Драги читаоци,

Моја пријатељица ускоро одлази на одмор на Тајланд са својом нећакињом. Сада се десило да њена нећака има проблема са метаболизмом. Да би то могла да узме у обзир у ресторанима на Тајланду, она би желела да се нека холандска реченица преведе на тајландски. Затим може да га одштампа и пластифицира да би га приказала у ресторанима.

Ово је реченица: Санне има метаболичку болест што значи да апсолутно не може да једе храну која садржи лактозу.

Поздрав,

Вим

30 одговора на „Питање читаоца: преведи холандску реченицу на тајландски“

  1. адри каже горе

    Помоћу Гоогле преводиоца можете да преведете било коју реченицу са холандског на тајландски говором. Он то преводи и такође изговара.
    Упростио бих реченицу... Не смем да једем храну која садржи лактозу, на пример.
    Поздрав Адриан

    • адје каже горе

      Гугл преводилац је бескористан за превођење са холандског на тајландски или обрнуто.

    • јоханнес каже горе

      Извини, драги Адри. Али имам лоша искуства са Гоогле преводиоцем. Свако мало те "затрпају" њихови преводи...

      И мислим да многи са мном...

      Гр Јохн

    • Јоһн Цһианг Раи каже горе

      Драги Адри, Са Гугл преводиоцем, граматика, а самим тим и реченица су толико помешани да Тајланђанин мора да има пуно маште да би те уопште разумео.
      За некога ко заиста има проблема са лактозом, ова метода је повезана са великим ризиком.

  2. гуус цуттерс каже горе

    можете користити и апликацију за превођење. инсталирајте га на свој мобилни, а затим преведите са холандског на тајландски

    • Кхун Флип каже горе

      Бојим се да никада неће постојати апликација за превођење која је довољно добра да преведе тајландски на енглески/холандски или обрнуто. С обзиром на алергије и болести и повезане здравствене ризике, чак бих саветовао да не користите апликацију за превођење која се преводи са енглеског на холандски, на пример. Најбоље је питати некога ко течно говори и холандски и тајландски језик.

      (Могу да притиснем све што желим на дугме за превод испод мојих Фацебоок порука да преведем тајландске поруке на холандски, али оне немају никаквог смисла, немају никаквог смисла. Тако да моја жена увек мора да ми помаже да преведем поруке за мене.) Урадили су сјајан посао са тајландским, сопственим тајним кодним језиком, хихи)

  3. л.ниска величина каже горе

    Да ли би неки угоститељи разумели шта је лактоза и метаболизам?
    Наведите примере у писму шта не треба да једе!

  4. Јоһнни БГ каже горе

    Претпоставља се да особа која ово чита зна шта је лактоза и који производи је садрже. Ако лактоза апсолутно није дозвољена, допунио бих текст производима који је садрже.

  5. Jo каже горе

    Санне Ознаке:

  6. марцо каже горе

    Мој савет је да проверите који се састојци користе у тајландској кухињи, а који садрже лактозу. Не очекујте да ће многи тајландски ресторани бити упознати са овим.

  7. јан каже горе

    Превео сам вам реченицу:

    Санне Види више

    Ако и ти желиш да знаш како се изговара, јави ми и то ћу ти записати.

    Али ако покажете ову реченицу, на Тајланду је одмах разумеју.

    Сретно,
    јан

    • теун каже горе

      Јан,
      Дакле, преводи се са д а не са т.
      Штавише, не наводите шта је написано на тајландском.

  8. Кхун Флип каже горе

    У ствари, људи на Тајланду ретко кувају са састојцима који садрже лактозу. Лактоза се налази у крављем млеку, јогурту, сиру, чоколадном млеку, млеку од кафе, млаћеници, крем и кондензованом млеку. Заправо, само ово друго (кондензовано млеко) се користи на Тајланду и то углавном у мешаним смутијима, леденим кафама, повремено у кремастом том-иум-коонг-у, али претпостављам да ваша нећака ово не једе.

    Зато будите посебно опрезни са воћним шејковима! Мислите да је то лепа, хладна ужина, кокосов шејк, али редовно видим да додају мало кондензованог млека да би било слађе и кремастије.

  9. Тино Куис каже горе

    То је леп изазов за моје тајландске делове мозга који се троше...

    Овде можете купити картицу интолеранције на лактозу на тајландском. 15 долара.

    http://www.selectwisely.com/products/Lactose_Intolerance_Card?from=Vegetarian_and_Special_Die

    Ово је мој текст:

    Види више
    Види више
    Лактоза Више информација

    Имам метаболичку болест. (Само назначите на кога се у тексту односи као на жену).
    Ја сам преосетљив (имам алергију) на лактозу.
    Лактоза је (хемијска) супстанца која се налази у свим врстама млека и у производима од млека.

    • Тино Куис каже горе

      Презентер
      Може ли читалац да копира тај тајландски текст? Како? Молим те обавести ме...

      • ҺарриН каже горе

        Драги Тино, сваки корисник рачунара би до сада требао знати о копирању. Једноставно померите курсор преко текста (онда ће постати бео у овом случају) Затим притисните десни тастер миша и воила тамо
        стање: прочитајте наглас / изаберите све / копирајте. Притисните копирај, а затим га отворите у "ворд" и налепите га.

        • Тино Куис каже горе

          Наравно да то знам. Увек иде добро. Али копирање са тајландског блога производи само неколико црвених линија. Само пробај.

    • Вим каже горе

      Тино

      Хвала вам. Ваш одговор ћу проследити мојој девојци.

    • Петервз каже горе

      У Тиновом смислу, последњи ред после речи เเละ је следећи: อาหารทกชนดททำจากนากนากนากนากนากนากน ном пассом), или „било која храна која садржи млеко“

      • Тино Куис каже горе

        То је заиста боље, Петервз.

  10. Фред каже горе

    Шта је лактоза? Не знам и мислим да ће још мање Тајланђана знати. Бићу јаснији са својим питањем.

  11. схенг каже горе

    ฉนแพแลคโตส Алергичан сам на лактозу. Ово сам добио кроз знање енглеског.

  12. јохн каже горе

    Кристен не мора.Можеш да сликаш мобилним телефоном.Ако си мало згодна можеш да користиш. ВхатсАпп пошаљи фотографију на вашу адресу е-поште и одштампа је. Изгледа компликовано, али је крајње једноставно. У супротном, само позовите своје унуке. Срећно

  13. јохн каже горе

    Штампај и не кирстен. Спелингов предиктор је стао на пут

  14. Роналд Сцхуетте каже горе

    Много корисних коментара. Ипак, остао бих једноставан. Као што Марко каже: људи често неће моћи ни да протумаче реч „лактоза“.
    Будите једноставни са 'храном' и користите само речи 'алергија' и 'опасно'
    Можете да одштампате следећу реченицу (или да је имате у телефону) и да је прочитате ако нисте сигурни у вези са додатим супстанцама. И будите опрезни, можда постоје врсте резанаца које га садрже, сви пиринчани резанци су увек сигурни. (чак и многи лекови садрже лактозу као помоћну супстанцу, као што вероватно знате)

    ภรรยาของผมเธอแพนำตาลนม (лактоза) Више информација ะหมสามารถเปนอนตรายตอเอเอได)

    Имајте на уму: моја жена је алергична на „млеко шећера“ (лактозу), све што садржи ову компоненту као што су млеко, сир, чоколада, хлеб, колачићи или колачи и кинески жути пшенични резанци може бити опасно. Врсте пиринчаних резанаца (наведене посебно овде) су у реду

    • Тино Куис каже горе

      Врло добро написано, Роналде, осим што ภรรยาของผม 'моја жена'. То се тиче нећаке пријатеља. Дакле, само ฉน цхан 'И'. Али да ли хлеб такође садржи лактозу? Не у 'нормалном' хлебу. Млечни шећер је леп израз.

      Заправо, није реч о правој алергији, већ о метаболичком поремећају због недостатка лактазе, која мора да разгради лактозу у танком цреву. Цревне бактерије тада преузимају и изазивају тегобе. У Европи је мало људи са овом дефектом (10-20%), на Тајланду је скоро 50%, ау неким земљама чак 80-90%.

      Мало лактозе ретко штети, па се више ради о количини лактозе, за разлику од алергије.

      • Роналд Сцхуетте каже горе

        Да Тино, наравно, написао сам и „немој користити 'метаболичку болест', јер многи Тајланђани неће имати појма на шта мислиш. Сви они знају реч 'Алергија'. Стога!

      • Тили ван Хоут каже горе

        Хвала свима на одговорима и преводима! Моја нећака није само алергична. Метаболичка болест коју има зове се галактоземија. Укратко, то значи да њеном телу недостаје ензим који разграђује лактозу. Као резултат тога, ако унесе лактозу, може да доживи оштећење јетре и бубрега, заостајање у развоју, катаракту, проблеме са говором и интелектуални недостатак. Зато је веома важно да она не добија храну која садржи лактозу! Очигледно пазимо на све што она једе, а планирамо и да једемо у бољим ресторанима. Сада сам видео различите преводе, али који је најбољи превод?
        Још једном, пуно вам хвала за сав ваш труд! И још једно хвала Виму, кога сам замолио за помоћ око превода!
        Срео вриенделијке гроет,
        Тили ван Хоут

  15. Вим каже горе

    Хвала свима на одговорима. Ово ће јој несумњиво помоћи.

    • Тили ван Хоут каже горе

      Хвала вам пуно на вашим размишљањима, вашим одговорима и преводима! Али која реченица је најбољи превод? Метаболичка болест моје нећакиње се зове галактоземија. Укратко, то значи да њеном телу недостаје ензим који разграђује галактозу и лактозу. Ако га прогута, може доћи до оштећења јетре и бубрега, катаракте, застоја у развоју и проблема са говором. Зато је веома важно обратити пажњу на све што једе! Идемо на Пукет и планирам да једем са њом у добрим ресторанима...
      Посебно хвала Виму од кога сам тражио помоћ око превода!
      С поштовањем,
      Тили ван Хоут


Оставите коментар

Тһаиландблог.нл користи колачиће

Наша веб страница најбоље функционише заһваљујући колачићима. На тај начин можемо да запамтимо ваша подешавања, да вам направимо личну понуду и да нам помогнете да побољшамо квалитет веб странице. Опширније

Да, желим добру веб страницу