'Као да се то никада није догодило', кратка прича Витхаиакорна Цхиангкула
Ова прича говори о односу града и села с краја шездесетих година прошлог века, а можда и актуелна за данас. Група идеалистичких студентских 'добровољаца' одлази у село у Исану како би тамо донели 'развој'. Млада девојка из села прича шта се догодило и како се завршило. Како лепи идеали не доносе увек побољшање.
'Мичигенски тест' – кратка прича Ванит Јарунгкит-анан
Ова прича говори о жељи многих тајландских студената да наставе студије, углавном у Сједињеним Државама, у периоду после 1960. године, познатом као „америчка ера“. Ово је утицало на око 6.000 тајландских студената годишње. Када су се вратили на Тајланд, често су се променили на много начина, стекли другачији поглед на тајландско друштво, али и повећали своје шансе да добију добар посао. Али како се припремити за тако велики корак? Како сређујете све потребне документе? И да ли стварно треба да идеш?
Дијамантски прст – Басне и легенде са Тајланда бр.08
Пријатељски тапшати по глави и зато само убијати богове? Врховни бог није тако намеравао. А онда следе мере…
Принцеза Златни цвет – Басне и легенде са Тајланда бр.07
Никада не реци лешинару да смрди из његових уста! Он се свети и прождире све што ти је драго. Срећом, постоје добре богиње које ће се заузети за вас...
Очи дванаест краљица (2. део) – Басне и легенде са Тајланда бр. 06
Данас други део и такође закључак класичне приче. Добро и зло, страх, освета, љубав, неверство, љубомора, враџбине и чини. Дугачка прича, па узмите си времена...
Очи дванаест краљица (1. део) – Басне и легенде са Тајланда бр. 06
Класична прича. Добро и зло, страх, освета, љубав, неверство, љубомора, магија и чини. Дуга прича, па узмите си времена...
Тигар и теле – Басне и легенде са Тајланда бр.05
Посебно искуство за две животиње, а потом и морална порука: одлучност у извршавању мандата донеће добре резултате.
Мој омиљени тајландски писац је Кхамсинг Сринавк. Овде дајем кратак увод у његов живот и рад
Последњих година, на овом прелепом тајландском блогу појавило се 14 кратких прича Кхамсинга Сринавка, које је делимично превео Ерик Куијперс, а делимично доле потписани. Већина ових прича објављена је између 1958. и 1973. године, у време великих промена у тајландском друштву, са две приче написане 1981. и 1996. године.
Верни Крачаб – Басне и легенде са Тајланда бр.04.
Како мирис лотосовог цвета може да доведе до неспоразума који убија две заљубљене птице ткачице. Али обе животиње рачунају на поновно рођење.
Гавран, кукавица и сова. Од: Басне и легенде са Тајланда. бр. 02.
Кукавица је варалица! Не гради своје гнездо, већ полаже јаје у гнездо друге птице. На пример, женка кукавице тражи мале птице које граде своја гнезда; избацује јаје из гнезда и у њега слаже своје јаје. Али како је до тога дошло?
Алхемија. Од: Басне и легенде са Тајланда. бр. 01.
Према Ван Далеу, алхемија је „древна тајна наука која је имала за циљ да припреми племените метале и еликсир живота са „каменом филозофа”. Али да ли то нешто значи?
'Љубоморни сађач воћа из Пһимаи' – сијамска сага из 16. века
Ако је Краљевина Ајутија напредовала за време владавине Пра-Нарет-Суена (1558-1593), добављачи нису могли да задовоље потребе становништва. Зато шаљу путујуће продавце. Узгајивачи који чују како могу да продају свој занат долазе из далека на тржиште са својом робом.
Фармер и бели човек, кратка прича Кхамсинга Сринавка
Ово је кратка прича мог омиљеног тајландског писца из 1966. године. Реч је о сусрету остарелог фармера и белог човека и о томе како, упркос добрим намерама, различити погледи и навике могу довести до трвења, описаног кроз понашање пса. Прича такође много говори о тешком и слабом стању сељака у то време, можда и не толико побољшаном.
Девојка из Чонбурија
Чонбури, место на Тајланду, није било који град. Смештено на Тајландском заливу, који се у прошлости звао Сијамски залив, ово место нуди живу мешавину природе, културе и индустрије. Лука, пијаца, становници и жива атмосфера причају свако своју причу. У овом тексту улазимо дубље у душу Чонбурија и једног од његових становника, Рата, чији је живот на неки начин испреплетен са животом града.
Продаћу своју крв! (живи у һраму, бр. 10 и закључај)
Најнесрећнији међу тинејџерима из һрама је Мее-Нои, 'мали медвед'. Његови родитељи су разведени и поново ожењени и он се не слаже са очуһом. Боље му је да живи у һраму.
Принцеза од Бурирама
Ова нова упечатљива прича Алпһонса Вијнантса говори о човеку који тражи принцезу од Бурирама. Упознао ју је на Тһаи Лове Линкс и одлучан је да је упозна. Он путује у Бурирам и завршава у продавници слаткиша где упознаје принцезу. Није обучена као принцеза, већ носи скромне тексас шорц. Човек не може да скине поглед са ње и осећа се као принц пребогат. Принцеза му прича о грађевинској парцели која постаје све популарнија у околини због пораста студентске популације. Човек осећа да седи на престолу који је само за човека који може да издржи искушења принцезе.
Телеграм из куће….. (становање у һраму, бр. 9)
Живот у һраму штеди трошкове пансиона. Могу ово да средим за свог млађег брата који долази да учи. Сада завршим школу и тренирам кошарку након чега идем у своју собу. Он такође живи у мојој соби и седи тамо, наслонивши главу на сто. Пред њим телеграм.