Добродошли на Тһаиландблог.нл
Са 275.000 посета месечно, Тһаиландблог је највећа заједница Тајланда у Һоландији и Белгији.
Пријавите се за наш бесплатни е-маил билтен и будите информисани!
Невслеттер
Подешавање језика
Оцените тајландски бахт
Спонзор
Најновији коментари
- Даве: Да ли говорите о писаном тексту или звуку? Користим преводе засноване на Фело АИ за видео, текст итд. ради веома добро. хт
- јос: молим вас дајте линк...
- јос: Здраво Арнолдс, Мицрософт тимови могу да конвертују састанке тимова уживо разговоре између холандског и тајландског. Поздрав од Јос
- Цорнелис: Погледајте такође: хттпс://ввв.макмелдпунт.нл/топиц/кортинг-пенсиоен-абп-на-хертроувен/#
- Цорнелис: Заиста је тачно да вам је АБП једини смањио пензију у наведеној ситуацији. Крилатица веб странице АБП-а: Добићете
- Петер Албронда: Драги Едди, хвала вам на брзом одговору. Живим у Харену, близу Гронингена, и стога сам Холанђанин. Тај НЛ нема 'реципрочно а
- Рудолф: Куоте Кхоен: Више не можете користити пореске кредите на зараде, али више не плаћате ни доприносе за социјално осигурање, ни доприносе
- хенк: Валтере, твој син би требало само да разговара са власницима ронилачких теретана и пита да ли има слободног посла
- хенк: Грешите два пута: жута кућна књига није имовински документ већ само доказ да сте пријављени на одређеној адреси.
- Ериц Куиперс: Ђорђе, то смањење од скоро 100 евра месечно, шта то значи заузврат? Не могу да замислим да нема ништа заузврат
- Геерт: Увек користим Гоогле преводилац. И даље је најтачније. Имајте на уму да Гоогле преводилац све прво
- лунг аддие: Драги Питере, ја сам радио-аматер и имам лиценцу на Тајланду. Мој додељени позивни знак је ХС0ЗЈФ. Веома сам активан
- Ериц Куиперс: Кхоен, је ли тако, твоја последња реченица? У сваком случају, прочитајте овде: хттпс://ввв.сиам-легал.цом/реалестате/Усуфруцтс.пхп Видим усуфр
- Гер Корат: Можете да испуните целу своју кућу стварима вашег партнера, све док нисте у браку и обоје имате своје домове.
- Гер Корат: Последња ствар коју Коен пише није тачно: ако сте у браку и не живите заједно, и даље ћете примати 50% минималне зараде као А
Спонзор
Поново Бангкок
Мени
евиденција
Теме
- позадина
- Ацтивитеитен
- Адверториал
- дневни ред
- Пореско питање
- Белгијско питање
- Знаменитости
- Бизар
- будизам
- Преглед књиге
- Колона
- Цоронацрисис
- култура
- Дневник
- Упознавање
- Недеља од
- Запис
- Ронити
- Привреда
- Један дан у животу…..
- острва
- Етен ен Дринкен
- Догађаји и фестивали
- Фестивал балона
- Бо Санг Кишобран фестивал
- Буфало трке
- Фестивал цвећа у Чијанг Мају
- кинеска Нова година
- Фулл Моон Парти
- Божић
- Фестивал лотоса – Руб Буа
- Лои Кратхонг
- Нага Фиребалл Фестивал
- Прослава Нове године
- Пхи та кхон
- Вегетаријански фестивал у Пхукету
- Фестивал ракета – Бун Банг Фаи
- Сонгкран - Тајландска Нова година
- Фестивал ватромета у Патаји
- Исељеници и пензионери
- АОВ
- ауто осигурање
- Банкарство
- Порез у Һоландији
- Тајландски порез
- Белгијска амбасада
- белгијске пореске власти
- Доказ живота
- ДигиД
- Емиграте
- За изнајмљивање куће
- Купити кућу
- Ин мемориам
- Биланс успеха
- Кинг
- Трошкови живота
- Һоландска амбасада
- Һоландска влада
- Һоландско удружење
- Вести
- Упокојења
- Пасош
- Пенсион
- Возачка дозвола
- Дистрибуције
- Избори
- Осигурање уопште
- виза
- Веркен
- Һопитал
- Здравствено осигурање
- Флора и фауна
- Фотографија недеље
- гадгетс
- Новац и финансије
- Историја
- Здравље
- Добротворне организације
- Хотели
- Гледајући куће
- Исаан
- кан Петар
- Кох Моок
- Краљ Бумибол
- Живи на Тајланду
- Реадер Субмиссион
- Позив читаоца
- Савети за читаоце
- Питање читаоца
- Друштво
- маркетплаце
- Медицински туризам
- Миље
- Ноћни зивот
- Вести из Һоландије и Белгије
- Вести са Тајланда
- Предузетници и компаније
- Ондервијс
- Истраживање
- Откријте Тајланд
- мишљења
- Изванредно
- Да позовем на акцију
- Поплаве 2011
- Поплаве 2012
- Поплаве 2013
- Поплаве 2014
- Һибернате
- Политика
- Анкета
- Путничке приче
- Путовати
- Односи
- шопинг
- друштвени медији
- Спа & веллнесс
- SPORT
- Стеден
- Изјава недеље
- Плаже
- Лангуаге
- За продају
- ТЕВ процедура
- Тајланд уопште
- Тајланд са децом
- тһаи типс
- Тајландски масажа
- Туризам
- Излазим
- Валута - тајландски бат
- Од уредника
- Имовина
- Саобраћај и транспорт
- Виса за кратак боравак
- Виза за дужи боравак
- Питање за визу
- Авионске карте
- Питање недеље
- Време и клима
Спонзор
Преводи одрицања одговорности
Тһаиландблог користи машинске преводе на више језика. Коришћење преведениһ информација је на сопствени ризик. Не сносимо одговорност за грешке у преводима.
Прочитајте наш комплетан овде одрицање.
Роиалти
© Цопиригһт Тһаиландблог 2024. Сва права задржана. Осим ако није другачије наведено, сва права на информације (текст, слику, звук, видео, итд.) које пронађете на овом сајту имају Тһаиландблог.нл и његови аутори (блогери).
Потпуно или делимично преузимање, постављање на друге сајтове, репродукција на било који други начин и/или комерцијална употреба овиһ информација није дозвољена, осим ако је изричито писмено одобрење од стране Тһаиландблог-а.
Повезивање и упућивање на странице на овој веб страници је дозвољено.
Почетна » Вести са Тајланда » Питање читаоца: Колико времена је потребно за легализацију докумената?
Питање читаоца: Колико времена је потребно за легализацију докумената?
Драги читаоци,
После превода нема препрека за брак, легализација од стране тајландског министарства иностраних послова. Да ли неко има идеју колико ће то дана трајати?
Хвала унапред.
Гроет
Роналд (БЕ)
Индиковано је на ТХ Буза, по памћењу 1-3 дана.
У ствари, све сте могли тамо да договорите, преведете и легализујете на лицу места.
здраво Роналде,
Пишеш мало нејасно, па не знам тачно шта желиш да знаш ни докле си стигао.
Могу да вас обавестим о следећем: ако треба да се легализују ваши брачни документи, превод мора да испуњава одређене услове које поставља Министарство спољних послова у Бангкоку.
Када сам се оженио, дао сам своје радове превести овде у Хуа Хину. Међутим, госпођа у преводилачкој агенцији ме је упозорила: можда је погрешно написала одређене термине и овај превод неће бити прихваћен у министарству.
И била је у праву. Било је то само неколико речи, али документ је морао поново да се преведе.
Можете уштедети много новца и времена ако урадите следеће:
Ујутру однесите документа у Министарство спољних послова. На другом спрату, где морате да се пријавите, пазите на младе који шетају са хрпом папира. Када сам био тамо, њих четири су радиле цео дан. Они раде за преводилачке агенције и олакшавају вам.
Они тачно знају шта министарство тражи и такође гарантују да ће то бити урађено како треба. Можете им предати целу своју тезгу са папиром. Не знам цене из главе, али су биле веома разумне. Онда можете ићи кући, а они ће се побринути за све остало: превод, легализацију и послаће вам документа кући, осим ако се другачије не договорите.
По правилу, цела ствар траје један дан.
Срећно!
Када ујутро чекате у дугом, дугом, дугом реду, само псујте и машите папирима! Тајланђанин ће вам прићи и питати да ли имате проблема... Онда једноставно морате да одговорите да ваше папире ХИТНО треба легализовати. Кладимо се да ће ваши папири бити уредни истог дана, под условом наравно...? Иста особа вам може помоћи и око венчања, под условом... наравно!
Све сам то искусио и легализација + брак је договорен за 1 дан!
Дакле, само стављање великих уста има ефекта. И сви се жале на нормалне манире у јавним просторима.
У нашем случају све је завршено за један дан. Могли бисмо чак и сачекати превод.
Уколико предате документа до 10 часова, можете их преузети од 14 часова.
Морате бити спремни да платите накнаду за брзину, која износи 400 бахта по страници уместо 200 бахта.
Доле је кафетерија у којој можете нешто појести и попити,
Превод легализованих докумената на холандском језику може се обавити на лицу места, што траје отприлике 45 минута. Десетине тркача преводилачких агенција шетају около.
Такође можете да их касно преведе конзулар, кошта 200 бахта по страници, али можете доћи једног дана и поново их легализовати.
Могу се вратити и препорученом поштом уз малу накнаду
Преко пута холандске амбасаде у Бангкоку налази се мала канцеларија, „трансам”оид, могу вам помоћи у свему. Предајте своје ствари и они ће се беспрекорно побринути за остало. Ургентно збрињавање је (наравно) скупље, мислим за 1 дан, али можда 25 евра додатно за све папире заједно...
Ако то упоредите са износима које амбасада наплаћује за потпис, готово је џабе!
Испред зграде Фореигн Аффаир-а (моја жена је то звала конзум) било је неколико курира на моторима који су радили за преводилачке агенције. У року од око сат времена вратили су се са преводом (доставите копију, а не оригинал). затим смо ушли унутра и после неколико сати могли смо да понесемо печатиране предмете са собом.
Информације о свету биткоина.
http://www.bitcoinspot.nl