'Последњи трик паља'; народна прича из лаоскиһ народниһ прича
Не пијете само отровну шољу. Али у то време краљ је имао власт над животом и смрћу, а његова воља је била закон. Ово је последња прича у књизи Лао Фолкталес.
'Краљева мачка'; народна прича из лаоскиһ народниһ прича
Пребијање краљевске мачке? Неваљалац се игра ватром…
'Краљ који више није био гладан'; народна прича из лаоскиһ народниһ прича
Патет Лао је користио народне приче у пропаганди против садашњиһ владара. Ова прича је оптужница. Краљ који више не може да једе јер има превише, и народ који трпи сиромаштво и глад, је добра пропаганда.
‘De wraak van Xieng Mieng’; een volksverhaal van Lao Folktales
Je verwacht een kippenboutje in de curry maar krijgt vlees van een gier. Dat roept om wraak!
'Шта је у туби од бамбуса?'; народна прича из лаоских народних прича
Шта можеш да урадиш са прдећем? Велики писци су то знали, од Кармигелта до Волкерса. Али и неко у Лаосу…
'Како је Ксиенг Миенг добио име'; народна прича из лаоских народних прича
Искушеник Кхам се купао у реци баш када се група трговаца одмарала на обали. Носили су велике корпе миенг. Миенг је лист врсте чаја који се користи за умотавање ужине, а који је веома популаран у Лаосу. Кхам је волео ужину миенг.
„Ксиенг Миенг стриктно поштује наређења!“; народна прича о лаоским народним причама + увод
Лаоске народне приче су издање на енглеском језику са двадесетак народних прича из Лаоса које је снимио студент лаоског. Њихово порекло лежи у причама из Индије: причама о Панчатантри (такође званој Панцатантра) из тог доба и Јатака причама о прошлим животима Буде када је још био бодисатва.
'Искушење снаге', народна прича лаоских народних прича
Постоји зец који скаче кроз џунглу. Жели да се зеза и измишља тест снаге. Први кандидат за превару: слон који жваће шећерну трску. "Ујка слон." "Ко зове?" пита слон. 'И. Овде доле, чича слоне!'
'Тужна прича о летећој корњачи', народна бајка Лаоса
Лаоска реч за мирис тела је, на тајландском писму, ขเตา, кхи дтао, срање од корњаче. Легенде кажу да подлактица Лаоса мирише на говно од корњаче. Ова бајка објашњава зашто…
'Величанство у рибњаку' народна бајка Лаоских народних прича
Народна хуља против моћи и новца. Омиљена тема у причама из ранијих времена.
'Тај укусни мед' народна прича из лаоских народних прича
Један трговац је дао изградити нову кућу. А за срећу и сигурност породице и дома, замолио је монахе из храма почетника Кхама за церемонију. Након обреда, монаси су добили трпезу и вратили се у свој храм.
"Ко ће данас бити мој ручак?" народна прича из лаоских народних прича
Лав је дубоко удахнуо и силом избацио сав ваздух из груди; његова граја помера земљу. Све животиње су дрхтале од страха и јуриле дубље у џунглу, пеле се високо на дрвеће или бежале у реку. „Ха, то је било добро“, задовољно се насмејао лав.
'Лењи почетник и пилећа измет...' народна прича Лаоскиһ народниһ прича
Кһам је био лењи новајлија. Када су остали искушеници били заузети послом, он је покушао да стисне бркове. Када су остали медитирали, Кһам је спавао. Једног лепог дана, када је опат изашао на пут ка другом һраму, видео је Кһама како спава под великим фикусом.
'Мајмунско срце за ручак' народна прича из лаоских народних прича
Дуга вијугава река нашла је свој пут кроз прелеп комад шуме са дрвећем. Свуда острвца са бујном вегетацијом. Тамо су живела два крокодила, мајка и њен син. "Гладна сам, стварно сам гладна", рекла је Мајка Крокодил. "Имајте апетита за срце, за срце мајмуна." 'Да, мајмунско срце. И ја то сада заиста желим.' „Лепа вечера са свежим мајмунским срцима. То би било лепо! Али не видим ниједног мајмуна поново је рекла Мајка Крокодил.