Tino Kuis översatte en inträngande och personlig berättelse av Aphinya Jatuparisakul om äktenskapsmigrering. Författaren bor i Köpenhamn och skrev ett stycke som svar på filmen 'Heartbound' av Sine Plambech och Janus Metz, om thailändska-danska äktenskap och thailändska kvinnors migration.

Läs mer…

Sulak Sivaraksa, 82 år, är en thailändsk intellektuell med en självständig anda som inte låter sig skjutas i hål. Kanske är det därför han betraktas med viss misstänksamhet av alla sidor av det politiska och intellektuella spektrumet i Thailand.

Läs mer…

Aesops fabler och folksagor i Thailand

Av Tino Kuis
Inlagd i kultur, Folksägner
Taggar:
3 januari 2024

Tino Kuis undrar hur vi ska läsa folksagor? Och visar två: en från antikens Grekland och en från Thailand. Till sist en fråga till läsarna: Varför dyrkar thailändska kvinnor Mae Nak ('Mother Nak' som hon brukar med respekt kallas)? Vad ligger bakom? Varför känner många kvinnor släkt med Mae Nak? Vad är det underliggande budskapet i denna mycket populära berättelse?

Läs mer…

Tino skriver om de ökända hazing-praxiserna vid thailändska universitet. Dessa är kända under förkortningen SOTUS (Seniority, Order, Tradition, Unity, Spirit) eller även kallade Ráp Nóng (välkomna ungdomar) och sägs ha startat vid Kasetsart University på XNUMX-talet.

Läs mer…

Den thailändska nationalsången

Av Tino Kuis
Inlagd i bakgrund, Samhälle
Taggar:
30 December 2023

För den som vill integreras i Thailand, och det finns tveklöst många på den här bloggen, är det nödvändigt att de kan sjunga den thailändska nationalsången på topp.

Läs mer…

Ursäkta mig. Kan jag fråga dig en sak?

Av Tino Kuis
Inlagd i Taal
Taggar:
27 December 2023

Thailändare har lika många svordomar som vi och använder dem väl. Men självklart är det alltid bättre att vara artig. Tino Kuis förklarar vad man kan säga i olika situationer.

Läs mer…

En tillfällig kommentar från någon "Låt den thailändska Spinoza uppstå..." fick mig plötsligt att inse att Spinozas filosofi och buddhism har många likheter. Jag trodde att jag hade gjort en omvälvande upptäckt (en illusion jag ofta har) men efter lite vidare läsning såg jag att många före mig redan hade påpekat det nära sambandet mellan de två tankevärldarna.

Läs mer…

Attans! Utrop, frågor och svar på thailändska

Av Tino Kuis
Inlagd i Taal
Taggar: ,
24 December 2023

Hej, kom igen? hej, vad? Mmmm. Hej, en sekund! Gud, god nådig! Wow, jösses! Ah! Gode ​​Gud! Usch, för helvete! Har Thailandbloggen blivit galen? Nej, Tino Kuis ger en lektion i att ropa. Som extranummer: frågor och svar.

Läs mer…

Det här är en novell från 1966 av min thailändska favoritförfattare. Den handlar om ett möte mellan en äldre bonde och en vit man och hur, trots både goda avsikter, olika uppfattningar och vanor kan leda till friktion, beskrivet genom en hunds beteende. Berättelsen säger också mycket om bondens svåra och svaga tillstånd på den tiden, kanske inte förbättrades så mycket.

Läs mer…

Förra året kom en ung thailändsk kvinna, en bekant till mig, till Nederländerna för ett kort besök. Jag bad henne skriva ner sina upplevelser. Hon gjorde. Hennes berättelse har inte publicerats förrän nu av två anledningar. Jag var ganska sjuk i ett halvår efteråt och kunde inte göra så mycket. När jag hittade hennes skrivande var översättningen från thailändska inte så svår, men skriften bestod av två sidor med pyttesmå tryck, vilket nästan fick mig att bränna ut.

Läs mer…

Chuwit Kamolvisit, en gång en framstående figur i Thailands sexindustri, är nu en whistleblower som bekämpar korruption. En gång känd som en "superhallick", ägde han sex massagesalonger i Bangkok, och mutade myndigheterna att ignorera hans illegala aktiviteter. Efter hans arrestering 2003 och förlust av polisskydd avtäckte han en lista över mutade poliser, vilket gav honom nationell berömmelse. Nu inför levercancer reflekterar han över sitt liv fullt av misstag.

Läs mer…

Varje 1 september samlas människor vid statyn av Seub Nakhasathien i nationalparken Huai Kha Khaeng (not 1) för att fira hans minne. Han är den mest kända naturvårdaren i Thailand. Hans självmord den 1 september 1990 chockade nationen, berörde många människors hjärtan och ökade uppmärksamheten på bevarande.

Läs mer…

1939 anlände två ångfartyg med politiska fångar till den idylliska thailändska ön Tarutao. Bland dem var So Sethaputra, fånge nummer 26, på ett uppdrag: att färdigställa sin engelsk-thailändska ordbok. Den här historien berättar om hans beslutsamhet, intellektuella bidrag och de oväntade vändningarna i hans liv, mot bakgrund av Thailands turbulenta politiska historia.

Läs mer…

På den elfte dagen av den växande månen i den sjunde månmånaden, i Tigerns år, under det 97:e året av Ratanakosin-eran, föddes en pojke i byn Ban Pang, Li districht, Lampun.

Läs mer…

I den här korta videon förklarar kvinnan som bor i Thailand med sin familj att hon bara kommer att prata språket i sitt nya hemland under en hel dag.

Läs mer…

Idag, den 6 oktober, är det högtidlighållande av massmordet på Thammasaat University.

Läs mer…

De flesta av oss kommer att känna till militärhälsningen som en hälsning mellan soldater och officerare, men visste du att Thailand har haft en ny militärhälsning i flera år?

Läs mer…

Thailandblog.nl använder cookies

Vår webbplats fungerar bäst tack vare cookies. På så sätt kan vi komma ihåg dina inställningar, ge dig ett personligt erbjudande och du hjälper oss att förbättra kvaliteten på webbplatsen. Läs mer

Ja, jag vill ha en bra hemsida