Thirrja për të krijuar një ekuivalent holandez të mbylljes së Bangkok-ut ka sjellë - disi për habinë tonë - një numër të madh përgjigjesh.

Një përkthim fjalë për fjalë nuk ishte i nevojshëm; që shpesh nuk është e mundur, për shembull kur përkthen poezi. Përkthyesi ripërkthen atëherë në vend të përkthen dhe kjo ndonjëherë mund të çojë në gjetje të mëdha.

Mbyllja e Bangkok është një slogan. Cilat kërkesa duhet të plotësojë një slogan? Duhet të jetë i shkurtër, i lehtë në vesh, i grushtuar mirë dhe duhet të jetë e qartë me një shikim se çfarë do të thotë slogani.

Një slogan duhet të ketë gjithashtu diçka bindëse, si p.sh. në posterin e njohur Vendi juaj ka nevojë për ju. Një folje është shpesh më e mirë se një emër.

Fjalë për fjalë Shutdown do të thotë mbyllje, për shembull të një fabrike. Edhe pse është emër, rrjedh nga folja mbyll. Shutdown është një slogan i mirë dhe menjëherë e bën të qartë se çfarë synon veprimi. Ne përdorëm të njëjtat kritere kur vlerësuam sloganet holandeze.

Parullat që nuk ishin të qarta në shikim të parë u hodhën. Gjithashtu u hodhën parullat që kishin nevojë për më shumë fjalë. Sloganet me fjalë joholandeze gjithashtu nuk ranë në duart e jurisë.

Ne shqyrtuam sloganet e mëposhtme:

  • Bangkok Plat (Jan van Velthoven);
  • Bangkok Locked, Bangkok Angry, Bangkok Blocks (Soi);
  • Bangkok Hold Hostage (Hemelsoet Roger);
  • Bangkok Sigh, Bangkok Moan (Rob Piers);
  • Bangkok Beloken (RonnyLadPhrao);
  • Bangkok Blocks Democracy (TC);
  • Mbyllja e Bangkok, Bllokada e Bangkok (khmer);
  • Bangkok Comateus, Bangkok Mbyllur (Chris, NB Dy sugjerime të zgjedhura);
  • Bangkok është duke gatuar, Bangkok Boet (jeewee);
  • Suthep Mahanakorn (Popiang);
  • Bangkok Stremming, Bangkok Slamming (Rob V.);
  • Qyteti i mbërthyer në Bangkok (Joris Hendriks);
  • Zërat e Bangkokut (mima);
  • Bangkok Back To Square (Farang tingtong);
  • Bangkok në asnjë mënyrë (Jan Geluk);
  • Bangkok tild (martin i lartë);
  • Bangkok në anim (Cornelis);
  • Bangkok në pranim urgjent (Dre);
  • Bang No Thak (Danny);
  • Bang Knok (Henk);
  • Tajlanda toka e fatkeqësisë (Henk);
  • Bangkok qëndron aty ku populli tajlandez dëshiron të vazhdojë (kees 1);
  • Bangkok në lëvizje (peter k);
  • Bangkok… Çorape djerse! (Farang tingtong);
  • Qyteti i Kaosit (Chris tjetër);
  • Bangkok Potdicht (editorial; jashtë konkurrencës).

Rezultati

Ne e vlerësojmë Bllokadën e Bangkok si më të mirën. Së pari, ai lidhet bukur me dy B-të dhe për më tepër sepse Blokkade tregon saktësisht se çfarë synon veprimi. Blokkade rrjedh nga folja për të bllokuar, kështu që është gjithashtu mirë. Dhe kjo fjalë ka padyshim diçka kërcënuese në lidhje me të. Pra khmer, urime! Ju fituat. Kur të jeni në Bangkok, ne do t'ju trajtojmë me një meze të lehtë.

NB Si zakonisht, nuk mund të futet asnjë korrespondencë në lidhje me rezultatin.


Komunikimi i dorëzuar

Po kërkoni një dhuratë të këndshme për një ditëlindje apo thjesht për shkak? Blej Blogu më i mirë i Tajlandës. Një broshurë prej 118 faqesh me histori magjepsëse dhe rubrika stimuluese nga tetëmbëdhjetë blogerë, një kuiz pikant, këshilla të dobishme për turistët dhe foto. Porosit tani.


Asnjë koment nuk është i mundur.


Lini një koment

Thailandblog.nl përdor cookie

Faqja jonë e internetit funksionon më së miri falë cookies. Në këtë mënyrë ne mund të kujtojmë cilësimet tuaja, t'ju bëjmë një ofertë personale dhe ju na ndihmoni të përmirësojmë cilësinë e faqes në internet. Lexo më shumë

Po, dua një faqe interneti të mirë