Тајландско писмо - лекција 5

Аутор Роберт В.
Геплаатст ин Лангуаге
Ознаке:
КСНУМКС јун КСНУМКС

За оне који редовно бораве на Тајланду или имају тајландску породицу, корисно је имати Тајландски језик да то учините својим. Уз довољно мотивације, практично свако у било ком узрасту може научити језик. Ја заиста немам таленат за језик, али после отприлике годину дана и даље могу да говорим основни тајландски. У наредним лекцијама кратак увод са најчешће коришћеним ликовима, речима и звуцима. Лекција 5 данас.

Тајландско писмо - лекција 5

Lastige klanken

Net als bij ons kent het Thais de ‘ng’ klank. Wij kennen die alleen op het eind van een woord (honing, koning). Maar in het Thais kan een woord ook met deze klant beginnen. Het is voor ons lastig om de ‘ng’ klank aan het begin van een woord uit te spreken. Een aardige oefening is om het woord ‘bangerik’ heel langzaam uit te spreken in 3 lettergrepen: ‘ba-nge-rik’. Door ‘ba’ weg te laten heb je de juiste beginklank te pakken.

Ook de Thaise ‘ee’ klank blijf ik zelf lastig vinden, die klinkt soms net als bij ons maar soms lijkt hij meer weg te hebben van een ‘eh’ klank. Dat verschilt per woord dus is er maar 1 optie: goed opletten en napapegaaien hoe een Thai een bepaald woord uitspreekt.

ng (zoals in ‘ring’)
tj (zoals in ‘tjilpen’)
เ- ee (zoals in ‘leen’), klinkt soms korter
แ- ae: (zoals een geit doet)
อั a (zoals in ‘pak’)

Let op: de fonetiek blijft dus een benadering, vooral bij klinkers is de exacte toonlengte lastig weer te geven.  De lengte ook ook per woord (iets) verschillen.

1.

Чудо Пронунциатион Схов Бетекенис
งาน ngaan m верк
ง่าย ngai d makkelijk
งู ngoe: m сленг
ต้อง tôhng d моетен

Om de ‘ng’ klank te oefenen gaan we weer eens kijken naar Mod:

2.

จะ tjà l (geeft aan dat iets gaat gebeuren in de toekomst)
จาก tjàak l vanaf (zowel van tijd als afstand)
จาน tjaan m bord (om van te eten)
จูบ tjòe:p l kus
เจ็บ tjèp l бол

3.

เขต khèet l grens, district
เอง eeng m сама
ทะเล thá-lee h-m зее
เล่น горе d spelen
เป็น перо m is/zijn (ik ben een Thai)
เจ็ด tjèt l zeven (7)

4.

แก่ kàe: l oud (mens, dier)
แก้ว kâe:w d drinkglas
แขก khàe:k l gast, vreemdeling
แข็ง khǎeng s hard, stijf, sterk
แม่ mâe: d мајка
แมว mae:w m Кат

5.

มัน човек m het
กลับ klàp l terug, terugkeren
กับ хауба m са
ขับ khàp l besturen
รบ ráp h примљен 


Препоручени материјали:

  1. Књига „Тајландски језик“ и материјали за преузимање од Роналда Шутеа. види: слапсистемс.нл
  1. Уџбеник 'Тајландски за почетнике' од Бенџавана Пумсана Бекера.
  2. ввв.тхаи-лангуаге.цом

5 одговора на „Тајландско писмо – лекција 5”

  1. Данијел М. каже горе

    Здраво Роб,

    ik heb weer iets gevonden:

    กับ = kàp = lage toon

    medeklinker midden toon groep + dode lettergreep (eindigt op k, p of t) = lage toon

    Велики поздрав.

    • Роб В. каже горе

      Klopt beste Daniël, foutje bedankt. 🙂 Zelf ook een foutje gespot met ง่าย (zie hieronder).

  2. Роб В. каже горе

    ง่าย is met een lange ‘aa’, dus moet dat ‘ngâai’ zijn en niet ‘ngai’. A met het dakje was per abuis weggevallen.

  3. јан каже горе

    Wordt steeds leuker. Aroy aroy!

    • Роб В. каже горе

      Fijn om te horen. Als je nog steeds meedoet moet je dit kunnen lezen: อร่อย อร่อย. 🙂


Оставите коментар

Тһаиландблог.нл користи колачиће

Наша веб страница најбоље функционише заһваљујући колачићима. На тај начин можемо да запамтимо ваша подешавања, да вам направимо личну понуду и да нам помогнете да побољшамо квалитет веб странице. Опширније

Да, желим добру веб страницу