Добродошли на Тһаиландблог.нл
Са 275.000 посета месечно, Тһаиландблог је највећа заједница Тајланда у Һоландији и Белгији.
Пријавите се за наш бесплатни е-маил билтен и будите информисани!
Невслеттер
Подешавање језика
Оцените тајландски бахт
Спонзор
Најновији коментари
- сјаак: Живим овде у Исаану 12 година, више немам исанску храну за мене, није баш укусна, а понекад се питам да ли је ова храна овде.
- Роб В.: Одједном инспирација: сјајно је написати роман са свим врстама стереотипних ликова, а клише догађаји би били за е
- Пјоттер: Цена ми одговара (20 км јужно од Кората). Имао сам доброг извођача и договорена цена је била 1,45
- Роб В.: У потпуности се слажем са охрабривањем задругарства, Џони, јер ми тако социјалистичко срце брже куца. ;) Али
- Јоһнни БГ: „– већ постоји раст уговорног узгоја (на иницијативу трговаца са Кином; дуриан, лонгон, мангостин, пиринач) и
- Роб В.: Сада сам на пола књиге. До сада су главни ликови ходајући клишеи: бели нос се одмах заљуби, дама гел
- Јоһнни БГ: Бити последњи лежи проблем али и решење. Само урадите свој годишњи ритуал и дођите до тога
- Крис: Неколико напомена: – Пољопривреда на Тајланду је много више од пиринча. Изражено у доларима, извоз воћа и такође
- Ронни: У региону где живе моје свекрве, Натан у Убон Ратцхатхани, цена по м² је 11.000 Купатило потпуно завршено. Плаћање
- Арно: Чињеница је да сељак својим муком не добија скоро ништа за свој пиринач и једва може да покрије своје трошкове, а камоли довољно
- Тео: Са једноставном технологијом у пољима пиринча, САД је постало веома скупо узгајати пиринач. Сет 10 раи. Имали смо последњи
- Вилијам Корат: Само брз поглед Хермане, делимично си у праву, укупно данас на шестом месту локално на један, траљав резултат
- Роб В.: Скоро у потпуности се слажем Гринго, не може бити тако тешко понашати се нормално према онима који су другачији. Разговор
- Дриекес: Слажем се са оба одговора, али мора постојати довољна средства и финансије су критично питање на Тајланду и
- Крис: За нормалну удобну кућу, требало би да очекујете да платите 13.000 до 16.000 бахта по квадратном метру. (све у, цртежи,
Спонзор
Поново Бангкок
Мени
евиденција
Теме
- позадина
- Ацтивитеитен
- Адверториал
- дневни ред
- Пореско питање
- Белгијско питање
- Знаменитости
- Бизар
- будизам
- Преглед књиге
- Колона
- Цоронацрисис
- култура
- Дневник
- Упознавање
- Недеља од
- Запис
- Ронити
- Привреда
- Један дан у животу…..
- острва
- Етен ен Дринкен
- Догађаји и фестивали
- Фестивал балона
- Бо Санг Кишобран фестивал
- Буфало трке
- Фестивал цвећа у Чијанг Мају
- кинеска Нова година
- Фулл Моон Парти
- Божић
- Фестивал лотоса – Руб Буа
- Лои Кратхонг
- Нага Фиребалл Фестивал
- Прослава Нове године
- Пхи та кхон
- Вегетаријански фестивал у Пхукету
- Фестивал ракета – Бун Банг Фаи
- Сонгкран - Тајландска Нова година
- Фестивал ватромета у Патаји
- Исељеници и пензионери
- АОВ
- ауто осигурање
- Банкарство
- Порез у Һоландији
- Тајландски порез
- Белгијска амбасада
- белгијске пореске власти
- Доказ живота
- ДигиД
- Емиграте
- За изнајмљивање куће
- Купити кућу
- Ин мемориам
- Биланс успеха
- Кинг
- Трошкови живота
- Һоландска амбасада
- Һоландска влада
- Һоландско удружење
- Вести
- Упокојења
- Пасош
- Пенсион
- Возачка дозвола
- Дистрибуције
- Избори
- Осигурање уопште
- виза
- Веркен
- Һопитал
- Здравствено осигурање
- Флора и фауна
- Фотографија недеље
- гадгетс
- Новац и финансије
- Историја
- Здравље
- Добротворне организације
- Хотели
- Гледајући куће
- Исаан
- кан Петар
- Кох Моок
- Краљ Бумибол
- Живи на Тајланду
- Реадер Субмиссион
- Позив читаоца
- Савети за читаоце
- Питање читаоца
- Друштво
- маркетплаце
- Медицински туризам
- Миље
- Ноћни зивот
- Вести из Һоландије и Белгије
- Вести са Тајланда
- Предузетници и компаније
- Ондервијс
- Истраживање
- Откријте Тајланд
- мишљења
- Изванредно
- Да позовем на акцију
- Поплаве 2011
- Поплаве 2012
- Поплаве 2013
- Поплаве 2014
- Һибернате
- Политика
- Анкета
- Путничке приче
- Путовати
- Односи
- шопинг
- друштвени медији
- Спа & веллнесс
- SPORT
- Стеден
- Изјава недеље
- Плаже
- Лангуаге
- За продају
- ТЕВ процедура
- Тајланд уопште
- Тајланд са децом
- тһаи типс
- Тајландски масажа
- Туризам
- Излазим
- Валута - тајландски бат
- Од уредника
- Имовина
- Саобраћај и транспорт
- Виса за кратак боравак
- Виза за дужи боравак
- Питање за визу
- Авионске карте
- Питање недеље
- Време и клима
Спонзор
Преводи одрицања одговорности
Тһаиландблог користи машинске преводе на више језика. Коришћење преведениһ информација је на сопствени ризик. Не сносимо одговорност за грешке у преводима.
Прочитајте наш комплетан овде одрицање.
Роиалти
© Цопиригһт Тһаиландблог 2024. Сва права задржана. Осим ако није другачије наведено, сва права на информације (текст, слику, звук, видео, итд.) које пронађете на овом сајту имају Тһаиландблог.нл и његови аутори (блогери).
Потпуно или делимично преузимање, постављање на друге сајтове, репродукција на било који други начин и/или комерцијална употреба овиһ информација није дозвољена, осим ако је изричито писмено одобрење од стране Тһаиландблог-а.
Повезивање и упућивање на странице на овој веб страници је дозвољено.
Početna » Питање читаоца » Питање читаоца: Законски поступак брака за Тајланђанку са Белгијанцем у Белгији
Питање читаоца: Законски поступак брака за Тајланђанку са Белгијанцем у Белгији
Драги читаоци,
Каква је процедура за легалан брак Тајланђанке са Белгијанцем у Белгији? Да ли га такође морате регистровати на Тајланду? Да ли је ово законска обавеза?
Искрено,
Марц
Драги Марц,
Званични брак у Белгији - са партнером страног порекла - је обавезујући у Белгији.
Главна предност регистрације те заједнице на Тајланду је што можете поднети захтев за визу на основу брака.
Осим неких административних послова, ово заправо и није непремостива процедура.
Међутим, то није обавезно.
гртјс
Момак
Моја жена Тајланђанка и ја смо се венчали у Белгији. Пребацили смо брак у градску већницу (ампур) нашег места становања на Тајланду.
Наша главна мотивација: Ако би моја жена из Тајланда умрла прва, мој правни статус легалног мужа би било лако административно поткрепити.
Поред тога, састављен је тестамент у вези са нашом имовином и Тајландом и мени је дато доживотно право коришћења (преко плодоуживања на чануту) породичне куће.
Ако не региструјете брак на Тајланду, ваша жена Тајланђанка ће остати регистрована тамо као неудата. Ако би се понашала у лошој намери, постојала би административна препрека да се уда за неког другог тамо. Звучи бизарно... али овде смо читали луђе приче, зар не?
Ако желите да се ожените другом тајландском лепотицом на Тајланду, мораћете да приложите потврду свог белгијског локалног већа која административно доказује да сте неожењени. Пошто сте у браку, нећете моћи да добијете такав сертификат.
Зашто бисте желели да будете регистровани као венчани у својој земљи, а не у њеној земљи? Да да, …
Хвала за твоју информацију. Можете ли ме даље информисати који су документи потребни за регистрацију брака на Тајланду и како се ови документи легализују? Хвала унапред.
Регистрација нашег белгијског брака на Тајланду је сада пре 7 година. Детаљи ми више нису свежи у сећању. Шта ми је остало:
1/ на основу локалних информација из градске куће (ампур) њене кућне адресе на Тајланду
– Легализовани тајландски превод нашег белгијског венчаног листа
– Легализовани тајландски превод мог извода из матичне књиге рођених
– Легализовани тајландски превод мог белгијског путног пасоша ЕУ
– само фотографије за пасош (које су се касније испоставиле сувишне јер смо сликали на лицу места)
– Документи не могу бити старији од 3 месеца када се подносе.
Сада би могло бити да траже друга документа у другом ампуру (градској скупштини): на пример, фотографије вашег дома или извод из матичне књиге рођених/смрти ваших родитеља, итд... Фантазија тајландског званичника понекад нема граница 🙂
Ратификација докумената од белгијског суда није тражена. Много пута чујем и читам да се ово питају.
За моју жену из Тајланда била је потребна само њена тајландска лична карта.
2/ По повратку у Белгију, пријавили смо се у градску скупштину нашег места становања:
– извод нашег брака из матичне књиге венчаних (напомена: међународна верзија)
– мој родни лист
3/ Легализовали смо све документе, укључујући копију мог белгијског путног пасоша ЕУ, у белгијском Министарству спољних послова. Послано поштом, плаћено банковним трансфером и враћено поштом.
3/ Легализована документа представили смо у тајландском конзулату у Антверпену. Тамо су били печатирани и „сертификовани као оригинални“.
4/ Документе смо превели у Белгији од стране преводиоца са тајландског који је положио заклетву пред белгијским судовима. Коштао је 45 евра по листу и после се испоставило да је бесмислено јер одељење за легализацију тајландског Министарства спољних послова није прихватило овај превод.
5/ Отишли смо у Службу за легализацију тајландског Министарства спољних послова (МФА) у радно време у Бангкоку и предочили документе на шалтеру. Пола сата касније вратили смо их пуне голица и брисања црвеним и поруком: „Превод није добар“. Тада нам је пришао младић из Тајланда који нам је на свом најбољем енглеском обећао да ће решити наш проблем „истог дана, али пожурите“. У очају, дали смо белгијска легализована документа дечаку који је откинуо још на свом мотоциклу. Било је већ после 10 часова.
После смо сазнали да је то такозвани „тркач“. Неко ко зарађује за живот носећи документе са мотосаијем у и из преводилачке агенције коју признају званичници МСП. Комисија плаћа? Плаћање за преводе је било мање од 1000 ТХБ. за све. Тада нисмо знали да тим момцима мораш прићи рано ујутру испред врата МИП легализације у Чанг Ватани где чекају муштерије. Младић који је разговарао са нама био је тамо на својој другој рунди тог јутра.
Чекали смо на лицу места. Око 11.45:XNUMX „тркач” се вратио са оригиналним и преведеним документима. Успели смо да га представимо на шалтеру на првом спрату непосредно пре паузе за ручак. Добили смо број и онда смо ручали у кафетерији/ресторану у приземљу.
Затим сачекајте у великој чекаоници на 1. спрату док се наш број не појави на дигиталној светлосној табли. То је било непосредно пре затварања (16.00:XNUMX?) Прво платите на каси (био је мали износ, мислим неколико стотина Тхб) и подигните наша легализована документа на шалтеру.
6/ цео пакет легализованих докумената представљен у градској већници (ампур) тајландске адресе становања моје жене на Тајланду.
После више од сат времена чекања, добили смо документ на тајландском са великим јарко црвеним печатима који такође административно потврђује наш белгијски брак на Тајланду.
Жена службеница за шалтером била је веома радознала. Питала је моју жену на тајландском колико је добила од мене за регистрацију нашег брака. Не знам шта ми је жена одговорила. Надамо се нешто попут поштовања и љубави 🙂
Живимо на Тајланду 650 км од Бангкока и направили смо вишедневни боравак за туризам и породичне посете. На срећу, то је решено за један дан уз легализацију МСП-а, упркос нашој погрешној процени превода и незнању „тркача“.
У Бангкоку постоје агенције које се баве административним питањима за вас уз додатну накнаду. Не морате да путујете у Бангкок. Ми сами немамо искуства са овим.
Корисни сајтови:
http://www.thailandforfarang.com/assets/werkwijze.pdf
https://diplomatie.belgium.be/nl/Diensten/legalisatie_van_documenten
http://www.mfa.go.th/main/en/services/16265-Naturalization-Legalization.html