Ожењен, регистрован на Тајланду

Би Едиториал
Геплаатст ин Реадер Субмиссион, Односи
Ознаке: ,
КСНУМКС априла КСНУМКС

Након свих формалности, 23. маја 2011. дошло је време и добили смо дозволу свих холандских власти да се венчамо у Холандији. 24. августа 2011. рекли смо једно другом да у Холандији, ау фебруару 2012. смо такође прославили наше венчање. Тајланд регистрован. Ево нашег искуства са регистрацијом нашег брака на Тајланду:

  1. Имати у општини састављен међународни венчани лист.
  2. Нека ваш венчани лист легализује БуЗа, што је трајало само 10 минута без заказивања.
  3. Имали смо венчани лист легализован у Тајландској амбасади, који смо могли да подигнемо пре неки дан (или додатно платимо и биће послат поштом).Вратили смо се пре неки дан и провели леп дан.
  4. Имали смо венчани лист преведен од стране заклетог преводиоца, који смо послали назад поштом
  5. Нека ваш венчани лист легализује Министарство спољних послова у Бангкоку.

Кренули смо рано ујутро у 4 сата аутобусом из Кората за Бангкок, само да стигнемо на време и пре гужве. Када смо стигли тамо, наше документе (оригинал и превод на тајландски) је прво проверило неколико званичника за столом.

Службеници су сумњали да су наши документи исправни, па смо прво морали да направимо копије пасоша, а онда су нас послали код „надзорника“. Пажљиво је прегледао оригинални венчани лист и дошао до закључка да полеђина документа није на енглеском.

На полеђини су биле неке латиничне пароле, па није могао да их прочита. Ако бисмо легализовали полеђину документа у холандској амбасади, било би у реду.

Сада знам из претходних слања поште амбасади да она легализује само документе који се пријављују за употребу у Холандији, а не за употребу у Тајланду. Међутим, „надзорник“ је био убеђен да је у праву (како би другачије) и успели смо да одемо. Против нашег бољег расуђивања (и да убедимо моју жену) отишли ​​смо у амбасаду.

Тајландско венчање

Када смо тамо стигли, на шалтеру су нам рекли да не смеју да легализују документа и да су по њима наша документа у реду. Шта сада да радимо...?

Услужна Тајланђанка на шалтеру нас је саветовала да покушамо још једном. Па се враћамо на министарство.

У међувремену, било је 10.30 ујутру и документи су морали бити предати пре 12 сати, иначе их не бисмо добили назад истог дана. Дакле, била је потребна журба. Срећом, таксиста је, после малог новчаног подстицаја, добро сарађивао и не много касније смо стигли на одредиште.

Опет исти ритуал, прво нека провјере документа од стране званичника за столом. Опет исте сумње и да опет моја жена је послата код „надзорника”. Овај пут сам, међутим, чекао у чекаоници, а супруга је ушла сама. Недуго касније поново је изашла, донекле олакшана. Због гужве је било 2de додао је „супервизор“.

Моја жена је отишла код овог женског „надзорника“, објаснила је цела прича. Погледала је наше документе и ако бисмо оверени превод копирали без печата преводилачке агенције и сами га потписали, било би у реду. Дозвољено нам је да бацимо копије наших пасоша. Тек што је речено него урађено и било нам је дозвољено да се вратимо на почетак. Сада смо добили број од службеника за столом и дозвољено нам је да седнемо у чекаоници.

Кад смо дошли на ред, као да је извукла земљу испод нас. Госпођа за шалтером је наговестила да документ није уредан јер потпис није стављен по "исправном" протоколу. Затим направите нову копију и ставите потпис под њен надзор. У 5 минута пре 12 часова све је коначно одобрено и могли смо да предамо документе и тада је могло да почне дуго чекање (4 до 5 сати).

  1. Региструјте брак код локалне самоуправе. За ово је потребан сведок, у нашем случају то је била моја снаја и то је било дозвољено. Ова формалност је трајала само око сат времена. Да ли су белгијске чоколаде допринеле томе...Мислим да јесте.

Држати на оку:

Горе наведено је написано из личног искуства и не значи да је тако и за друге.

Предао Роналд Версцхурен

22 одговора на „Брак закључен, регистрован на Тајланду“

  1. герриК8 каже горе

    Стварно осликава Тајланд. Надам се да је ипак испао леп дан.

    • Роб в каже горе

      Није изненађујуће што тај тајландски званичник жели да све буде преведено и легализовано. Ускоро ће бити нешто на латиници што је њему нечитљиво што ће документ учинити неважећим, на пример... Тако да ћу морати да преведем и/или ставим печат на латиницу.

      Кад смо код превода, где је најбоље место у БКК за превод са ТХ на ЕНГ? Преко пута амбасаде или има боља адреса? А ако желим да све предам на спољне послове, где да идем? Радије бих то урадио сам, али имам само 3 дана у БКК-у и то ће бити мало тешко са превођењем, тајландским минБу и НЛ амбасадом... Хвала унапред!

  2. Вилијам ван Беверен каже горе

    Остаћу са својим недавно завршеним венчањем на плажи Кох Самуи
    Ја сам задовољан и моја жена је задовољна

  3. Дуги Џони каже горе

    Мислим да сам направио прави избор. Вјенчање на Тајланду. И онда покушајте да их одведете у Белгију. Иако то није лак подвиг!
    Онда само чекај.

  4. М.Мали каже горе

    Моје искуство је било да је било супер заузето у министарству у Бангкоку... било је стотине људи који су чекали на све, али на крају смо стигли до жене супервизора, која је била веома љубазна и услужна јер смо јој платили 1000 бахта. Маем је мислио да је то неопходно и знатно је помогао... (Намјаи)

    Трошкови су били:

    владина документа - 800 ТХБ
    гоувермент.троув.доц. - 1.000 ТХБ
    гоувермент.лег.пап.кор 3 -ТХБ 1.600
    превод – 600 ТХБ

    Предност склапања брака за тајландску владу је у томе што је ваш брак признат и у Холандији и то може бити корисно са вашим финансијским приходима или бенефицијама
    На пример, моја жена Тајланђанка Маем ће по мојој смрти (надам се за 30/40/50 година...) примати 70% мог месечног прихода, све до своје смрти.
    Она то није знала и зато није била основа да се уда за мене, али јој је лепо јер је мало млађа од мене... па је нећу оставити сироту кад умрем...

    • ханс каже горе

      Да ли си потпуно у праву за 70%, мислим да она то не схвата јер се ти ожениш њоме, објасни ако хоћеш.

      • М.Мали каже горе

        Приходи сваког Холанђана/Белгијца који овде живе могу се разликовати.
        Генерално, добићете АОВ/пензију када имате 65 година.
        Затим, ту су и они који су већ стекли имовину и могу да живе овде до 65. године и који су се договорили за свог партнера ако умре.
        Мој месечни приход се заснива на другој организацији из Холандије, али је загарантован до моје смрти...
        Имао сам ове приходе годинама и стога сам био слободан да се преселим прво у Шпанију, а касније на Тајланд.
        Након моје смрти, Маем (моја садашња супруга, са којом сам у браку већ 5 година) добијаће 70% до своје смрти, под условом да се не уда поново, јер тада губи то право...

    • герриК8 каже горе

      а шта мислиш под мало млађим? Само проверите свој уговор; за сваку годину у којој је млађа више од 10 година одузима се 2,5%.

    • Хеико каже горе

      Поштовани М.Мали

      Пишете:
      Предност склапања брака за тајландску владу је у томе што је ваш брак признат и у Холандији и то може бити корисно са вашим финансијским приходима или бенефицијама.

      Нисам уопште размишљао о томе.Удала сам се на Тајланду, али не у Холандији (за Тајланђанина)
      Моје питање је.
      Да ли ће и мој брак бити признат у Холандији и ако да, шта да радим? Проследити холандској амбасади у Бангкоку. Или или.?
      Имам ВАО бенефицију.

      • М.Мали каже горе

        Ако радите у Холандији, такође ће утицати на вашу нето плату да ли сте у браку или не.
        Ако примате бенефиције, то ће такође бити случај, чак и ако живите на Тајланду...
        Ваш тајландски брак је признат у Холандији.
        Ово понекад може направити разлику са, на пример, бенефицијом или ВАО бенефицијом.

        Погледајте испод теме: инвалиднина у браку преко Гугла...

  5. ерик каже горе

    И овде, упорност побеђује, на крају крајева, заиста сте у браку и регистрација на Тајланду би требало да буде могућа. За мене сам провео 2 године покушавајући да наш холандски брак, који је склопљен пре 30 година, региструјем на Тајланду и коначно је успело. Ако живите на Тајланду и/или имате имовину, регистрација је такође неопходна јер сви ми на крају умремо, а брак такође игра улогу у закону о наслеђивању. Састављање тајландског тестамента је веома корисно јер је све другачије него што мислите на Тајланду и уз тестамент имате потпуну слободу да уредите ствари онако како желите и без тестамента се примењује закон, што такође може веома закомпликовати ствари у ионако гадном ситуација.за преосталог партнера. Након боравка ван Холандије више од 10 година као нерезидент, можете чак да имате тајландски тестамент састављен у Холандији код нотара или барем тамо депонујте тајландски тестамент који је тада правно важећи у Холандији.

  6. Массарт Свен каже горе

    И венчали смо се у Белгији и дали то регистровано овде на Тајланду, у Убон Ратцхатани, ове 2009. године, сви папири су легализовани у Белгији и регистрација у Убону није трајала више од 30 минута.Можда не обраћају пажњу на то да ли све је тачно.право место (потписи итд.)

  7. ТЈ ван Екерен каже горе

    Прича ми звучи познато. Пре пет година првобитно су одбили да региструју брак склопљен у Холандији у Си Сакету. После повратка у Министарство иностраних послова у БКК и тражених маркица, ипак су одбили. Исти званичник се претварао да нас никада раније није видео. Колико Холанђана долази сваки дан да региструју брак? После неких обилазница и игнорисања, ипак је успело (без мита).
    Сада кључно питање. Како могу да поништим ово или другим речима одвојим?

    • герриК8 каже горе

      Дозволите себи да будете добро информисани. Оно што разумем је да развод не може да траје све док једна од страна то не жели. Храброст!

      • Һанс Гиллен каже горе

        А шта се дешава ако обе стране то желе?
        Мој пријатељ жели развод, а и његова жена!
        У Холандији се распитивао где су се венчали, али то може да организује само адвокат уз знатне трошкове.
        Како да се разведете у Холандији што јефтиније?

        • ханс каже горе

          http://www.scheideninoverleg.nl или ће само гуглање такође помоћи

        • Роберт каже горе

          Будите опрезни са холандским законодавством и бирократијом! Холандија није хтела да преузме јурисдикцију да се разведе од мене и моје жене Канађанке, иако је то била чиста формалност. Вјенчали смо се у Холандији када смо обоје још живели у Холандији! Испоставило се да ако више не живите у Холандији и желите да се разведете у Холандији, то је могуће само ако су оба партнера Холанђани, или ако бар један од партнера живи у Холандији. Живео сам на Тајланду као Холанђанин, моја жена као Канађанка у Сиднеју, и још увек је било веома тешко наћи земљу која је била вољна да одобри развод. Холандија не жели да има ништа с тим - речено ми је да треба да се разведем тамо где сам живео (да, виде ме како долазим на Тајланд, проглашавајући развод због брака фаранга са женом која није Тајланђанка која не живи у Тајланд, због брака који никада није регистрован на Тајланду, итд.. итд.) Моја супруга се на крају преселила у Енглеску, и нису правили превише галаме око тога и ту је на крају и дошло до развода.

      • тино цһасте каже горе

        На Тајланду се можете развести само ако је ваш брак уписан у амфе. Ако се слажете, можете се развести на врло једноставан, брз и јефтин начин, на амфе. Ако се не слажете, морате ићи на суд. Потребан вам је адвокат и то кошта и новца и времена. Такође морате доказати да имате разлоге за развод како је наведено у закону. (прељуба, занемаривање, срамота једни друге, дуготрајно напуштање и још неколико)). Сама жеља да се раздвоје није довољна на суду.

    • Арманд каже горе

      Заиста, свако има своју причу. Оженио сам се на Тајланду пре 4 године. Моје искуство је била управо бирократија у холандској амбасади. Напротив, и у Ампуру и у министарству све је текло глатко са мало времена чекања.
      Тамо су правили пасош за моју ћерку, холандска амбасада се свађала око фотографије бебе за коју су рекли да мора бити таква ако је желе, док дете не седи мирно, на крају су пристали. Такође нису ставили пасош, за разлику од министарства и тајландског пасоша, изузетно добра услуга, сами су фотографисали пасош и нисте морали да чекате у реду са тим дететом у холандској амбасади. Министарство је послало пасош у року од две недеље и требало га је подићи у холандској амбасади.
      Дакле, свако има своје искуство.

  8. Цор Веркерк каже горе

    Хвала вам пуно на овим јасним информацијама. Ово нам је веома корисно јер такође желимо да наш холандски брак буде потврђен на Тајланду. Бар сада тачно знамо шта треба да радимо и на шта треба да обратимо пажњу.
    Међутим, покушавамо да пут до Министарства спољних послова у Бангкоку уради преводилачка агенција. (преко пута холандске амбасаде)
    Обавештаваће вас да ли је ово заиста успешно и о трошковима који су укључени.
    Крајем маја ћемо бити на Тајланду, али папире ћемо послати пре тога да бисмо све покупили (надајмо се) када стигнемо у Бангкок и онда само у општину у Бурираму или Ламплаимату.

  9. Роб В. каже горе

    Тренутно пролазим кроз МВВ процедуру са својим невенчаним партнером из Тајланда. На крају ћемо се венчати (2014. или тако нешто), али прво треба да завршимо миграцију. Венчање 2555 (2012) више није опција. Сада познаница моје девојке почиње да прича о томе како би јој затребао ใบรบรองความประพฤต јер ми се чини да немам документе у Холандији само да се удаш за тебе... потребна је потврда и изјава о нежења (поред пасоша и сл.). Дакле, не треба нам за могуће/будуће венчање овде. А ја не мислим тако када региструјем холандски брак на Тајланду (погледајте чланак аутора).

    Једва да нађем нешто о томе осим да је ово „Потврда о полицијској провјери за кандидата који треба да путује у иностранство ради школовања, брака, занимања или миграције“. Али такође никада нисам чуо за чињеницу да би вам била потребна изјава полиције ако емигрирате као Тајланђанин (ожењен или неожењен)? Да ли неко има појма одакле долази ова прича или документ јер када сурфам не чини ми се суштински за емиграцију из ТХ у НЛ или за брак.

  10. Маикел каже горе

    Драги Роналде,

    „После свих формалности, 23. маја 2011. дошло је време и имали смо дозволу свих холандских власти да се венчамо у Холандији.

    Можете ли ми укратко рећи шта је потребно да се ожените Тајланђанином у Холандији? Који преведени документи су јој потребни да би се удала у Холандији?

    Прочитао сам следеће на блогу Тајланда:
    https://www.thailandblog.nl/cultuur/drie-soorten-huwelijken/
    „Оно што такође можете да урадите је да се венчате као будиста на Тајланду, а затим легално у Холандији. Ако имате мало стрпљења, можете и ово бесплатно, многе општине и даље имају ту нулту стопу. Тада плаћате само венчани лист. Иначе, извод из матичне књиге рођених ваше жене мора бити преведен са тајландског на енглески или холандски. Али мислим да је овај облик најлакши.”

    —– Шта је потребно за венчање у Холандији? Обоје смо невенчани. БВД.


Оставите коментар

Тһаиландблог.нл користи колачиће

Наша веб страница најбоље функционише заһваљујући колачићима. На тај начин можемо да запамтимо ваша подешавања, да вам направимо личну понуду и да нам помогнете да побољшамо квалитет веб странице. Опширније

Да, желим добру веб страницу