Тајландско писмо - лекција 7

Аутор Роберт В.
Геплаатст ин Лангуаге
Ознаке:
КСНУМКС јун КСНУМКС

За оне који редовно бораве на Тајланду или имају тајландску породицу, корисно је имати Тајландски језик да то учините својим. Уз довољно мотивације, практично свако у било ком узрасту може научити језик. Ја заиста немам таленат за језик, али после отприлике годину дана и даље могу да говорим основни тајландски. У наредним лекцијама кратак увод са најчешће коришћеним ликовима, речима и звуцима. Лекција 7 данас.

Тајландско писмо - лекција 7

Лекција 7 данас

кх (усисно)
цх/тј (као у цхантанге, али почните лаганим звуком 'т')
s
เ-า ao
อำ am

1

Чудо Пронунциатион Схов Бетекенис
คน кхон m persoon, mens
คิด khíet h еквивалент
ครับ / คับ khráp / kháp h / h beleefdheidswoordje op einde van een zin (mannelijke sprekers)
ควาย khwaaj m buffel
ครอบครัว khrôp-kroewa d-m familie, gezin

2

ชาง цхаанг h олифант
ชอบ chôhp d leuk vinden
ช่วย chôewaj d да помогне
ชาย chaaj m mannelijk
ชา цхаа m те
ชา cháa h лангзаам

In de volgende video vertelt Mod wat meer over het gebruik van ‘chôp’:


3

ซ้าย sáaj h линкови
ซวย soewaj m pech, ongeluk, vervloekt
ซอง sohng m омотати
ซัก sák h wassen (van kleren)

Herinner je nog ‘sǒewaj’ (mooi) uit les 6? Zoals je ziet is dit woord met een neutrale middentoon bepaald geen compliment!

4

เมา мао m dronken
เขา kháo h hij, zij, hem, haar
เข้า khâo d naar binnen gaan
เท้า уклонити h voet, poot
เอา ao m wensen, wilen

‘khâo’ ken je misschien van เข้าใจ ‘khâo tjai’. Letterlijk: naar binnen gaan + hart/centrum. De boodschap komt (niet) bij je binnen. Oftewel: ‘ik begrijp het (niet)’. Hoe zeg je ‘ik begrijp het niet’ in het Thais? Spiek even bij les 3 als je het niet meer weet.

5

คำ kham m реч
ดำ брана m Зварт
หำ хам s pik, l*l
ทำ tham m doen, maken (v/e handeling)
นำ náam h water, vloeistof

‘tham’ komt in veel woorden voor, Bijvoorbeeld in ทำอะไร (tham-à-rai): ‘wat ben je aan het doen?’. Je ziet hier ook het woord น้ำ, je zou denken dat dit een ‘ám’ klank is, maar dit is een uitzondering en zegt men ‘náam’ (dus met een lange klank).

Препоручени материјали:

  1. Књига „Тајландски језик“ и материјали за преузимање од Роналда Шутеа. види: http://slapsystems.nl
  1. Уџбеник 'Тајландски за почетнике' од Бенџавана Пумсана Бекера.
  2. ввв.тхаи-лангуаге.цом

10 одговора на „Тајландско писмо – лекција 7”

  1. Данијел М. каже горе

    Поздрав,

    enkele opmerkingen / verbeteringen:

    คิด = khít (kort)
    ชอบ = chô:hp (lang)
    ซอง = so:hng (lang)
    เขา = khǎo (stijgend)

    С поштовањем,

    Данијел М.

    • Роналд Сцһуетте каже горе

      คิด: mee eens, is in uitspraak khít.
      Daarna komt er verschil in fonetisch gebruik. Veel scholen (waaronder ik) achten de “h” achter de klinker een half lange toon te zijn. Maar je kan het ook lang noemen. En ja, เขา is stijgend gelet op de schrijfwijze! Maar de praktijk is weerbarstig: (zie navolgende uit mijn boek):
      “เขา (kháo) (hij, zij), ฉัน (chán) (ik) en ไหม (mái?) (‘vraagwoord’), die alle met een hoge toon worden uitgesproken, maar een stijgende toon krijgen bij geïsoleerd gebruik.
      In één vorm van herhaald bijvoeglijk naamwoord gebruik (zie 6.4), wordt de eerste – om de nadruk te leggen – op een hoge toon uitgesproken:
      สวย (soewǎj) (mooi)
      ส๊วยสวย (soewáj soewǎj) (erg mooi)”

      En ja, เขา indien het berg betekent is inderdaad alleen met een stijgende toon.

      • Гер Корат каже горе

        Misschien kan Ronald ons ook vertellen hoe je ครอบครัว khrôp-kroewa nou echt uitspreekt. Van Thais weet ik dat het khrôhp is dus duidelijk met een h voor de p als uitspraak.
        En ชอบ = chô:hp . We zijn toch geen Engelstaligen dus gebruik je toch het Nederlands fonetisch tj van bijvoorbeeld tjonge of Tjeukemeer. En niet het Engelse fonetisch ch van het Engelse chocolate.

        • Роналд Сцһуетте каже горе

          Драги Гер,
          ครอบครัว spreken ze uit met beide ‘ค’ geaspireerd, dus een ietwat zachter klinkende ‘k’. fonetisch dus: khrôp-khroewa. (beide ‘ค’ fonetisch als ‘kh’)

          Zoals velen, heb ik ook in mijn boek de ‘ch’ en ’tj’ fonetische schrijfwijze als volgt:
          จ M จาน tj tjaan
          ฉ H ฉิ่ง ch chìng
          ช L ช้าง ch cháang
          ฌ L เฌอ ch cheu:
          (De M en H en L staan voor midden en hoge en lage medeklinker)
          Bij het beluisteren zijn de laatste 3 echt klinkend als ‘ch’ wat vnl. in het Engels veel voorkomt (‘chance’ enz.) terwijl wij die klank vnl. in woorden kennen als: ‘chapiter’ etc. dus geen typisch Hollandse woorden. Als je luistert naar de จ, dan is dat echt geen ‘ch’. Het is een heel lichte ’tj’ klank. Luister bv. naar de uitspraken in http://www.thai-language.com.
          Alles blijft benadering, slechts in het officiële fonetische schrift klopt het, maar dat kost je een jaar om te leren!

    • Роб В. каже горе

      คิด klinkt gesproken inderdaad meer als ‘khít’ : met een i plank (of soms een wel heel snelle ie). Audio voorbeeld op:
      http://thai-language.com/id/131420

      เขา is geschreven stijgend maar in de gesproken taal veelal met hoge toon.
      http://thai-language.com/id/131072

      De rest is de eeuwige discussie over de minst verkeerde fonetieke omzetting. 555

      • Тино Куис каже горе

        ‘…..over de minst verkeerde fonetieke omzetting…….’

        Dat is grappig en geheel juist…..Even kijken Bhumibol. beste fonetiek ‘phoe:míphon, letterlijk ; ‘De Leider van het Land’.

  2. Ервин Флеур каже горе

    Драги Робе,

    Ik zelf vind het erg leuk dat je dit gewaagde en uitdagende Thaise taal aan de man brengt.
    Zeker wat betreft jou zelf dat jij dit binnen een jaar kunt(petje af).

    Ik zal deze lessen toch wat meer gaan volgen.
    Срео вриенделијке гроет,

    Ервин

  3. патрицк каже горе

    หำ is ‘zaadbal’

    • Роб В. каже горе

      Dan Patten vrouwen wel vaak over balzakken…;)

      หำ = piemel, pik
      ไข่หำ / บักหำ = balzak, zaadbal
      หี = k*t

      http://thai-language.com/id/141221

      • Роб В. каже горе

        Praten*


Оставите коментар

Тһаиландблог.нл користи колачиће

Наша веб страница најбоље функционише заһваљујући колачићима. На тај начин можемо да запамтимо ваша подешавања, да вам направимо личну понуду и да нам помогнете да побољшамо квалитет веб странице. Опширније

Да, желим добру веб страницу