Испитивач: Пете

Ја сам на Тајланду са не-о визом на основу породичне посете. Желим да ово продужим за 60 дана. Информације из имиграције су нејасне преко моје жене.

Is een uittreksel uit van de huisakte in het Engels genoeg of moet ik deze laten vertalen en of legaliseren? Of dien ik een uittreksel te hebben van het gemeentehuis in Thailand waar mijn vrouw staat ingeschreven?

Bij voorbaat dank voor de snelle reactie.


Реацтион РонниЛатИа

Dit zijn de voorwaarden.

Eigenlijk is het dus bezoek aan vrouw/kinderen en in principe enkel met een Tourist status maar ik verneem dat ze dat ook wel als Non-immigrant verlenen. Zal wat van je immigratiekantoor afhangen, maar meestal doen ze daar niet echt moeilijk over. 

„У случају посете супружнику или деци која су тајландске националности

Пријавни формулар ТМ. 7 (пријава мора бити поднета лично)

Копија пасоша подносиоца представке

Документи о сродству

3.1 Копија потврде о регистрацији домаћинства

3.2  Copy of national ID card of the person having Thai nationality

3.3  Copy of a marriage certificate or copy of a birth certificate”

https://www.immigration.go.th/en/?p=14714

Je moet zoals je leest o.a. een bewijs leveren dat je officieel gehuwd bent.

Ben je officieel getrouwd in Thailand dan volstaat de Khor Ror 3 die je hebt gekregen bij huwelijk (die met de tekening) en normaal ook een Khor Ror 2. Van die laatste kan je eenvoudig op het gemeentehuis een nieuw bekomen.  Die bewijst dat je officieel nog getrouwd bent. Kan je vrouw snel bekomen met haar Thai ID. Kost 20 Baht dacht ik.

Gezien dat allemaal Thaise documenten zijn hoef je ook niets te laten vertalen.

 – Имате ли питање за визу за Ронија? Искористи то контакт! -

Коментари нису могући.


Оставите коментар

Тһаиландблог.нл користи колачиће

Наша веб страница најбоље функционише заһваљујући колачићима. На тај начин можемо да запамтимо ваша подешавања, да вам направимо личну понуду и да нам помогнете да побољшамо квалитет веб странице. Опширније

Да, желим добру веб страницу