сарунторн цхотцхитима / Схуттерстоцк.цом

Ако желите да останете информисани о вестима и позадини вести на Тајланду, постоји неколико извора вести на располагању. Ако сте већ били на Тајланду или чак остајете овде дуже време, знате могућности и вероватно већ имате омиљени извор вести. Стога је овај чланак углавном намењен придошлицама, туристима и људима који су иначе заинтересовани за Тајланд.

Сајт Тхаигер је недавно објавио топ 10 извора вести на енглеском језику на Тајланду. Поменутих десет извора вести добро раде, сваки на свој начин. Сви покушавају да се снађу у лавиринту савремених медија, неки то раде боље од других, свакодневно објављујући вести. Стварање и одржавање извора вести на Тајланду је тежак задатак због владиних прописа и човек може само да се диви овом свакодневном новинарском достигнућу. Поменутих 10 извора вести су:

  1. Бангкок Пост

Традиционалне вести, које се и даље објављују као дневне новине, али са свеобухватном и детаљном веб-страницом. Постоји од 1946. године и од тада је доживео државни удар. Када је у питању прелазак на дигиталне медије, Бангкок Пост ради боље од већине. Бангкок Пост генерално заузима неутралан политички став, са неколико изузетака.

  1. Нација

То су друге велике дневне новине са подједнако обимним и темељним веб страницама. Млађи је од Бангкок Поста, који је основан 1971. Нација је повремено заузимала више страначки став, постајући позната по свом уредничком гласању против премијера Таксина Шинаватре. Међутим, продаја дневних новина озбиљно опада, па је компанију недавно преузео Сонтијан Чуенруетаинаидама, оснивач конзервативних медија Т Невс и ИНН Невс. У овој фази, изгледа да нема утицаја на уреднички став Тхе Натион-а.

  1. Тајгер

Неспутан било каквом скромношћу, Тхаигер се такође сврстава у Топ 10. Тхаигер, који ради као национални веб-сајт од априла 2018. године, најбрже је растући сајт са вестима и информацијама на енглеском језику у краљевству (према 'статистика'). „Ми смо нови у овом свету и мораћемо да учинимо све што можемо да се докажемо“ Де Тхаигер води вести и бира теме које су занимљиве, важне или вредне вести према креаторима, на енглеском и тајландском.

  1. Тхаивиса

Највећи и најпопуларнији веб сајт за вести на Тајланду (на енглеском). Тајгер бира вести, али ТхаиВиса све обара на својој насловној страни. Ако се креће или дише, причу ћете пронаћи на ТхаиВиса. Велика је, смела и пуна вести. Такође је познат, или озлоглашен, по веома популарним форумима на којима ратници са тастатуре шире своја мишљења и мудрост о свему, често на веома поједностављен начин. То је највећа веб страница за вести на енглеском језику на Тајланду и постоји већ десет година.

  1. Кхаосод Енглисх

Свеже, селективно, добро написано и звезда у успону у тајландском новинарству. Изданак његове много веће тајландске сестре. До краја, оригиналне приче са модерном новинарском искром. Они имају тенденцију да бирају своје приче и дају одличан увид када то учине. Оригинално и заслужује да се чита свакодневно.

  1. Цоцонут Бангкок

Већина ће се сложити да је, када је Цоцонутс почео, то био најбољи и најдрскији блог вести свог времена. Блог у Бангкоку, који заправо покрива југоисточну Азију, био је свакодневна пријава за већину исељеника. У новије време обелоданили су смелу опцију „паивалл“ (за добро новинарство се мора платити). Кокос је због тога изгубио мало на својој моћи, али је и даље здраво и поуздано свакодневно искуство читања.

  1. Тхаиланд Невс

Као бесрамни агрегатор, они копирају и лепе наслове и неколико пасуса са везом до оригиналне приче. Сајт је још увек у повоју, али је дизајниран да се високо рангира у Гуглу. Да би се избегли проблеми са ауторским правима, приче обично садрже фотографију која личи на слику, а не праву фотографију из приче. Уместо да доприноси свету тајландског новинарства, сајт је само паразит који користи туђе вести.

  1. Тхаи ПБС Ворлд

Владина новинска агенција, али је последњих година доказала своју независност. Као веб страница, остаје чврста, поуздана и изненађујуће (посебно са војном владом) непристрасна. Такође има тенденцију да објављује приче које други медији не објављују.

Пукет и Патаја се помињу као бројеви 9 и 10, али мислим да медији из тих места не спадају у Топ 10 Тајланда. Публикације/веб странице су веома локално оријентисане, нису ажурне (можда са изузетком ПаттаиаОне), али су важне за локалне вести, најаве догађаја и опште информације. Ова категорија такође укључује медије у другим већим градовима, као што су Хуа Хин, Чијанг Мај, Чијанг Раи, Корат, Кхон Каен и можда другде. Опширан преглед тајландских медија може се наћи на  ввв.абизневслинкс.цом/тхаи.хтм

Извор: у великој мери користио чланак: тхетхаигер.цом/невс/

8 одговора на „Извори вести на енглеском језику на Тајланду“

  1. Роб В. каже горе

    Недостаје ми Працхатхаи! Што је у мојим очима важније од медија Патаје/Пхукета. Иако морам да кажем да је прошле године било ређе нових дела, до прошле године свакодневно свежа лектира, сада је више недељно. Штета јер комади који се налазе на њему често имају дубину. Тиме ми чините већу услугу од оговарања и оговарања који бомбардују сваки ветар у вести.

    https://prachatai.com/english

    Углавном читам Тхе Натион и Кхаосод. Понекад гледам Працхатаи, Бангкок Пост и ПБС. Редовно посећујем Тхаивису, али само форум о питањима визе, једва да читам вести тамо. То је углавном оно што има и Нација (Тхаивиса је купила Нација) и висок проценат исељеника и пензионера са великим устима који се међусобно нападају.

    Кокос је био освежавајући до годину или две, али у прошлој години сам само неколико пута погледао тамо. Пошто су иза паивалл-а, то је потпуно тешко. Не читам Тхаигер, Тхаиландневс и Пхукет-паттаиа медије. Не могу о томе да судим.

  2. Јохн каже горе

    Проблем са свим новинама на енглеском језику је што су једва доступне ван Бангкока и других већих градова. Прочитао сам дигиталну верзију поста у Бангкоку. Дакле, разликује се од веб локације поменуте у овом чланку. Морате да платите дигиталну верзију поште у Бангкоку.

  3. Роб В. каже горе

    Тајландски ПБС не бих назвао владиним новинским агентом, то је јавни медиј. НОС или ББС такође не зовемо државним медијима (осим ако се ругате или имате одређене политичке ставове).

    „ТПБС има статус државне агенције са правним лицем, али није државна агенција или државно предузеће“

    То је сјајан извор вести, када сам на Тајланду и укључим ТВ (ретко) то је заиста само ТхаиПБС. Међутим, данашња влада није увек задовољна њима. Садашња хунта, на пример, сматра да ПБС премало обраћа пажњу на вести које генерали воле да емитују у етру и да ПБС троши превише времена на приказивање проблема као што је сиромаштво. Ако власт није толико срећна са вашком у крзну, онда је то по мом мишљењу нешто добро.

    „Током своје кратке историје, тајландски ПБС је упорно нападан од стране тадашње владе. ”

    https://en.m.wikipedia.org/wiki/Thai_Public_Broadcasting_Service

  4. Јохн каже горе

    о тхге нацији треба напоменути да имају солидну сарадњу, тако да ћете наићи на чланке Натион-а, али не и на чланке њиховог главног конкурента, Бангкок Пост-а. Али пошто су чланци Натион-а на Тхаивису углавном редовне вести, мислим да то није битно. Вести ће се често записивати на сличан начин.

  5. Тино Куис каже горе

    Леп резиме штампе на енглеском језику на Тајланду са којим се у великој мери слажем. Тајландски ПБС је независан, има сопствени извор новца и не ради рекламе или сапунице. Веома освежавајуће. Има много, много цензуре, посебно аутоцензуре, па не верујте одмах свим причама.
    Кхаосод је одличан. Они се такође усуђују више. Само прочитајте чланак о (неколицини) жена у политици.

    http://www.khaosodenglish.com/featured/2018/11/08/boys-only-club-halls-of-power-barred-to-thai-women/?fbclid=IwAR1HWc_-fDlXmtHytumr2W5v_eWG2ZnCp_EtDEVY5nlkd4GKeib6RuzHYY0

  6. , Карл каже горе

    Нарочито карикатуре у Натиону (Стефов поглед) и рубрика „Кажу своје мишљење“, у којој су исељеници и пензионери
    мерење једни друге..., веома ми је забавно!
    Штавише, енглески текст у Натиону ми је мало пријатнији за читање као „читаоцу/говорнику који није матерњи”.

    Царл.

  7. ерик каже горе

    Гоогле Алертс је бесплатна Гоогле-ова услуга и можете се претплатити на дневну е-пошту са кратким описом и везом до међународне штампе. То је по земљи, тако да можете укључити суседне земље Тајланда ако желите. На енглеском је и другим језицима по вашем избору, али енглеска верзија је најсвеобухватнија.

  8. Роб В. каже горе

    ТхаиЕнкуирер и Тхисрупт су сада додати (од почетка 2020.). Први су још неки од позадинских чланака, а други још неки видео извештаји.

    - https://www.thaienquirer.com/
    - https://thisrupt.co/

    Ох, и Исаан запис такође може бити тамо!
    http://isaanrecord.com/

    Бангкок Пост ме је прилично разочарао, прилично резервисан у свом извештавању, плашећи се да било кога не увреде. Често полуде од бројки и у политичким вестима, између осталог, изостављају много информација. Некако безвредно. Само на страници мишљења те новине понекад је информативно и са мало више зачина. Чак и конзервативни Тхе Натион има више пица. Првенствено се држим Кхаосод, Працхатаи, а затим Тхаи ПБС, Тхисрупт, Тхаи Енкуирер и затим Исаан Рецорд, Цоцонутс је још увек био свеж и нов пре неколико година, али је изгубио много тога за мене, ретко их више проверавам.

    Ако желите да пратите само 1 извор вести, препоручио бих Кхаосод или Працхатаи. Али да бисте смањили визију тунела, мудро је имати више од 1 или 2 извора вести. Е

    Путовање на веб локације на тајландском језику – користите Гоогле преводилац или функцију аутоматског превођења у вашем претраживачу – такође може бити од помоћи. На пример, помислите на Матицхон или Кхаосод Тхаи.


Оставите коментар

Тһаиландблог.нл користи колачиће

Наша веб страница најбоље функционише заһваљујући колачићима. На тај начин можемо да запамтимо ваша подешавања, да вам направимо личну понуду и да нам помогнете да побољшамо квалитет веб странице. Опширније

Да, желим добру веб страницу