Да ли врапци цвркућу на кинеском дијалекту на Тајланду?

Аутор: Алпһонсе Вијнантс
Геплаатст ин позадина, Флора и фауна, Вогелс
Ознаке: ,
КСНУМКС јун КСНУМКС

У издању тајландског блога од 30. маја 2022. године био је леп чланак о несташним врапцима, тим безобразним битангама у ауторовој башти. Он је одушевљен и ужива.

Хајде да мало боље погледамо тајландског врапца... јер је било врло близу да готово да није било врабаца у целој Азији. И следеће питање: да ли се врапци на Тајланду сви разумеју?

Напомена: на холандском језику сада се врапцу можете обраћати са 'он' или 'она'. На крају крајева, наш ВНТ (Воорденлијст Недерландсе Таал, званично признато тело за холандску и фламанску администрацију) прописује „м/ж“. У Холандији би се о врапцу радије говорило као о 'он', у Фландрији као о 'она'. Погледајте себе…

Међутим, још ми није познато да ли су међу врапцима примећени и родно неутрални примерци, јер би тада настао лингвистички проблем. А да ли да врапца назовем, на пример, 'врабац – цвркуће', или 'њихов цвркуће' или тако нешто. На срећу, још нисмо тамо.

Биолози би тврдили да је врабац настао као врста на Блиском истоку пре десет хиљада година, када су тамошњи људи из неолита расули прво семе траве (које су еволуирали у добро познате пшенице, јечма, кукуруза) у земљу и пожњели их као жито. Ово је познато као неолитска пољопривредна револуција. Отуда и доступност хране за врапца. Отуда његов завет са човеком. И отуда његова систематска географска дистрибуција и на истоку и на западу.

Врабац има феноменалну прилагодљивост. Само су Амазонски басен, поларни региони и Централна Африка међу ретким местима где га нема.

Врабац, попут пса (познатог као припитомљени вук), од самог почетка делује као 'следбеник културе', односно прати људске заједнице, једе просуто жито на пољима и преживљава у жбуњу, живим оградама, ливадама и рупама где се гнезди гради. Он је прави љубитељ људи.

Али зачудо, писац чланка можда има кинеске мигранте (6. 7. генерација??) који седе у својој башти на Тајланду, судећи по његовој опасци да су прилично бучни... 555. Зашто?

Па, у годинама од 1958. до 1964. велике групе 'избеглица из ратних врабаца' емигрирале су из Кине током Маове репресије над врапцима и каснијих прогона и масакра од стране напаћених маса. Могуће је да су летови кинеских врабаца завршили у баштама Тајланда.

Велики просвећени вођа Мао Цедонг изазвао је велику глад 50-их и 60-их кроз неразборито управљање и тражио је жртвеног јарца како не би одговарао. Није могао да настави да убија и прогања свој народ, па је смислио бриљантан план.

Израчунао је да сваки врабац узима око 4 кг жита годишње. Такође је израчунао да ће за годину дана протеривања, односно убијања око милион врабаца бити 1 више уста жита. У теорији то је било тачно.

Била је то неозбиљна и изнад свега непромишљена кампања која је у потпуности пореметила биодиверзитет у Азији. Али Маове фантазије биле су закон у комунистичкој утопији. Зар сви диктатори на свету немају кутак који их води у апсурдне наредбе?

Црвени диктатор је лансирао свој 'Кампања уништавања 4 куге. На тој листи су били пацов, мува, комарац... и врабац, који стога уопште не спада на ову црну листу штетних животиња.

Какав је био акциони план? Сви Кинези, од највишег до најмањег, морали су свуда и у свако доба да дижу јаку буку, да јуре врапце и држе их у ваздуху док не падну мртви од изнемоглости. Наравно, врапци су се могли убијати и на све друге начине. Масовна хистерија!

Током тих шест година, процењује се да ће настати до милијарду мртвих или преперених врабаца.

Нажалост, нежељени ефекти су били једнако катастрофални. Мноштво других врста птица пало је ненамерно, али и ловљено, у Маову 'Кампању истребљења'. Биолози тврде да се Кина још увек није опоравила од своје кампање истребљења птица.

Можете закључити да јеКампања уништавања 4 куге исплатило би се и спасило хиљаде изгладњелих Кинеза. Нажалост, и овде са катастрофалним али предвидљивим последицама у другом реду. Друга катастрофа глади настала је када су масовне куге скакаваца опустошиле Кину и прогутале све жито... због одсуства природних непријатеља, од којих је најважнији био врабац.

Колико год био кратковид, Мао је пропустио да узме у обзир неизбежне и страшне последице по животну средину.

У Холандији и Белгији врабац се налази на 'црвеној' листи угрожених врста од 2004. године. Становништво би већ било преполовљено. Постоје неки познати разлози за то. То би био 'усуту вирус' који узрокује смрт, такође код косова. Али узнемирено грађевинско лудило са бетонским градовима који се повећавају и остављају мало шансе за мирна гнезда у живицама и жбуњу такође је кривац.

И на крају: шта је са оним тајландским врапцима који цвркућу и певају на кинеском?

Осамдесетих година прошлог века, биолошки свет у Европи, САД и Канади покренуо је научна истраживања о језику птица. На међународном плану, изабрали су кос као предмет проучавања. Студије су показале да су косови у Европи звиждали другачије него у Новом свету или Аустралији. Користили су различите тонове, мелодије и фреквенције. Али они прате нашу западњачку поделу тонова у до-ре-ми.

Звучни снимци канадских косова нуђени су британским, немачким и француским косовима, а они нису одговорили нити су реаговали збуњено. Опсежније истраживање је закључило да је и обрнуто, са чак разликама између канадских и америчких група косова. Њихово певање има везе са позадинским звуцима станишта у коме живе, града-села, бебе косова уче да певају језик као и њихови родитељи, тако да се могу појавити варијанте, баш као и наши дијалекти.

У Холандији мора да постоје истраживања о великим сисама и вранама и да – погодили сте – велика сиса из Зеланда је смештена између вршњака у Делфзијлу, а велике сисе Делфзијл изгледају збуњено, збуњено и збуњено. Птице се не разликују од људи... 555!

Када чујете врапце у својој следећој шетњи у својој башти у Вианг Па Пао, Ланг Суа, Нонг Руа или Дет Удом, можда ћете се запитати да ли цвркућу на кинеском или на чистом матерњем тајландском? У првом случају, то су преживели Маоа и његово лудило за које чујете, мигранти који су прелетели и тражили азил на Тајланду раних XNUMX-их.

4 одговора на „Да ли врапци на Тајланду твитују кинески дијалект?“

  1. кһун моо каже горе

    алфонс,

    Прелепо написано.
    У холандским градовима, неке врсте птица су већ развиле другачији заједнички језик него на селу.
    Младе птице у великим градовима расту уз звуке саобраћаја и опонашају их.

    Франс де Вал је можда један од најистакнутијих познавалаца животиња.
    Његове књиге дају мало другачији поглед на свет, где се налазимо, од онога на чему смо васпитани.

    https://www.amazon.com/Frans-De-Waal/e/B000APOHE0%3Fref=dbs_a_mng_rwt_scns_share

  2. Тино Куис каже горе

    Да одговорим на ваше питање: Често сам слушао штетни муссен на Тајланду и био је заиста неразумљив и стога је морао бити кинески дијалект. Знате ли и ви о чему се ради о штетним Тајланђанима? Такође сви долазе из Кине у последњих хиљаду година. Многима је то неразумљиво!

    • Алпһонс Вијнантс каже горе

      Хаха, Тино, леп коментар. Понекад помислим да Тајланђанке умеју да брбљају као и врапци и да их је тешко разумети.
      Кад сам био млад, сећам се да су ми говорили да су врапци дошли из Кине.
      Али у студијама последњих деценија фокус је на Блиском истоку, због првих пољопривредних култура које су се тамо појавиле у такозваној неолитској револуцији пре десет хиљада година. И због чињенице да је врабац птица културе, која прати људе.
      И врабац би тада улетео у Европу са истока и заузео Азију са запада. Баш као што је то учинио Хомо ерецтус, који је дошао из Африке и први пут стигао на Блиски исток.
      Не знам да ли су у међувремену рађене неке нове истраге.

  3. Берри Суммер Фиелд каже горе

    Заправо никада нисам размишљао о томе јер сам очигледно аутоматски претпоставио да ће врапци широм света говорити истим језиком.
    Сада се поставља питање за мене да ли заправо постоји објашњење зашто исте врсте очигледно развијају другачији језик на различитим местима, упркос чињеници да је реч о истој врсти.
    Сматрам то изузетно чудним!
    Донекле су ми познате теорије Чомског као што је Хипотеза универзалне граматике, али оне се тичу само објашњења језичког развоја, а колико ја знам, не и области могућег односа између различитих језичких развоја.
    Питам се да ли неко зна више о овоме јер интуитивно осећам да мора постојати међусобна повезаност и између језика и унутар исте врсте.

    Хвала унапред,

    Срдачан поздрав. Берри Суммер Фиелд


Оставите коментар

Тһаиландблог.нл користи колачиће

Наша веб страница најбоље функционише заһваљујући колачићима. На тај начин можемо да запамтимо ваша подешавања, да вам направимо личну понуду и да нам помогнете да побољшамо квалитет веб странице. Опширније

Да, желим добру веб страницу