Драги читаоци,

Мој унук је почео да студира на универзитету на Тајланду. Сада има копију своје дипломе и листе оцена из ВМБО, на холандском. Универзитет жели енглеску верзију коју потписује холандска амбасада.

  • питање 1: како да уредимо енглеску верзију дипломе и листу оцена?
  • питање 2: амбасада у Бангкоку каже у мејлу да се то мора урадити преко спољних послова у Хагу. Је л 'тако? Они не потписују превод.

Да ли неко зна добро, брзо решење? Школа жели ово у року од 2 недеље да среди папире за ЕД визу?

Срео вриенделијке гроет,

Јаков

9 одговора на „Питање читаоца: Студирајте на Тајланду, како да уредим превод своје дипломе?“

  1. Ханс ван дер Хорст каже горе

    Питајте ову агенцију http://www.nuffic.nl. Иначе, они имају упориште на Тајланду. Они би заиста требали бити у могућности да вам покажу ужад. https://www.nesothailand.org/

  2. ханроеффен каже горе

    Урадите превод под заклетвом преко преводилачке агенције са "правом" копијом урађеном преко општине или привредне коморе и, да будемо сигурни, ставите апостил, што би увек требало да буде довољно... и запамтите, пуно марака!!!!!

  3. рафаелле каже горе

    Можете се распитати код Нуффиц Несо-а
    Холандска канцеларија за подршку образовању.
    у Бангкоку, тел: 02-2526088
    факс: 02-2526033

    Успех.

    рафаелле.

  4. Таитаи каже горе

    Не знам превише о томе. Мислим да вам Нуффиц у Холандији може додатно помоћи: http://www.nuffic.nl

    У сваком случају, ова страница говори о претварању информација, али не знам да ли је ово довољно званично за Тајланд: http://www.nuffic.nl/diplomawaardering/diplomawaardering/beschrijving-van-nederlandse-diplomas

    Мој савет је да позовете Нуффиц. То је свакако званична организација у смислу признавања диплома.

  5. јан каже горе

    Обично ово морате да урадите у амбасади у Холандији или енглеску верзију преко школе, ово је све доступно, или гоогле претворите диплому у међународну диплому, за то постоје и компаније у Холандији, такође сам то радио у прошлост, то мора бити диплома коју признаје холандска држава,

  6. Анне каже горе

    Овде се прво сложио: https://www.duo.nl/particulieren/diplomas/u-gaat-naar-het-buitenland/legalisatie-diploma-aan-de-balie.asp
    Они могу најбоље да вас посаветују.
    Срећно 6!

  7. јан каже горе

    Прочитао сам да твој унук има копију дипломе и списак оцена са ВМБО.
    Пре свега, мислим да копија дипломе неће бити довољна, поготово не у Холандији, ако жели да добије оверен превод. Али такође се питам да ли он може да оде на универзитет на Тајланду са том дипломом. Бар не у Холандији.

    Универзитет пружа научно образовање, ау Холандији гимназија или ВВО (обе шестогодишње) омогућавају приступ овоме.
    Са сјајним оценама на ВМБО (Припремно средње стручно образовање, 4 године) могао би да ради додатне 2 године ХАВО, а затим још 2 године ВВО, након чега би могао бити примљен на холандски универзитет.

    Желео бих да чујем од „стручњака“ да ли је приступ универзитету тако лак на Тајланду.
    Оно што знам о тајландском образовању је да морате имати најмање 6 година средње школе пре него што имате шансу да упишете тајландски универзитет. И такође мислим да знам да студенти прво морају да полажу пријемни испит.

    Све бих то прво проверио, пре него што сносите трошкове за превод и легализацију докумената.

  8. Елс, заклети преводилац каже горе

    здраво Јацоб,

    Превод се може договорити за кратко време. Потражити http://www.vertalingdiploma.nl. Министарство спољних послова мора да легализује превод. За ово ће вам прво требати печат за легализацију превода од суда. Министарство спољних послова потом печати. Обе марке су „готове док чекате“.
    Тако да је много лакше него што мислите. 🙂

    Мвг,
    елс

  9. Јан Хоекстра каже горе

    Идете на универзитет са ВМБО дипломом? Чудан корак. То је немогуће у Холандији. Да ли сте већ проверили да за вашег унука није преамбициозно или уопште није могуће?


Оставите коментар

Тһаиландблог.нл користи колачиће

Наша веб страница најбоље функционише заһваљујући колачићима. На тај начин можемо да запамтимо ваша подешавања, да вам направимо личну понуду и да нам помогнете да побољшамо квалитет веб странице. Опширније

Да, желим добру веб страницу