Драги читаоци,

Овде сам у Белгији са својом девојком из Тајланда од 2005. Она сада има белгијску личну карту из 2011, када смо сваке године ишли код породице у Мукдахан на североистоку Тајланда.

Подношење потребних докумената за добијање белгијске личне карте није био проблем јер смо ионако сваке године ишли тамо, али сада са тим корона државама више не можемо да идемо, као многи од нас.

Пошто бисмо се венчали ове године, потребан нам је нови извод из матичне књиге рођених и легализован у белгијској амбасади у Бангкоку. Моје питање је било како да стигнем тамо? Могу ли да урадим овако нешто поштом или које друге опције постоје?

Искрено,

патрицк

Уредници: Имате ли питање за читаоце Тајландблога? Искористи то контакт.

12 одговора на „Питање читаоца: Како да добијем извод из матичне књиге рођених од моје тајландске девојке у Белгији?“

  1. Лав каже горе

    Добар дан,

    Ваша девојка може дати пуномоћје блиском рођаку (брату, сестри, оцу, мајци)

    Затим морају лично отићи у општину у којој је ваша девојка рођена на Тајланду.
    Пријаве тамо и са ДХЛ-ом се шаљу у Белгију.
    У Белгији га можете превести на холандски и легализовати од стране заклетог преводиоца.
    Заклети преводиоци се могу наћи на сајту Тајландске амбасаде у Белгији.
    Срећно!

  2. Лав каже горе

    Још један додатак мом посту.
    Можда ћете ипак морати да одете у страни џеп у Бриселу за још једну легализацију након превода.
    Можете затражити додатне савете у тајландској амбасади у Бриселу (ажурирање информација)

  3. ерик каже горе

    Свака држава има своја правила за легализацију. Прочитао сам у питању да извод из матичне књиге рођених на Тајланду мора бити легализован у белгијској амбасади, што значи да белгијска амбасада мора да легализује потпис сеоског званичника. Може ли амбасада то да уради? Немојте да мислите тако, па стиже и вожња до Ченг Ватане, а затим и до амбасаде у Бангкоку. Недостаје ми то у Леовом одговору.

    Саветујем вам да пажљиво проверите ко шта треба да легализује. Коначно, зар извод из матичне књиге рођених не би требало да буде на енглеском? Тајландске општине га могу издати на том језику.

  4. Лав каже горе

    Ерик,

    На овај начин одговарам на сопствено искуство са овим.

    Патрикова девојка већ живи у Белгији и већ је показала доказе/документе да јој је дозвољено да остане у Белгији.

    Извод из матичне књиге рођених са печатом општине на Тајланду може се превести и легализовати у Белгији од стране заклетог преводиоца.
    Тако да то можете једноставно да решите у Белгији.

    Мој савет Патриковој девојци је да контактира тајландску амбасаду у Бриселу, јер имате најновије и тачне информације.

  5. ерик каже горе

    Управо смо ово урадили прошлог месеца. Супротно ономе што Лео каже, морали смо да изводе изводе из матичне књиге рођених да легализујемо од стране општине у белгијској амбасади у Бангкоку.
    После много мејлова и телефонских позива, моја девојка је одлучила да и сама оде на Тајланд. То се може урадити и путем пуномоћја члану породице. Веома гломазна гњаважа преко тајландске амбасаде у Бриселу. Али могуће је. Пошто је у Бангкоку требало да се уради много додатних корака, коначно смо одлучили да не сметамо члану породице. Коначно, та особа би морала да остане + – 1 недељу у Бангкоку.
    Јер: Након што сте подигли извод из матичне књиге рођених, морате отићи у Министарство спољних послова у Бангкоку на легализацију. 1 дан касније ово можете поново преузети. Затим у преводилачку агенцију у Бангкоку коју је признала белгијска амбасада. Тамо такође морате да сачекате 1 или 2 дана. Постоји 1 агенција која може одједном да преведе на холандски (то је најбоље јер у супротном морате поново да је преведете овде у Белгији). Затим по договору у белгијској амбасади, која потом легализује овај легализовани, печатирани и преведени документ! Затим обично шаљу овај документ поштом на адресу у Тајланду коју сте навели. Пошто нисмо веровали у ово (после све агоније коју смо већ пропутовали) инсистирали смо да се документ преузме у амбасади. Ово је било могуће након 3 дана! На крају, и амбасада нам је то проследила електронским путем и тај мејл је прихваћен у нашој општини. Али то нам није речено, одједном је било у мом сандучету.
    Дакле, чујете разне приче или захтеве. Ако пошаљете емаил својој општини, белгијској амбасади или амбасади Тајланда, увек ћете добити другачију причу. Због тога смо изабрали ову опцију. Надамо се да ће вам ове информације помоћи. Венчамо се 7. 5. и сада смо добили званичну потврду из општине да су сва документа уредна.
    Поздрав,
    ерик

  6. Ханс каже горе

    Моја прича звучи помало као Ериц-ова. Специјална карта за Тајланд. Уверите се да ваша супруга никада раније није мењала своје име и да је то регистровала у својој општини. Ово је драма за новине где име на изводу из матичне књиге рођених више није исто као на пасошу. Ово је био додатни камен спотицања за нас, али у Генту то у почетку нису пријавили.

  7. винлоуис каже горе

    Драги Ерик, и ја сам све то искусио, нигде у Белгији нисам добио праве информације и добијао сам различите информације од свих различитих државних служби, само они то сами не знају. На крају смо и сами отпутовали на Тајланд и тамо све средили. Тамо се венчао и онда све договорио преко белгијске амбасаде у Бангкоку и регистровао венчани лист у Белгији. На Тајланду је моја жена све то сама средила, без икаквих проблема! Венчали смо се на Тајланду 15. јуна 2004. године.

  8. Гер Корат каже горе

    Готово вас поново чини срећним у овим временима корона: људи траже недавни извод из матичне књиге рођених; као да би онај стари од, рецимо, пре 50 година рекао нешто другачије. Једном на папиру и преведено и легализовано више не можете, чак и ако има 50 година. Чини ме да мислим да неке власти на Тајланду траже легализацију пасоша од амбасаде, па ако постоји нешто званично онда је то пасош. Вероватно ће се поставити и следеће питање, а то је да ли легализацију може легализовати амбасада, јер да, са државним службеницима се никад не зна.

    • ерик каже горе

      @ Гер Корат .
      Потпуно тачно. Невероватни су ти државни службеници/мрави. Поред горе описане приче, недавно сам доживео још једну импресивну причу у истом стилу.
      Моја пријатељица би волела да свом сину, који сада има белгијско држављанство, да и тајландско држављанство. На први поглед то је било лако јер су оба биолошка родитеља Тајланђани. Након састанка у тајландској амбасади, добио сам огромну листу свих потребних докумената и, наравно, све сам легализовао. Наравно, на том списку је био и обавезни извод из матичне књиге рођених, али мало даље на списку је писало: „Извод из матичне књиге рођених”! Па питам: шта је то? Ах господине, то је доказ који болница доноси при рођењу Вашег детета !!!?? Званични извод из матичне књиге рођених стога није довољан за ове службенике.
      Дакле, идемо у болницу. Тамо је сасвим из ведра неба. Ух… који документ? Никад чуо за њега . Али добро, видећу шта могу да урадим и питаћу гинеколога. Када је беба рођена? Ух…. пре 21 годину гђа.
      Али господине…. ми то никако не можемо испоручити. Немамо ништа од тога. Тада сте добили документ са којим можете да поднесете изјаву у Градској кући, за остало немамо ништа. Поново сам контактирао амбасаду и испричао причу. И….. да, тај документ са којим сте својевремено поднели декларацију…. то им је сада потребно. И нико нам не може дати дупликат тога. Амбасада не жели да одступи, тај сертификат је очигледно важнији од званичног извода из матичне књиге рођених.
      У међувремену смо у контакту са омбудсманском службом болнице. Овај љубазни човек разуме наш проблем и сада је обећао да ће сам нешто да састави и наравно да потпише главни гинеколог и да има оригиналне печате болнице (јер то наравно мора да се уради и за амбасаду). Радимо на томе од јануара, надам се да ћемо следеће недеље коначно све добити.
      Бескорисно сам покушавао да разговарам са амбасадом, али то је једноставно одбачено. Сва остала документа су већ легализована у јануару. Када сам питао амбасаду да ли су та документа још важећа, одговор је био: Да, све док су људи који су сачинили или легализовали ова документа и даље запослени!! Како ће то поново да провере? Већ држим своје срце. Питам се да ли је неки читалац искусио овај проблем?
      ерик

    • Лунг аддие каже горе

      Цитат:
      „Наводи ме да мислим да неке власти на Тајланду траже да амбасада легализује пасош, па ако постоји нешто званично онда је то пасош.
      Претпостављам да сте ионако чули за лажни пасош. Фалсификата има практично свега, апсолутно свега што се тиче правних докумената, па и пасоша. Колико их је већ ухваћено са лажним пасошима? Не бих волео да их све храним.

  9. патрицк каже горе

    Драги људи,

    Хвала вам свима пуно на информацијама које сам добио овде.
    Као што из овога могу да закључим, разумем да могу и сам да одем на Тајланд да средим сва документа. Требало је да знам јер сам и ја искусио све те ситуације пре неких 16 година да доведем девојку овде, онда смо се наравно и венчали, али онда због храма јер је то хтела породица, а наравно и ја. али у међувремену смо и ми старији 16 година и онда почнеш да размишљаш о другим стварима, од следеће године нормално одлазим у пензију и онда размишљам и о будућности моје девојке, ако ми се нешто десило, никад се не зна. а затим и финансијску страну ако желим да идем тамо на дужи временски период. то су све оне ствари о којима размишљате неко време.
    Дакле, са овом, боље је да одложите венчање за још годину дана и сами уредите све.

    Хвала вам свима

    Велики поздрав.
    патрицк

  10. винлоуис каже горе

    Драги Ерик, оно што сам доживео после 18 година на Тајланду је следеће. Ако нешто треба да се исправи на Тајланду, а моја жена Тајланђанка све ради сама, никад нема проблема и све тражене ствари се брзо решавају. Од када сам се укључио, када је Фаланг био умешан, УВЕК су биле велике невоље! А у Белгији је увек био неред да се добију праве информације. Стога не би требало ни да се ради о стварима које се односе на тајландске послове. Ако пошаљете мејл било којој информативној служби, потребно је 2 до 3 недеље пре него што добијете одговор, у прошлости сте имали бржи одговор са преписком него САДА са свим њиховим модерним електронским смећем.!!


Оставите коментар

Тһаиландблог.нл користи колачиће

Наша веб страница најбоље функционише заһваљујући колачићима. На тај начин можемо да запамтимо ваша подешавања, да вам направимо личну понуду и да нам помогнете да побољшамо квалитет веб странице. Опширније

Да, желим добру веб страницу