Езопове басне и народне приче на Тајланду

Аутор Тино Куис
Геплаатст ин култура, Народне приче
Ознаке:
КСНУМКС Јануар КСНУМКС

Мае Нак Пхра Кханонг

Како да читамо народне приче? Испод један из античке Грчке и један са Тајланда.

Лав и миш

Некада давно у једној далекој земљи постојала је хладна пећина у којој је дријемао моћни лав. У тој пећини је живео и мали миш који је по цео дан јурио около тражећи храну. Једног дана се спотакнула и пала право на лављу главу. Лав је ухвати својим канџама, погледа је и рече:

„Па, шта то имамо овде? Укусна ужина! Гладан сам.'

"Авај, моћни лаве, поштеди ми живот, молим те."

„Зашто да то радим, мишу мали?

„Ако ме пустите да живим, можда ћу моћи да вам помогнем ако будете у невољи!“

Лав је рикнуо од смеха. „Ти, ружна ствар, помажеш ми? Али ти си стварно смешан, пустићу те.'

Неколико дана касније, миш је чуо болну грају из шуме.

'Лав!' пуцало је право кроз њу.

Отрчала је у шуму. Из далека је видела да се лав уплео у ловокрадицу.

„Помоћи ћу ти“, повика миш и оштрим зубима загризе мрежу и ослободи лава.

Нанг Нак

(นางนาค изговори наанг наак, наанг је госпођа и наак је митолошка змија која се може видети у свим храмовима, такође име. Радња се дешава око 1840.)

Нак је одана и вољена жена војника, Мака. Позван је у кампању против Бурманаца (или Вијетнамаца) када је Нак трудна. Тешко је повређен, али се захваљујући доброј нези монаха Сомдет Тоа опоравља. Сомдет То тражи од Мака да се придружи монаштву, али Мак одбија јер чезне за женом и дететом. Враћа се у своје село, Пхра Кханоонг, где поново живи срећно са Наком и њиховим сином.

Једног дана када Мак сече дрва у шуми да би обновио своју кућу, стари пријатељ му у пролазу каже да су Нак и њихов син духови јер су обоје умрли на порођају. Мак му не верује и свађају се. Када дође кући, сукоби се са Нак због овога, али она пориче и Мак јој верује. Следећег дана стари пријатељ је мртав, а наредних дана Нак убија свакога ко жели да упозори њеног мужа. Моћни браман, мох пхие (егзорциста), такође је убијен.

Мак сазна истину када има посао испод куће на штулама. Нак спрема вечеру горе, али лимун пада кроз пукотину на поду и она испружи руку десет стопа да га подигне. Мак сада види да му је жена заиста дух и бежи из куће. У локалном храму Махабхуте, монаси покушавају да протерају духа Нака, али не успевају. Нанг Нак се руга немоћи монаха и из беса сеје смрт и уништење у селу.

Тада се поново појављује монах Сомдет То. Одводи све до Нанг Наковог гроба и почиње да мрмља будистичке молитве. Нак устаје из гроба са синчићем у наручју. Сви су у шоку, али монах остаје миран. Он каже Нанг Нак да се одрекне везаности за Мака и овај свет. Затим замоли Мака да изађе да се поздрави са женом и сином. Плачући, грле се и потврђују љубав једно према другом.

Сомдет То изговара још неколико формула лаганим тоном, након чега Накино тело и њен дух нестају.

Искушеник исече комад кости са Наковог чела у коме је заробљен Наков дух. Сомдет То носи кост са собом годинама, након чега ју је наследио тајландски принц, али је од тада изгубљена.

Толико о овом кратком сажетку једне од најпознатијих легенди на Тајланду.

Разматрање

Свако вече сам читао приче свом сину. Такође и лава и миша. Добио је поруку, али никада није рекао: "То не може бити истина, тата, јер лавови и мишеви не могу да причају."

У 19. веку је настао раскол у протестантској цркви у Холандији. Једна група је рекла да змија у рају није могла да говори, друга група је рекла да Библија говори пуну истину. Један теолог је мислио да није толико важно да ли је змија проговорила или није, већ је важно шта је рекла.

Скоро сваки Тајланђанин зна причу о Мае Нак Пхра Кханоонг и она је обожавана и поштована на многим местима као да је богиња.

Питања

И то је моје питање драгим читаоцима: Зашто Тајланђанке обожавају Мае Нак ('Мајка Нак' како је обично с поштовањем зову)? Шта се крије иза тога? Зашто се многе жене осећају повезаним са Мае Нак? Која је основна порука ове веома популарне приче?

И нешто што се увек питам: да ли је порука како је видите универзална или само тајландска/азијска? Можда би било добро да прво погледате филм испод.

Ораси

Дух који се ослобађа када жена умре заједно са својим нерођеним дететом назива се пхие: тханг се попео ''дух свеукупног опсега'. Женски духови су ионако опаснији од мушких, али овај дух је најјачи и најопаснији од свих.

За време царства Ајутаја (око 1350-1780), жива трудна жена је понекад била бачена у јаму и кроз њу је пробијана гомила темеља за нову палату. Поменути дух који је тада ослобођен штитио је суд. Људске жртве биле су део добрих старих времена.

Мае Нак Пхра Кханоонг (Пхра Кханоог се сада налази у Сукхумвиту 77, Сои 7), поштован је на многим местима, али посебно у светилишту поред тамошњег храма Махабхуте.

2 одговора на „Езопове басне и народне приче Тајланда“

  1. Тино Куис каже горе

    Извини, нисам био довољно пажљив. Друга сцена за коју сам мислио да је скраћени приказ је заправо првих четрдесетак минута целог филма изнад.

    Оба филма су на тајландском. Овај филм је такође био на Јутјубу са добрим енглеским титловима, али је од тада уклоњен због ауторских права.

    Али ако знате причу коју сам горе описао, одлично је пратити.

    • Рене Цһиангмаи каже горе

      Још нисам нашао верзију са енглеским титловима.
      https://www.youtube.com/watch?v=BlEAe6X1cfg

      Хвала на овом занимљивом чланку.


Оставите коментар

Тһаиландблог.нл користи колачиће

Наша веб страница најбоље функционише заһваљујући колачићима. На тај начин можемо да запамтимо ваша подешавања, да вам направимо личну понуду и да нам помогнете да побољшамо квалитет веб странице. Опширније

Да, желим добру веб страницу