่จำเป็นมากมายสำหรับเจตจำนงของไทย
    ดังที่ได้กล่าวไปแล้ว คำประกาศอัครสาวกไม่มีประโยชน์ในประเทศไทย

    ถ้าเป็นภาษาอังกฤษผมรู้จักนักแปลที่ชำนาญในพัทยาครับ..
    แต่จริงๆ แล้วพินัยกรรมจะต้องเขียนขึ้นต่อบล็อคทั้งภาษาอังกฤษและภาษาไทย
    อันดับแรกเป็นภาษาไทย ตามด้วยคำแปลภาษาอังกฤษด้านล่าง สำเร็จความประสงค์ทั้งหมดด้วยวิธีนี้
    จากนั้นให้มีพยานลงลายมือชื่ออย่างน้อย 2 คน - ต้นฉบับอยู่ในความดูแลของผู้สร้างและต้นฉบับอยู่กับคุณ 1 ฉบับ เพียงพอแล้วสำหรับที่นี่ ในกรณีที่ซับซ้อนหรือมีความสัมพันธ์กับคนไทยที่เคยทำพินัยกรรมด้วย แนะนำให้มีพินัยกรรม 1 ฉบับ จดทะเบียนที่ศาลากลาง จึงเก็บต้นฉบับ 1 ฉบับไว้ที่นั่นเพื่อความปลอดภัย คุณจะได้รับหมายเลขทะเบียนใน กลับซึ่งจะใช้ในภายหลังสามารถใช้เพื่อปล่อยพินัยกรรมได้
    แฟนของฉันทำพินัยกรรมไทยเพื่อให้เรารู้ว่ามันทำงานอย่างไร
    ค่าพินัยกรรมเฉลี่ย 5000 บาท ไทย/อังกฤษ ลงทะเบียน 2000 บาทขึ้นไป
    หากคุณต้องการทราบข้อมูลเพิ่มเติม โปรดส่งอีเมลถึงฉัน [ป้องกันอีเมล]

    กลุ่ม โรเอลอฟ

    • เฮนรี่ พูดขึ้น

      ไม่เพียงเท่านั้น พินัยกรรมจะต้องปฏิบัติตามประมวลกฎหมายแพ่งและอาญาไทยด้วยจึงจะมีผลใช้บังคับตามกฎหมาย

      ดังนั้น OP จึงเกิดต้นทุนที่ไร้สาระ

  3. Chander พูดขึ้น

    ใช่ เมื่อ 3 ปีที่แล้ว ฉันมีเอกสารที่แปลในประเทศเนเธอร์แลนด์โดยนักแปลที่สาบาน
    นั่นคือ (คือ?) สำนักงานแปลไทย สุวรรณภูมิ ในอัลเมียร์สตัด

  4. ผมบ๊อบ พูดขึ้น

    ภรรยาของผมเขียนพินัยกรรมไทยที่อำเภอแห่งหนึ่งในประเทศไทย ซึ่งมีค่าใช้จ่ายเพียงไม่กี่ร้อยบาท มีพยาน 2 คนที่ศาลากลางจังหวัด ซึ่งหัวหน้าแผนกนั้นเสนอตามคำขอของเธอเอง
    มอบเงินให้พยานทั้ง 2 คนเป็นเงินค่าบริการ ลงนาม และดำเนินการเสร็จสิ้น
    สิ่งนี้จะได้รับการตรวจสอบโดยหัวหน้าเพื่อหาข้อผิดพลาดทางกฎหมาย
    พินัยกรรมที่ร่างขึ้นในประเทศเนเธอร์แลนด์อาจถูกปฏิเสธตามกฎหมายในประเทศไทยหากไม่เป็นไปตามมาตรฐานทางกฎหมายที่นั่น
    การแปลภาษาดัตช์ไม่ได้หมายความว่าเนื้อหาเป็นไปตามมาตรฐานทางกฎหมายของประเทศไทย

  5. พีเตอร์ พูดขึ้น

    การแปลเป็นภาษาไทยไม่จำเป็นต้องทำโดย (ผู้แปลภาษาไทยที่สาบาน) แต่จะเป็นทางการก็ต่อเมื่อมีการประทับตราโดยกระทรวงการต่างประเทศหรือที่เรียกว่ากงสุล
    เมื่อคนรู้จักชาวไทยที่มีความรู้ภาษาอังกฤษและภาษาไทยเพียงพอได้แปลเป็นภาษาไทยแล้วใส่ชื่อไว้ข้างใต้ก็สามารถส่งให้กระทรวงตรวจสอบและตรวจสอบได้ (โดยมีค่าธรรมเนียมแน่นอน)

  6. ยูจีน พูดขึ้น

    คำอธิบายของพินัยกรรม http://www.thailand-info.be/thailanddoodtestamentmaken.htm
    สำคัญมาก: ใช้เฉพาะข้อความภาษาไทยเท่านั้น สิ่งที่ตรงกันข้ามอาจระบุเป็นภาษาดัตช์หรือภาษาอังกฤษ แต่นั่นไม่สำคัญ

  7. รูดRdm พูดขึ้น

    เรียนเอริค: คุณกำลังพูดถึง “คนไทยจะถูกวาดขึ้นโดยทนายความชาวดัตช์” ฉันไม่คิดว่าจะเป็นไปได้ ทนายความชาวดัตช์ร่างพินัยกรรมภายใต้กฎหมายของเนเธอร์แลนด์ สิ่งนี้ไม่ถูกต้องในประเทศไทย คุณสามารถติดแสตมป์ได้มากเท่าที่คุณต้องการ: มันเป็นและยังคงเป็นเอกสารภาษาดัตช์

    ในประเทศไทย ทนายความชาวไทยจะสามารถร่างพินัยกรรมไทยให้กับคุณได้ ทำสิ่งนี้เกี่ยวกับเงินและสินค้าที่คุณมีในประเทศไทย และคุณต้องการให้คนในประเทศไทยที่คุณระบุชื่อไว้ในพินัยกรรมสุดท้ายของคุณ ทนายความไทยจะบรรยายถึงมรดกในพินัยกรรมฉบับสุดท้ายนั้นตามกฎหมายไทย คุณยังสามารถปกป้องคู่ครองชาวไทยของคุณจากการเรียกร้องจากญาติชาวดัตช์ผ่านทาง Thai Last Will BV

    เงินและสินค้า (หากเป็นเช่นนั้น) ซึ่งคุณยังมีอยู่ในเนเธอร์แลนด์ ก็สามารถอธิบายได้ผ่านทนายความชาวดัตช์ มันไม่สมเหตุสมผลเลยที่จะยื่นพินัยกรรมของชาวดัตช์กับสำนักงานกฎหมายในประเทศไทย เป็นต้น MinBuZa หรือสถานทูตไม่ได้เพิ่มเติมหรือเบี่ยงเบนไปจากเรื่องนั้น หากคุณต้องการฝากมรดกที่จำเป็นไว้ให้กับญาติชาวไทยที่ยังมีชีวิตอยู่ของคุณ คุณทำได้ผ่านขั้นตอนของไทยดังที่ได้กล่าวไปแล้ว

    หากคุณต้องการสืบทอดญาติชาวดัตช์ที่ยังมีชีวิตอยู่ในประเทศไทยด้วยเงินและสินค้าส่วนหนึ่ง คุณจะต้องมีพินัยกรรมสุดท้ายของไทยด้วย จากนั้นจึงพิจารณาว่าควรติดต่อสำนักงานรับรองเอกสารแห่งใดในเนเธอร์แลนด์ ทำสิ่งนี้ไปพร้อมๆ กันที่ประเทศไทย

  8. เอริค ข พูดขึ้น

    ดูเหมือนง่ายมากที่จะมีพินัยกรรมไทยผลิตในประเทศเนเธอร์แลนด์ ฉันเสียใจมากตอนนี้
    ใครสามารถตอบคำถามนี้ได้บ้าง ทนายความชาวดัตช์ทำงานร่วมกับสำเนาที่ได้รับการรับรอง ต้นฉบับไปที่ will register และคุณในฐานะลูกค้าจะเห็นเฉพาะสำเนาเหล่านั้นเท่านั้น คุณสามารถทำอะไรกับสำเนาเหล่านั้นในประเทศไทยหลังจากที่ได้รับการรับรองแล้วหรือต้นฉบับจะต้องได้รับการรับรองเสมอจึงจะมีผลในประเทศไทยหลังการแปล? ฉันได้อ่านบล็อกของประเทศไทยหลายครั้งแล้วว่าผู้คนมีพินัยกรรมไทยผลิตในประเทศเนเธอร์แลนด์ โดยมีข้อดีที่สามารถพบได้ในพินัยกรรมเสมอ เป็นไปได้ว่าหลังจากที่พวกเขาเสียชีวิต ปรากฎว่าความประสงค์ของพวกเขาไม่เป็นไปตามข้อกำหนดทางกฎหมาย แต่คุณไม่ได้อ่านเกี่ยวกับเรื่องนั้น

    • ผมบ๊อบ พูดขึ้น

      เรียน Erik
      ดูเหมือนว่าง่ายที่สุดสำหรับฉันตามที่ฉันได้อธิบายไปแล้วข้างต้นคือการไปที่ศาลากลาง (อำเภอ)
      และจัดทำพินัยกรรมแยกจากพินัยกรรมของชาวดัตช์
      เพราะชาวดัตช์จะไม่สามารถปฏิบัติตามกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ของไทยได้ในบางประเด็น
      แน่นอนว่าคุณสามารถจัดทำพินัยกรรมไทยได้ที่สำนักงานกฎหมาย ซึ่งก่อให้เกิดค่าใช้จ่ายที่ไม่จำเป็นบางประการ
      ไม่ว่าในกรณีใด คุณได้รักษาความปลอดภัยทรัพย์สินของเนเธอร์แลนด์ ซึ่งไม่สามารถเปลี่ยนแปลงได้ในขณะนี้
      เฉพาะทรัพย์สินในประเทศไทยเท่านั้น

      พินัยกรรมต่างประเทศตามกฎหมายเป็นที่ยอมรับในศาลไทย โดยมีการแปลและอนุญาตที่
      กระทรวงการต่างประเทศแต่กระบวนการทางกฎหมายในการบังคับใช้อาจใช้เวลานาน
      การดำเนินการตามพินัยกรรมต่างประเทศในประเทศไทยจะต้องอยู่ภายใต้กระบวนการของศาลเสมอ
      https://www.samuiforsale.com/knowledge/inheritance-laws-thailand.html

      วิธีทำให้ภาษาไทยถูกต้องตามกฎหมายจะ:
      https://www.samuiforsale.com/family-law/forms-of-wills-under-thai-law.html

      ประสบความสำเร็จ…

  9. ฮึ่ม พูดขึ้น

    พินัยกรรมของชาวดัตช์ในการตัดสินใจเกี่ยวกับสังหาริมทรัพย์และอสังหาริมทรัพย์ที่ตั้งอยู่ในเนเธอร์แลนด์นั้นไม่สมเหตุสมผลเลยในประเทศไทย บางประเทศมีระบบอาณาเขต: ใช้กฎหมายของประเทศที่ทรัพย์สินนั้นตั้งอยู่ บางแห่งมีหลักการเบื้องต้น นั่นคือใช้กฎหมายของประเทศที่ผู้ทำพินัยกรรมจดทะเบียนไว้
    กล่าวโดยสรุป ให้ทำพินัยกรรมของชาวดัตช์ในขอบเขตที่จำเป็นสำหรับกิจการของชาวดัตช์ของคุณ และรวมถึงข้อกำหนดที่กฎหมายของเนเธอร์แลนด์จะบังคับใช้กับการจัดสรรอสังหาริมทรัพย์ และทำพินัยกรรมในประเทศไทยสำหรับทุกสิ่งที่ตกอยู่ในที่ดินของคุณที่นั่น ต้นฉบับภาษาไทยมีคำแปลภาษาอังกฤษของแต่ละบท ค้นหาสำนักงาน (ทนายความ/ทนายความ) ที่จ้างนักแปลภาษาอังกฤษด้วย
    Hurm (ทนายความผู้สมัคร)

  10. เอริค ข พูดขึ้น

    ฉันขอขอบคุณสำหรับคำแนะนำทั้งหมด ฉันมีคำถามอีกสองข้อ

    เมื่อเร็วๆ นี้ผมเห็นภาพรวมลำดับผู้รับผลประโยชน์ของอสังหาริมทรัพย์ตามกฎหมายไทย ตอนนี้หาใน thailandblog ไม่เจอแล้ว เป็นความจริงหรือไม่ที่คู่สมรสที่ยังมีชีวิตอยู่มีสิทธิตามกฎหมายในทรัพย์สินทั้งหมดของคู่สมรสเสมอไปในการแต่งงานที่เป็นที่ยอมรับ?

    ฉันสามารถขอคำแนะนำจากทนายความในใจกลางกรุงเทพฯ ได้หรือไม่? ฉันอาศัยอยู่ในซอยสุขุมวิท 13 และมีปัญหาในการเดิน

    ขอขอบคุณอีกครั้งสำหรับคำแนะนำทั้งหมด

  11. นิโคบี พูดขึ้น

    เรียนเอริค Bob ได้ให้ลิงก์ 7 ลิงก์ด้านบนในวันที่ 2016 ธันวาคม 13 เวลา 08:2 น. ซึ่งคุณสามารถดูข้อมูลเพิ่มเติมสำหรับคำถามแรกของคุณได้ ลำดับของผู้ถือกรรมสิทธิ์
    ฉันไม่มีคำตอบที่เป็นรูปธรรมสำหรับคำถามที่ 2 ของคุณ คุณอาศัยอยู่ในกรุงเทพฯ และรู้ตำแหน่งของคุณดีที่สุด ค้นหาในอินเทอร์เน็ต และสำนักงานจะปรากฏขึ้น
    ความสำเร็จ
    นิโคบี


ทิ้งข้อความไว้

Thailandblog.nl ใช้คุกกี้

เว็บไซต์ของเราทำงานได้ดีที่สุดด้วยคุกกี้ วิธีนี้ทำให้เราสามารถจดจำการตั้งค่าของคุณ สร้างข้อเสนอส่วนบุคคลให้กับคุณ และคุณช่วยเราปรับปรุงคุณภาพของเว็บไซต์ อ่านเพิ่มเติม

ใช่ ฉันต้องการเว็บไซต์ที่ดี