Смрт у Тајланд

Многи Холанђани који стално бораве на Тајланду већ су стари. Зато је добро размишљати о стварима када више нисте ту, као што је наследство. На крају, такође желите да се о вашем (тајландском) партнеру добро брину.

Још једна важна ствар коју треба напоменути је да се у случају смрти мора обавити неколико формалности. У ту сврху је написан веома користан приручник. Овај сценарио је објавио Һоландско удружење Паттаиа. Пошто Тхаиландблог има нешто већу читалачку публику, питао сам НВП, преко Дика Когера, да ли Тајландблог може да објави сценарио на својој веб страници. Уредници Тхаиландблога су добили дозволу за ово.

Сценарио је доступан на холандском и енглеском језику. На самом дну текста налази се линк где можете преузети скрипту (такође енглеску верзију). Можда би било добро да о томе поразговарате са својим партнером, како би и он/она знао шта да ради у случају изненадне смрти.

Уз захвалност НВП-у и аутору сценарија.

Сценарио за смрт холандских исељеника на Тајланду

Смрт партнера, члана породице или блиског познаника је увек дирљива ствар. Испод су препоруке како да поступите у овом случају. Процес је прилично једноставан, али захтева одређено време и трошкове. Конзуларно одељење холандске амбасаде скоро одмах препоручује коришћење услуга специјализованог погребног директора, али су ове услуге скупе. У већини случајева то можете учинити сами.

Процес је описан у 10 поглавља:

  1. Смрт код куће, полицијски извештај, умрлица, еутеназија
  2. Смрт у болници или на другом месту ван куће
  3. Холандска амбасада и сертификат о ослобађању од транспорта
  4. Превоз на Тајланду и кремација или сахрана на Тајланду
  5. Превоз у Холандију
  6. Осигурање
  7. Тестамент и поравнање тестамента
  8. Формалности у Холандији
  9. Преглед докумената
  10. Имена и адресе

Поглавље 1. Смрт код куће

Ако сте ви или лекар открили смрт, најближа полицијска станица мора бити обавештена што је пре могуће. Тада долази полиција и констатује да очигледно није у питању никакав злочин. Саставља се записник. У сваком случају, полицији је потребан пасош покојника. (Бесплатан) полицијски извештај може се преузети у станици дан касније. Уверите се да је име тачно наведено у извештају и да добијете пасош назад!

Тело сваког странца који умре код куће на Тајланду (или у приватној болници, или негде другде ван куће; види Поглавље 2) шаље се у Форензичко одељење полицијске болнице у Бангкоку. Локална полиција организује овај превоз, обично преко (бесплатних) услуга локалне Саванг Боорибоон фондације.

Са полицијским извештајем и пасошем, онда идете у градску кућу/градску кућу да добијете (бесплатну) умрлицу. И овде: проверите да ли је име тачно наведено и да добијете пасош назад! Напомена: у овом акту се наводи сумњиво Узрок смрти; после обдукције успостављена узрок смрти је само наведен у извештају Форензичког одељења (види доле).

Направите неколико копија пасоша, полицијског извештаја и умрлице и имајте један оверен превод извода из матичне књиге умрлих на енглеском – важно за све врсте других извештаја. (За сертификацију погледајте поглавље 10.)

Када Форензичко одељење утврди да је смрт била природна смрт (по правилу се обдукција обавља у року од 2 дана), посмртни остаци се пуштају на кремацију или сахрану у Тајланд, или за транспорт у Холандију. Обезбеђен је 'извештај о обдукцији' (види доле).

НБ: Поступање са телом у Форензичком одељењу је коректно и крајње једноставно, али брзо оставља утисак код аутсајдера као непоштовања. Можете показати тело, на пример члановима породице који су прелетели. Прво се побрините за то одјећа покојника. За накнаду од (тренутно) 500 бахта, особље ће очистити и обући тело.  

Важно: Бити у могућности да подигнете тело је једно потврда о пуштању у транспорт (на тајландском) из конзуларног одељења холандске амбасаде у Бангкоку (бесплатно). Погледајте Поглавље 3. Ово може потрајати – из добрих разлога, погледајте доле.

Након добијања потврде о пуштању у транспорт, идите (одмах након посете амбасаде) у Форензичко одељење Полицијске болнице. Улаз се налази на путу Хенри Дунант, недалеко од пута Рама И (иза трга Сиам). Побрините се да имате тајландског помоћника са собом, јер нико не говори енглески!

Поред потврде о ослобађању од транспорта, биће вам потребни тајландски умрли и пасош. (А такође и ваш пасош, ако сте поменути у сертификату за ослобађање од транспорта!)

Форензичко одељење даје извештај о обдукцији на тајландском са детаљима стварни узрок смрти спомиње се. За ово морате (обавезно) платити неколико хиљада бахта (приближно 5000 бахта тренутно). Направите копију обдукционог извештаја јер ће можда бити потребан касније (са овереним и легализованим преводом) за имање!

Уз одобрење амбасаде за транспорт (и остала поменута документа) тело вам може бити пуштено на даљи транспорт. Обавезно вратите документ о ослобађању од транспорта и остале документе!

Ако још није урађено: обезбедите одећу за покојника. За накнаду од 500 бахта данас, особље ће очистити и обући тело. За даљи транспорт погледајте поглавља 4 и 5.

Укратко, у случају смрти, 7 докумената су важни за даље радње:

  • Пасош покојника
  • Полицијски извештај
  • Извод из матичне књиге умрлих из општине/градске куће (тајландски)
  • Овјерени превод тајландске умрлице на енглески језик
  • Потврда амбасаде о одобрењу транспорта, потребна за сваки транспорт
  • Налаз обдукције одељења за судску медицину (или државне болнице) – неопходан за тестамент итд
  • Тестамент (видети Поглавље 7)

У документима увек прво наведите презиме, а затим имена = потпуно исто оно што је наведено у вашем пасошу, и то великим словима (јер тајландски званичници често греше); такође се уверите да је тајландски 'превод' холандског имена увек исти!

еутаназије

У Холандији је еутаназија у нехуманој или безнадежној ситуацији законски регулисана; не на Тајланду. Дакле, холандски кодицил овде нема никакву вредност. Доктори на Тајланду желе да дају своје гледиште појединачно, али не добијају никакву сигурност. Стога се мора или заказати са доктором или осигурати да се, ако је потребно, организује транспорт дотичне особе у Холандију на еутаназију. Међутим, погледајте додатак 'Последња воља и тестамент за лечење' који у принципу прихвата свака болница јер је заснован на Закону о националном здрављу Тајланда, чл. 12, 1. део, 20. март2550.

Поглавље 2. Смрт у болници или на другом месту ван куће

Ако је дотична особа умрла у приватној болници, следи исти поступак као у поглављу 1. Ако је дотична особа била у државној болници неколико дана и умрла тамо, тело не треба слати у Одељење судске медицине у Бангкок.

У том случају, лекар у државној болници ће доставити извештај о смрти (комбинацију полицијског извештаја и обдукционог извештаја), који морате пријавити у градску кућу/Градску кућу у року од 24 сата, где ће се потом издати званична потврда о смрти. Међутим, за кремацију или сахрану на Тајланду, или за транспорт у Холандију, потребна је потврда о пуштању у транспорт од амбасаде (видети поглавља 1 и 3).

Тело ће болница пустити тек када све рачуне плати осигуравајућа компанија или преживели рођак. Види такође поглавље 3, 'НБ'.

У случају злочина, може проћи неко време пре него што се посмртни остаци пусте; прво се мора позабавити питањем кривице. То је случај и у случају удеса на отвореном са смртним исходом; тело се затим одвози у најближу државну болницу, а одатле (понекад директно) у Форензичко одељење у Бангкоку (види Поглавље 1).

Поглавље 3. Холандска амбасада и документ о ослобађању од транспорта

 Без обзира на то где се смрт догодила, конзуларно одељење холандске амбасаде у Бангкоку мора бити одмах обавештено (види Поглавље 10). Прво телефоном, касније посетом амбасади ради добијања важног (бесплатног) документа о ослобађању од транспорта. Овај документ је потребан за ослобађање тела од стране Форензичког одељења и за било који транспорт тела на Тајланду, за кремацију или сахрану, или за транспорт у Холандију.

Идите до амбасаде у Сои Тонсон, Плоенцхит Роад (= близу раскрснице са Виттаиу/Вирелесс Роад). Са собом понесите пасош и умрлицу + оверен превод (и свој пасош!).

Пазити на: Амбасада на лицу места поништава покојников пасош правећи велике рупе у њему (стога: прво сами направите копије пасоша да бисте имали читљиве копије!).

Важно: Конзуларно одељење амбасаде може директно да вам обезбеди карту само ако сте у могућности доказати (путем правних докумената) да сте законски партнер преминулог (нпр. венчаним листом или уговором о партнерству или другим признатим документом) или члан породице. Све ове опције се у даљем тексту називају 'правни однос'.

За добијање потврде о пуштању у транспорт од амбасаде важно је следеће: За преминулу особу зондер правни однос на Тајланду, амбасада је дужна да обавести Министарство спољних послова у Хагу о смрти. Амбасада тада може захтевати да оверени превод извода из матичне књиге умрлих на енглески буде легализован од стране Министарства спољних послова Тајланда (видети поглавља 9 и 10). Легализација даје преведеном документу исти овлашћени правни статус као оригиналном тајландском документу.

Чланови породице се затим обавештавају преко холандског министарства спољних послова (ако постоји; препоручљиво је навести и име, адресу и број телефона ових чланова породице), а то може потрајати, делом због временских разлика.

Ако нико у Холандији не затражи посмртне остатке, то ће бити пријављено амбасади, што даје право амбасади да овласти да тело буде кремирано или сахрањено на Тајланду и да вам изда документ о ослобађању од транспорта. Овај процес може потрајати, такође због временских разлика и доступности чланова породице.

Разговарајте о томе са конзуларним одељењем што је пре могуће како бисте то убрзали. Амбасада се може одрећи легализованог превода читуље и прихватити да шаљете скениране документе е-поштом. Наравно, морате да доставите оригиналне документе када касније посетите амбасаду.

Напомена: Ако нема преживелих рођака из Тајланда или Холанђана, а други не сносе трошкове, све даље ствари ће решити амбасада (у Бангкоку). Амбасада може затражити вашу сарадњу за даље поравнање.

Поглавље 4. Транспорт у Тајланду ради кремације или сахране

Документ о ослобађању од транспорта из холандске амбасаде је потребан за сваки транспорт на Тајланду и за кремацију или сахрану. Видети Поглавље 3. Храм или црква су коначни ауторитет за коришћење (и задржавање!) овог документа.

Морате организовати сопствени превоз од Форензичког одељења у Бангкоку. Особље Саванг Боорибоон фондације у Патаји може се побринути за ово, али сада уз накнаду од (тренутно) приближно 8,000 бахта, укључујући уобичајени, прилично једноставни, бело-златни сандук. Превоз се такође може организовати на лицу места у Форензичком одељењу (није баш препоручљиво). Превоз је камионом. Наравно, можете се одлучити и за скупљи превоз возилом хитне помоћи.

Да бисте организовали кремацију/сахрану, идите у локални храм/црква. Јављате се игуману/презбитерију. Биће одређен 'мајстор церемоније' који ће са вама договорити кремацију/сахрану. Храм/црква захтева документ амбасаде за ослобађање од транспорта да би кремирао или сахранио тело.

'Транспортни ковчег' се обично привремено замењује пре него што се изложи у храму/цркви лепшим 'продужним' са хлађењем. Наравно, можете сами да организујете цвеће, музику и друге ствари, али у пракси је препоручљиво да своје жеље саопштите мајстору церемоније. Он зна како се ове ствари најбоље могу уредити.

Велику фотографију са рамом (најмање А4) покојника доставите у храм/цркву што је пре могуће; ово се ставља близу ковчега. У храму је уобичајено да четири до девет монаха изговара кремацијске молитве у 19:00 три вечери. Сваки пут после овог ритуала људи приносе цвеће и коверту са новцем. После ових молитава, света водица се сваки пут сипа у тањир од стране мајстора церемоније. У цркви постоје слични ритуали.

На дан кремације договорити мајстор церемоније једноставан оброк за број монаха који ће обављати службу. Овај оброк је у 11:00 (време за последњи оброк у дану за демоне).

За време молитве присутнима је обезбеђен папирни цвет са свећом; касније се стављају на/у ковчег на крематоријуму. Када демони заврше са читањем молитви, гости приносе цвеће и коверту са новцем свим монасима. Ово је такође тренутак када се може одржати могући говор.

На крају службе, тело се из расхлађеног ковчега ставља у једноставан бели и златни ковчег. Мајстор церемоније уређује носиоце ковчега. То би могли бити познаници покојника, или помоћници храма. Опционо можете три пута обићи крематоријум са ковчегом, али се ковчег може донети и директно на платформу крематоријума. Ако је ковчег испред пећи, може се следити тајландски обичај да се тамо ставља одећа која се касније даје демонима.

Мајстор отвара ковчег, а гости пролазе поред ковчега и стављају папирни цвет са свећом у њега. Кутија се такође може држати затворена. Могуће је и да се кутија прво стави у рерну и да гости прођу поред пећи. Демони поново читају молитве, након чега им се дају хаљине и коверат са новцем.

Након тога можете попити пиће/јести на лицу места, или можете отићи са гостима на прилику да разговарате и дате им прилику да изразе своје саучешће. Нема ништа лоше у томе да одмах одете кући.

Дан након кремације, идете у крематоријум са памучном или ланеном белом тканином и урном да примите пепео и неке кости посмртних остатака. Окупљање врши мајстор церемоније. Није необично да се неки монаси помоле, а затим добију цвеће и коверат. Постоје и друге опције о којима вас може обавестити мајстор церемоније.

Са урном се може радити шта год хоће. Неки разбацују посмртне остатке по мору, други однесу урну у покојникову родну земљу, а трећи је полажу у свој дом. Циљна цена за такву кремацију је (тренутно) око 50.000 бахта (очекујте најмање 25,000 бахта).

Количина од 2 до 300 бахта ставља се у коверте које се дају демонима неколико пута након молитве.

Поглавље 5. Транспорт у Холандију

Процедура репатријације траје отприлике недељу дана. Постоје погребници који имају искуства да обезбеде овај превоз. Консултујте амбасаду. Компанија обезбеђује прописано балзамовање и ковчег обложен цинком. Уз потврду о смрти и потврду о ослобађању од транспорта из холандске амбасаде, компанија преузима тело од Форензичког одељења и тамо такође прима извештај о обдукцији (постарајте се да добијете копију овога).

Компанија ће обезбедити сертификат о балзамовању и по жељи може да организује превоз са авио-компанијом. Укупни трошкови су веома високи. Стога се могло изабрати и слање урне.

Поглавље 6. Осигурање

Многи туристи (али и доста исељеника) ће га имати путовање– или имају осигурање од незгоде које надокнађује део или (ретко) све трошкове смрти. Неки ће чак имати и 'осигурање од смрти'. (Наведите такве детаље као део своје воље!)

Уз трајно осигурање, генерално не добијате годишњу полису; доказ о уплати је тада једини основ. По правилу, исељеници неће бити покривени у случају смрти на Тајланду ако су одјављени у Холандији.

Истражите да ли постоји осигурање и контактирајте осигуравајућу кућу. Ако то није одмах могуће, одржавајте трошкове на умереном нивоу, чувајте све рачуне и касније проверите папире покојника да видите да ли постоји покриће.

Репатријација тела (у Холандију) је далеко најскупља. Неки осигуравачи покривају ове трошкове, често под условом да одмах буду обавештени о смрти. По правилу, они одређују и ког пружаоца услуга треба користити (директор погреба, авио-компанија).

Поглавље 7. Тестамент и поравнање тестамента

Имајте на уму да све трансакције које захтевају потпис и/или присуство покојника више нису могуће. То звучи очигледно, али мало ко то узима у обзир унапред.

Препоручљиво је, као део аранжмана за тестамент, да контактирате менаџера тајландске банке како бисте разговарали о томе који је аранжман могућ да спречите тајландске (или друге) преживеле рођаке да остану без новца.

Ослобађање имовине преживелим рођацима/наследницима зависи од тога да ли тестамент постоји или не на Тајланду (или у Холандији). Без важеће тајландске воље, тајландске власти ће доносити одлуке о имовини (путем судске одлуке, што обично траје око 3 месеца). Ово може изазвати проблеме за преживеле рођаке.

Састављање тестамента на Тајланду је лако. Довољан је писани документ на вашем језику или на тајландском, са вашим потписом и потписима два сведока. Тестамент мора бити оверен и преведен на тајландски пред судом (види Поглавље 10).

За састављање тестамента препоручује се ангажовање овлашћеног тајландског јавног бележника (видети Поглавље 10). Ово има стандардне примере, зна шта треба да буде у тестаменту, а сведоци су присутни у канцеларији. Поред именовања наследника, тестамент такође може назначити да ли неко жели да буде кремиран или сахрањен на Тајланду. Наравно, и име 'извршиоца тестамента' (= лице које мора да изврши последњу вољу).

Ако постоји признати партнер, пожељна је 'посљедња жива воља', која такође указује да преживели може користити кућу, банковне рачуне и слично. Без регистрованог партнера, само извршилац или адвокат може извршити неопходна плаћања.

Могуће је направити холандски тестамент који важи на Тајланду. Да бисте то урадили, урадите оверен превод на енглески у Холандији, а овај превод на тајски језик овде (погледајте Поглавље 10).

Препоручује се да увек користите своје име и адресу више да имам доброг познаника на Тајланду са тобом. На овај начин неко увек може бити упозорен. Локацију кључева, кода сефа, ПИН кодова и ствари као што је процедура приступа рачунару такође треба оставити (нпр. запечаћене) партнеру или поузданом трећем лицу.

За намирење заоставштине одговоран је извршилац тестамента. На Тајланду: ако је потребно, консултујте адвоката који је саставио тестамент. У Холандији: даља упутства могу се добити путем интернета и код нотара, пореских органа/саветника.

Поглавље 8. Формалности у Холандији

Обавештење о смрти мора бити послато што је пре могуће разним органима, као што су:

  • Општина у којој је умрли живео (ако није одјављен). Ако сте одјављени, пошаљите обавештење општини Хаг путем обрасца ввв.денхааг.нл/  (на линку пише 'извод из матичне књиге венчаних', али образац је такође за регистрацију извода из матичне књиге умрлих).
  • Пензијски фондови (приватни пензиони фондови и Банка социјалног осигурања за АОВ) и животни осигуравачи
  • Здравствена осигурања
  • Банке у Тајланду и Холандији
  • Компаније за кредитне картице
  • Пореске власти
  • Бивши послодавац(и)
  • Итд

Проверите папире (и новчаник) покојника да видите да ли је потребно још; такође изводе из банке. Уверите се да имате службени број покојника.

Најбоље је послати препоручено писмо свим организацијама, прилажући оверен превод извода из матичне књиге умрлих плус копију неважећег пасоша.

За оне који су регистровани у Холандији, матични регистар може захтевати оверену преведену смртовницу легализовано од стране тајландског министарства иностраних послова. С обзиром на труд и трошкове, препоручљиво је сачекати са овом легализацијом док се овај захтев не прими. То се може урадити иу Холандији у тајландској амбасади.

Поглавље 9. Документи

Следећи документи су важни:

Пасош покојника: неопходна за све остале главне документе (и за обавештења у Холандији разним органима); направите копије, јер ће пасош одмах постати неважећим и нечитљивим од стране амбасаде. Касније ће можда бити потребне читљиве копије, на пример за тајландски суд и решење тестамента.

Полицијски извештај о смрти: доступан је дан након што је полиција обавештена о смрти. Извод из матичне књиге умрлих потребно је добити у Градској кући/градској кући.

Извод из матичне књиге умрлих из градске/градске куће: израђује се непосредно на основу полицијског извештаја и пасоша. Направите копије!

Оверени енглески превод тајландске умрлице: неопходан је за обавештења холандској амбасади и свим врстама органа у Холандији, као што су матична књига, пореска управа, осигуравајућа друштва, СВБ и пензионе компаније, итд. Направите копије!

Потврда о одобрењу за транспорт из холандске амбасаде у Бангкоку: потребно је прикупити тело за даљи транспорт, на пример у храм или цркву на Тајланду, или за транспорт тела у Холандију.

Извештај са обдукције одељења за судску медицину у Бангкоку: потребно је за кремацију, сахрану или транспорт у Холандију. Направите копије!

воља: препоручује се за несметано сређивање имања. Може се направити на Тајланду као иу Холандији (на Тајланду по могућности од стране „овлашћеног јавног бележника“). Оставите запечаћену копију свом партнеру или оном од поверења!

Легализација докумената може бити неопходно за одређене правне радње. За оригиналне тајландске документе, ово је обезбеђено уз накнаду у Тајланду од стране Одељења за легализацију Одељења за конзуларне послове Министарства спољних послова Тајланда (видети Поглавље 10) иу Холандији преко тајландске амбасаде, на основу (претходно) оверен превод на енглеском језику. Можда ће бити потребно издавање умрлице градске скупштине и извештај о обдукцији одељења за форензику.

Поглавље 10. Имена и адресе

Градска вијећница Патаје
Нортх Паттаиа Роад (између 3р и 2нд Роад)
Одељење које се бави изводом из матичне књиге умрлих је напред лево, 1e под

Холандска амбасада
15 Сои Тонсон, Плоенцхит Роад (недалеко од раскрснице са Виттаиу/Вирелесс Рд)
Лумпини, Патумван, Бангкок 10330
Тел: +66 (0)2 309 5200
Факс +66 (0) 2 309 5205
Е-маил: [емаил заштићен]
Холандска амбасада има 24-часовну телефонску линију, намењену само за изузетно хитне ствари: 01-8414615

Полицијска болница у Бангкоку
(Форензичко одељење је на путу Хенри Дунант):
полицијска болница
492/1 Рама И Роад,
Патумван, Бангкок, 10330
Тел. 02 2528111-5 и 02 2512925-7

Министарство иностраних послова Тајланда, Одељење за конзуларне послове
123 Цхаенг Ваттхана Роад, Паккрет Бангкок 10120 (недалеко од Дон Муанга)
Тел: 0-2575-1056-59 Фак: 0-2575-1054
Радно време: 08.30 – 14.30 часова. (Затворено субота, недеља, државни празници)
Е-маил: [емаил заштићен]
(Ако још увек нисте оверили свој тајландски документ на енглески, постоји неколико агенција за превођење на отвореном лево од зграде - у Сои - које такође наплаћују исти износ као овде у Патаји.)

Директор погреба на Тајланду за транспорт у Холандију
За ово се обратите конзуларном одељењу амбасаде у Бангкоку.

Адвокатска канцеларија у Патаји
Адвокат г. Премпрецха Диббаиаван, такође за оверене преводе на тајландски-енглески вв (он је овлашћени јавни бележник и регистровани квалификовани преводилац Министарства правде)

62/292-293 Тхеппрасит Роад, Паттаиа, у позадини наранџастих и зелених продавница; уђите или у средину продавница и скрените лево, или уђите преко Сои 6 и скрените лево. Канцеларија је на крају пута. Тел. 038 488 870 до 73 Факс 038 417 260 Емаил: [емаил заштићен] 

Адвокатска канцеларија у Патаји  
Мисс Цхоолада Сае-Лау
437/112-3 Иодсак Центре, Сои 6 Паттаиа Беацх Роад, Паттаиа Цити
Тел КСНУМКС КСНУМКС
Факс 038 423649

Адвокатска канцеларија у Бангкоку          
МцЕвили & Цоллинс
Господин. Маркус Колинс (Холанђанин)
Тво Пацифиц Плаце, апартман 1106
142 Сукхумвит Роад
Бангкок КСНУМКС Тајланд
Телефон: (66-2) 305-2300 (канцеларија)
Телефон: (66-2) 305-2302 (директан)
Фак: (66-2) 653-2163
Е-маил: [емаил заштићен]
ввв.ЛегалТхаи.цом

Оверени преводи у Бангкоку
Зграда тајландске уметности Адванце Ацадеми, 4. спрат
8/9-11 Ратцхадаписек Роад, Клонгтоеи Бангкок 10100
Директор пројекта: Ванида Сорнманапонг. тајландски-енглески, енглески-тајландски; холандски-енглески, енглески-холандски; холандски-тајландски, тајландски-холандски. Такође кинески, јапански, француски, немачки и италијански

АНЕКС Мај 2010. Образац последње воље и тестамента за лечење

Ако не желите да по сваку цену останете живи у безнадежној и нехуманој ситуацији, можете попунити образац испод. Важећи закон је Закон о националном здрављу Тајланда, чл. 12, део 1, од 20. марта 2550. године. За болницу у Бангкоку у Патаји: доставите од понедељка до петка између 10.00:12.00 и XNUMX:XNUMX часова др Иаин Цорнессу у болници у Бангкоку у Патаји. Ово онда осигурава да картица пацијента добије белешку која показује шта пацијент на крају жели. Текст обрасца:                                                

Пуно име: …………………………………. Матични број болнице: …………………………………………

Адреса: …………………………………………………………………..

Број пасоша: ………………………………………………………

Будући да сам здрава разума и да разумијем све импликације, тражим да се овај документ стави на знање било којој медицинској установи у чијој се бризи налазим и свакој особи која би могла постати одговорна за моје послове. Ово је моја 'Животна воља' која изражава моје жеље да ми се живот не продужава вештачки, ако се тиме жртвује мој квалитет живота.

Ако, из било ког разлога, добијем дијагнозу да сам у терминалном стању, желим да мој третман буде осмишљен тако да ми буде удобно и да ублажи бол, и дозволи ми да умрем што природније, са што је могуће више достојанства под тим околностима. Као и на ситуацију у којој ми је дијагностиковано да сам у терминалном стању, ова упутства ће се односити на ситуације трајно несвесних стања и неповратног оштећења мозга.

У случају животно угроженог стања, у којем сам без свести или на други начин не могу да изразим своје жеље, овим саветујем да не желим да будем жив на систему за одржавање живота, нити да овлашћујем или дајем свој пристанак на процедуре које се спроводе које би угрозиле квалитет живота који бих могао очекивати у будућности.

Молим вас да будете осетљиви и поштујете моје жеље; и користим најприкладније мере које су у складу са мојим изборима и обухватају ублажавање бола и других физичких симптома; не покушавајући да продужи живот. Пошто сам при здравој памети у време давања ове изјаве, молим вас да следите моје жеље. Убеђен сам да квалитет живота мора бити главни фактор за све одлуке, а не дужина живота.

У потврду овога, потписао сам овај документ, који су потписала и два сведока, који су прочитали и разумели моје жеље.

Изјавио: ………………………………………… Потпис:

Број телефона: …………………………………………… Е-маил адреса: ……………………………………………..

Потписи сведока: 1 2

Имена сведока: 1 …………………………………………….. 2 …………………………………………..

Датум (дан/месец/година): …………………………………………

Фуснота: Погледајте Закон о националном здрављу Тајланда, чл. 12, део 1, од 20. марта 2550. године.


Уреднички постскриптум:

Да ли желите да преузмете скрипту као Ворд документ? То можете учинити овде: Сцрипт-он-деатх-оф-НЛ-екпатс-ин-Тхаиланд.доц

26 одговора на „Скрипта за смрт холандских исељеника на Тајланду“

  1. риекие каже горе

    Па морао сам да покупим сина у Суратани
    лежао је у храму 3 дана и ту је неко морао да буде дан и ноћ
    Морали смо сами да обезбедимо храну за монахе
    а ковчег се више не отвара да се у њега ишта стави
    и папирни цвет са свећом
    Никада нисам имао транспортни документ из амбасаде.
    Такође никада није био присутан мајстор церемоније
    мој син је кремиран на Кох Самуију пре 10 месеци
    Дакле, ова прича није тачна јер тако не функционише
    све морате сами уредити и платити

    • Петер каже горе

      Риекие, твој случај је испао другачије.
      Прво, ваш син је умро у затвору самоубиством, а онда се, наравно, поштују и друга правила.
      друго, ово што се наводи у чланку је скрипта каква и треба да буде у нормалним околностима, одступања су увек могућа, као у вашем случају.

      Заиста се не помиње да сте сами морали да плаћате храну за монахе, али је свакако нормално, зар нисте добили цвет са свећом? можда је требало да тражиш, али пази, и то кошта, нема мајстора? буди срећан јер би и то коштало.

      У чланку нигде није наведено да не морате ништа сами да сређујете, изричито се каже да заправо морате много да сређујете. Заиста не желим да смршате, али мислим да не треба за све кривити друге.

      • Рууд НК каже горе

        Презентер

        Ова порука није у складу са правилима која сте поставили. Предлажем да избришете ову поруку.
        Ово је приватно, мушкарац/жена, и чак сам то прочитао као неку врсту замерке писцу. Ово ће некоме нашкодити.
        Одржавајте квалитет овог блога на високом нивоу, ово не припада овом блогу.

        • Презентер каже горе

          Риекие бира да одговори и неко други одговара, то можете очекивати. Не видим ништа неприхватљиво у одговору Риекиеју.

  2. Роб В. каже горе

    Леп сценарио, али наслов чланка је нетачан, јер исељеник борави у иностранству привремено, емигрант стално. Наравно, касније се може направити другачији избор, тако да исељеник одлучи да се трајно настани или се емигрант врати. Али чисто према дефиницији, исељеник се не настањује трајно ван Холандије. 😉 Холандски пензионери на Тајланду ће стога углавном бити емигранти.

    • У праву си. Имигранти (пенсионадос) на Тајланду често себе називају исељеницима, али то је фактички нетачно.
      Исељеник или скраћено исељеник је неко ко привремено борави у земљи са културом различитом од оне у којој је он или она одрастао. Обично их шаље њихов послодавац. Не треба их мешати са имигрантима.

    • Гринго каже горе

      Због великог броја странаца који живе на Тајланду, једва да постоји разлика између имигранта и имигранта. Исељеници послати у иностранство понекад се називају краткотрајним, док су имигранти познати као дуготрајни.

      Скрипта се стога односи на обе категорије.

      Иначе, ја сам дугогодишњи становник, али како год да погледате, нисам овде на Тајланду заувек, дакле само привремено!

  3. М.Мали каже горе

    Ово је детаљна тема, о којој имам неколико питања, али ћу то учинити у одељцима...

    1. Ако умрем овде на Тајланду где стално живим и самим тим веома срећно ожењен својом женом Тајланђанином, не желим да моја породица и синови у Холандији буду обавештени да сам умро.
    Одговор из Форин Аффаир-а преко амбасаде у Бангкоку:
    „Од: БАН-ЦА
    Послано: среда, 8. фебруар 2012. у 15:44
    Поштовани господине Мали,

    Вашу изричиту жељу можете пренети Министарству спољних послова. Одељење ДЦМ/ЦА је агенција која контактира породицу у Холандији. Амбасада то никада не ради сама.
    Ако изричито желите да ово снимите, захтевам да ми доставите писмо са потребним прилозима који могу да се проследе ДЦМ/ЦА.
    Поздрав,
    Цорнелис Влеугел
    Виши конзуларни службеник

    Дакле, када сам послао информације, добио сам следећи одговор:
    „Поштовани господине Мали,
    Мој колега је имао утисак да се у Хагу води списак са оваквим захтевима. Међутим, то није случај. Ваш захтев се стога не може извршити.
    Моје извињење због овог неспоразума.”

    Када сам написао да је чудно што не можете сами да одлучите шта ће се десити када умрете, добио сам следећи одговор:

    „Надам се да разумете да министарство не може да води базу података са жељама многих Холанђана који су се добровољно настанили у иностранству, о томе шта би требало да се деси након њихове смрти.
    Препоручујем да своју жељу забележите у Тајланду код нотара (као што је то уобичајено и у Холандији) и да копију жени дате на чување.
    Она онда може обавестити амбасаду о вашој жељи након ваше смрти.
    Искрено Ваш,"
    Перри Берк
    ДЦМ/ЦА

    Другим речима, ако не желите да ваша породица буде обавештена, требало би да одете код адвоката и да то забележите.
    Уз овај правни доказ, ваша жена Тајланђанка може контактирати амбасаду у Бангкоку и послати га амбасади.

    Питање је, међутим, колико брзо ће амбасада реаговати на основу ваших личних жеља или ће то игнорисати и једноставно следити стандардну процедуру и ипак обавестити вашу породицу?

    • РонниЛадПһрао каже горе

      По мом мишљењу, не можете спречити да првостепени сродници буду обавештени у случају смрти, у вези са решавањем наследних права.
      Чак мислим да је то обавезно и да покојник не може имати ништа записано о овоме.
      Може да се сними кога свакако треба обавестити, али искључивање чланова породице у првом степену по мом мишљењу није могуће, колико год да је однос лош.

  4. Дик ван дер Лугт каже горе

    Брат ми је преминуо у Калашину пре неколико година. Његово тело није пребачено у полицијску болницу у Бангкоку.

    Полиција је сачинила пријаву (да заштити доктора и породицу од сваког могућег кривичног гоњења са моје стране) и ја сам добио умрлицу са клинике на којој је преминуо са узроком смрти.

    Извод из матичне књиге умрлих је требало да ми се сачини у ауферу (окружној канцеларији), али ја то нисам знао, а то очигледно није знала ни породица код које је мој брат боравио.

    Извод из матичне књиге умрлих је преведен на енглески, легализован од стране тајландских власти и амбасаде. Пријавио сам своју смрт у Холандији.

    Мој брат је кремиран у Калашину и ја сам донео урну са неким костима у Холандију за породицу.

  5. Роб каже горе

    Вероватно је све моја кривица, али не могу да бринем шта ће се десити након што умрем.
    Пре свега> На Тајланду још увек не живим стално, нажалост само део године.
    Банковни рачун моје девојке на Тајланду годинама има прилично велики износ и не, она никада ништа није извадила, за трошкове моје кремације тамо итд., ако умрем тамо (остатак је за њу)
    Немам деце, нити родбине у Холандији, тако да никоме ништа не дугујем
    Ако дам отказ, она не мора ништа и никоме да каже од мене...
    Она не може ништа да подигне са рачуна на који се уплаћују моја плата итд., а надам се да ће убудуће и моја државна пензија и моје две обрачунате пензије. Претпостављам да ако ме нико од надлежних месецима/годинама не чује, депозити ће бити заустављени и тада ће аутоматски постати очигледно да ме више нема, барем не на овој планети.

  6. јогцхум каже горе

    Разумем врло, врло мало о овој дугачкој причи. Онда нека ми све дође
    Моја жена ће (надам се) од мене добити малу породичну пензију.
    Када сам се пријавио за АОВ од СВБ у Роермонду, то је забележено на папирима.
    Могао је и да прими тај месечник.

  7. Вилијам ван Беверен каже горе

    Ово је веома корисно и долази на време, није да сам већ планирао да идем, али тек сам почео да схватам ово, тако да више не морам.
    Хвала вам .

  8. Андрев Недерпел каже горе

    Моје име је Андре Недерпел и емигрирао сам на Тајланд пре 16 година.
    Нацртао сам парче папира да све на нашем рачуну иде њој.
    Имамо заједнички рачун тако да обоје можемо да подигнемо новац.
    Да ли је овај рад довољан, написан на холандском и преведен на тајландски од стране једног
    сертификована преводилачка агенција у Патонгу.
    Такође пише да желим да будем кремиран на Тајланду.
    Хвала унапред на овим информацијама, али мислим да ће Тајланђанину бити тешко да изведе све ове радње.

  9. Роби каже горе

    Како је ово фантастично користан чланак! Веома је јасан, систематичан и веома комплетан чак и са адресама и телефонским бројевима разних органа власти. Хвала Неду. Удружење Паттаиа и уредници овог тајландског блога. Ово ми је веома корисно, јер сам сигуран да ће мојим рођацима овај сценарио бити веома потребан, када дође време да нехотице напустим тајландски рај и заменим га за други. Моја ћерка у Холандији је мој извршилац тестамента, тако да су јој ове информације веома корисне, али моја девојка из Тајланда не говори и не чита добро енглески. Зато бих желео да ми овај сценарио преведу на тајландски, тако да она тачно зна шта да ради након моје смрти. То је у МОЈЕМ интересу. Дакле, питање путује:

    Да ли сам ја једини који жели да добијем превод на тајландски или има других кандидата који такође желе ово? Можда можемо заједно да поделимо трошкове превода и можда чак објавимо превод на тајландски на овом блогу?
    Само одговори.

    • Вилијам ван Беверен каже горе

      Свакако бих волео да учествујем у томе, видите да заиста постоји велико интересовање за ово и с правом нико не може да избегне ово и није лака тема, веома добра прича коју свако може да искористи
      молимо вас да нам кажете како и шта можемо да урадимо да ово преведемо

      • Роби каже горе

        Сачекаћу још мало да видим да ли ће можда бити још ентузијаста. Онда ћу се вратити на овај блог. Хвала вам.

  10. ҺенкВ. каже горе

    Хвала вам пуно, задовољан сам информацијама. Не планирам да идем, али би било добро да о томе разговарам са својим партнером и холандским пријатељима.

  11. Мари Берг каже горе

    Смешно је да се неколико људи јави коментаром, не планирам да идем, али идемо сви, то је сигурно и онда је информација многима веома корисна.

    Имам следеће питање: да ли сам такође платио порез на наследство на Тајланду? јер нико о томе не говори, волео бих да знам

  12. риекие каже горе

    Па, Петре, немој ништа да форсираш другима
    морали смо сами да припремамо храну
    Цвеће смо обезбедили и сами
    Није нам тражен мајстор церемоније
    чак ни мојој снаји која је Тајланђанка
    Чак сам морао да радим све 3 недеље да бих добио умрлицу
    Зато немојте рећи да све гурам на неког другог
    амбасада није урадила ништа, само је брзо дошла доле

  13. риекие каже горе

    Мала исправка Петар
    амбасада га је проследила властима у Холандији
    Нисам то морао сам да организујем

  14. Антон Смитсендонк каже горе

    Хвала на веома корисним информацијама. Да ли бисте, молим вас, поново доставили линк до ТЕКСТА НА ЕНГЛЕСКОЈ? Нисам могао да га нађем.
    Велико хвала и наставак успеха

    • Антон Смитсендонк каже горе

      Још увек нисам успео да пронађем енглески текст. Приликом „преузимања“ појавио ми се само ХОЛАНДСКИ ТЕКСТ, А НЕ ЕНГЛЕСКИ ТЕКСТ.
      Био бих вам захвалан ако бисте ми дали неки савет.

      Антон Смитсендонк.

      • РонниЛадПһрао каже горе

        Текст на енглеском једноставно следи ПОСЛЕ холандског текста у истом документу Воркс. Не можете га преузети засебно.

  15. Цхрис Хаммер каже горе

    Веома сам задовољан овим чланком, који садржи много веома важних савета.
    Сада је важно пронаћи добру и признату нотарску канцеларију да све евидентира. Нажалост, у Хуа Хину и околини га нема.
    Ако неко зна за добру и признату нотарску канцеларију нека ми се јави. Хвала унапред

  16. Лео Герритсен каже горе

    Хвала на информацијама и свим додацима.
    За себе сам средио следеће:
    Недавно сам отишао у Холандију да тамо водим своје послове.
    У приватне сврхе отишао сам код нотара и тамо ми саставили 2 документа. Прво, нови тестамент тако да је стари тестамент поништен (због прекида односа са низом Холанђана у Холандији и другде).
    Поред тога, уз консултације са нотаром, дао сам да се састави скраћена верзија тестамента у којем је моја девојка означена као овлашћени заступник у мало вероватном случају да више не будем у могућности да изразим своју последњу вољу.
    Овде на Тајланду ћу га дати превести како би моја девојка могла да ми помогне.
    Тестамент именује њу и њену ужу породицу као наследнике. Укључена је и моја жеља да будем кремиран на Тајланду.
    Дао сам да саставе та документа када ми је постало јасно да од амбасаде треба мало да очекујем. Такође ми је важно да моји најмилији овде на Тајланду могу да прођу кроз уобичајени процес туговања. Нисам ожењен нити ванбрачно и у том случају би амбасада имала моје тело, али не и мој леш! .


Оставите коментар

Тһаиландблог.нл користи колачиће

Наша веб страница најбоље функционише заһваљујући колачићима. На тај начин можемо да запамтимо ваша подешавања, да вам направимо личну понуду и да нам помогнете да побољшамо квалитет веб странице. Опширније

Да, желим добру веб страницу