Како се некада звао Тајланд?

Би Едиториал
Геплаатст ин позадина, култура, Историја
Ознаке: , ,
Март КСНУМКС КСНУМКС

Како се некада звао Тајланд? Често постављано питање у Гуглу. Очигледно непознато широј јавности. Лако питање за нас: Сиам. Али одакле име СИАМ заправо из? А шта значи Тајланд?

Тајланд се некада звао "Сиам". Назив „Сиам” се користио до 1939. године, када је земља званично преименована у „Тајланд”. Реч „Тајланд“ значи „земља слободних“ и изабрана је да нагласи јединство и националистички осећај земље.

Порекло имена Сиам

Порекло имена "Сиам" није сасвим јасно, али постоји неколико теорија о томе. Гринго је такође написао чланак о томе:

етничка група становништва
Тајланђани су настали као етничка група у провинцији Јунан на југозападу Кине, али постоје и индиције да је група дошла из других делова Кине. У сваком случају, од 10. века ова група становништва се сели из Кине у садашњи Тајланд. На Тајланду су се Тајланђани помешали са Кмерима, Монсима и другим народима.

Порекло имена Сиам није сасвим могуће пратити. Могло би да буде са палија, али мислим да је санскритски शयाम (сиама, „мрачан“) или Мон (рхманна, „странац“), веродостојнији. Кинеске архиве би показале да Сијам потиче из Ксианлуоа, старог (малог) краљевства северно од Сукхотаија. Затим постоји још једна могућност да се Сиам на кинеском звао Ксиан, што би значило нешто попут „мрачних странаца“. Такође будите забринути, јер је познато да Кина све народе ван Кине у то време, а можда и данас, сматра варварским ванземаљцима. А онда постоји и трећа, али мање вероватна изјава на страници француске Википедије, да је Сиам искривљена кмерска реч.

Извор: https://www.thailandblog.nl/achtergrond/het-geheim-van-de-naam-siam/

Дискусија о пореклу имена Сиам

Порекло имена СИАМ, како је Тајланд некада био познат, предмет је дебате међу историчарима и лингвистима. Постоји неколико теорија о пореклу имена, али не постоји консензус о томе која је теорија највероватнија.

Једна од најчешћих теорија је да име Сијам потиче од санскритске речи „Сиаама“, што значи „браон“ или „таман“. Ово се односи на боју коже становника региона који је сада Тајланд. У древној Индији, овај регион се називао „Суварнабхумишто значи „земља злата“, а била је позната по својим богатим трговачким путевима и културној размени.

Друга теорија је да назив Сијам потиче од кмерског језика, којим је говорило Кмерско царство, које је обухватало делове данашње Камбоџе, Лаоса, Тајланда и Вијетнама. На кмерском језику, "Сиам" значи "натечен", што би се могло односити на плодно тло у региону.

Трећа теорија је да назив потиче од кинеског назива за регион, „Сиан“, који се користио током династије Танг (618-907). „Сиан“ значи „западна граница“, што би се могло односити на географску локацију региона у односу на Кину.

Иако не постоји јасан консензус о пореклу имена Сиам, јасно је да је име било важно током историје земље. Употреба имена Сиам на Западу датира из 16. века, када су први европски трговци дошли у регион.

У модерно доба, име Сијам се не користи широко осим у историјском и културном контексту. На пример, још увек постоје тајландски ресторани и предузећа који користе назив „Сиам“ у свом називу да би нагласили традиционалну и културну атмосферу. Генерално, назив Тајланд се сада користи за означавање земље и код куће и у иностранству.

Од старог назива Сијам до новог назива Тајланд

Године 1939. земља раније позната као Сијам званично је променила име у Тајланд. Ову одлуку донео је краљ Прајадхипок (Рама ВИИ) као део свог плана за модернизацију и реформу земље.

Промена имена из Сијам у Тајланд била је симболична промена која је успоставила земљу као модерну, демократску и националистичку државу. Реч „Тајланд“ дословно значи „земља слободних“ и изабрана је да нагласи јединство и националистички осећај земље. Ново име је такође одражавало краљеву амбицију да више интегрише земљу у светску заједницу.

Ову промену имена нису сви дочекали раширених руку. Неки су сматрали да је промена имена земље непотребна промена традиције и идентитета. Међутим, други су се сложили са променом имена јер је истакла јединство земље и ојачала идентитет Тајланђана.

Било је и других промена имена у историји Тајланда. Пре промене имена у Сијам у 14. веку, земља се звала "Лан На Тхаи" (рана варијанта Тајланда), "Сукхотхаи" и "Аиуттхаиа". После промене имена 1939. године, Тајланд је задржао име и данас је једна од најпопуларнијих туристичких дестинација у југоисточној Азији, позната по богатој култури, историји и прелепим природним пејзажима.

Од сијамског до тајландског

Иако су становници Сијама прилично лако сијамски поменути, то је нешто другачије за становнике Тајланда. Такође овде на блогу Тајланда, неки читаоци се боре са именом становника Тајланда. На пример, већ сам видео различите варијанте: Тхаис, Тхаис, Тхаис, Тхаис, Тхаис.

Међутим, званични назив за становнике Тајланда је „тајландски“ (изговор: тврд). На тајландском, становници се називају "คนไทย" (изговор: кхон тхаи). Израз "Тајланђанин" се односи на етничку групу која чини већину становништва на Тајланду, а такође се користи за означавање националног идентитета и културе земље.

Реч "Тхаи" значи "слобода" или "бити слободан", наглашавајући историју Тајланда као независне земље. Земља никада није била колонија било које друге земље и стога је увек била слободна од стране доминације.

Поред „тајландског“, људи на Тајланду понекад користе регионална имена да би се идентификовали, у зависности од тога одакле долазе. На пример, људи са севера Тајланда могу да се идентификују као "Ланна" или "Кхон Ланна", док људи са југа могу да се идентификују као "Кхон Таи" или "Кхон Пхукет" (у зависности од тога који део југа они су из).

Важно је напоменути да се термин "тајландски" на енглеском такође може користити за означавање тајландског језика и тајландске кухиње.

6 одговора на „Како се Тајланд некада звао?“

  1. кееспаттаиа каже горе

    Оно што ме изненађује је да већина Тајланђана са којима разговарам и не зна да се Тајланд некада звао Сијам.

    • Пеер каже горе

      ОК Кеес,
      Али када Тајланђани питају моје порекло, ја кажем Холандија.
      Ахх, Холандија!!
      Не, зар ти ниси са Тајланда и ниси СИАМ? Онда мало разумеју контекст.
      Тада људи често питају, када проповедају из Холандије?
      Онда кажем: „Када се игра фудбал, било да се мисли на једну од 2 покрајине.
      Тајланђани и Холанђани имају свој понос.

  2. Грумпи каже горе

    Сијам - на санскриту тамно. Упс, имам смеђу сумњу да је то изазвало огромну употребу избељивача. Земља љубави - па, ту се могу појавити неке сумње. Рецимо да је негде на западу била плодна земља у коју се сели племе Кинеза. Мислим да моји свекрви не цене друго објашњење осим овог.

  3. Роб В. каже горе

    Ова прича је у великој мери у складу са оним како би влада желела да буде, па неколико упозорења:

    – Тајланђани су само етничка већина јер су креативни према томе ко спада под ту дефиницију. Као и свака земља, Тајланд је прави лонац за топљење народа и култура као резултат миграција, трговине, рата, ропства и тако даље. Једном сам о томе писао у чланку:

    „На првом попису становништва 1904. године, влада је изјавила да Лао треба посматрати као Тајланђане, закључивши да је Сијам 'углавном моноетничка земља са 85% Тајланђана'. Са опадањем лаоског идентитета, колонијалне силе то нису могле искористити против Бангкока. Али да је Лао био укључен као посебна класа, Тајланђани не би чинили већину етички разноликог народа. ” (види: Исаани нису Тајланђани”). Жеља владе.

    – назив Суваннапхоем (златна земља), није јасно на шта се односи. Подручје југоисточно од Индије, али то би се исто тако лако могло односити на данашњи Бангладеш, Мјанмар, Малезију, Камбоџу или још даље... опет само жељу тајландских званичника.

    – Пре него што је постојао Сијам (Краљевство Ајутаја), постојале су разне врсте малих градова, преклапања сфера утицаја, који су падали, дизали се, повезивали, распадали и тако даље. Још једном, потребно је много креативности да би се видела стална линија „сијамских“ краљевстава. Али то у потпуности спада у пропагандне разговоре о једнообразној, поносној нацији. То знају на националном нивоу на Тајланду. Лепа прича, али свестранији мелтинг пот и разноликост су изгубљени. Добро…

  4. Лав каже горе

    Од 1946. до 1949. Тајланд се поново звао Сијам. Прве марке са краљем Рамом ИКС помињу име земље Сијам, Тајланд непрекидно од 1950. године.

  5. Пеер каже горе

    Хвала Гринго и Роб,
    Сада сте ми донели много јасноће!
    Чуо сам и прочитао много ствари током година.
    Ви сте се удубљивали у тајландску историју више него ја.
    Али сада није само „лепо време, лепа острва, добра храна, дивна дестинација, прелепа бициклистичка земља, дивни људи и велики избор коктела“


Оставите коментар

Тһаиландблог.нл користи колачиће

Наша веб страница најбоље функционише заһваљујући колачићима. На тај начин можемо да запамтимо ваша подешавања, да вам направимо личну понуду и да нам помогнете да побољшамо квалитет веб странице. Опширније

Да, желим добру веб страницу