Të nderuar lexues,

Po kërkoj urgjentisht një udhëzues përkthimi fjalori/frazash nga tajlandishtja në holandisht. Anasjelltas, unë kam holandisht - Thai, ka disa botues të një udhëzuesi të tillë ndihmës. (Lonely Planet 2002)

Kam gjithashtu një broshurë udhëtimi në qytet të shkruar në Thai nga Ned. Qytetet dhe atraksionet turistike. Por të dyja janë shkruar nga holandishtja dhe ju duhet të gjeni përkthimin tajlandez përmes fjalës (ose përshkrimit) holandisht. Kjo nuk funksionon në rastin tim!

Unë jam duke kërkuar për një udhëzues/fjalor Thai për partnerin tim tajlandez me fjalët tajlandeze dhe gjithashtu përkthimin holandez (dhe fonetika do të ishte plotësisht e prishur).

A di njeri ku mund ta gjej kete?

Groet

Vorbull

7 përgjigje për "Pyetja e lexuesit: Kërkoj urgjentisht një udhëzues përkthimi nga Thai në Hollandisht"

  1. Kuarc i kuq thotë lart

    Zgjidhja më e lehtë është përmes Google Translate. Nëse gruaja ime nuk kupton diçka, unë shkruaj fjalën holandeze dhe paraprakisht shfaqet përkthimi tajlandez, duke përfshirë përkthimin e folur kur klikoni mbi simbolin e altoparlantit.
    Alternativat shpesh renditen më poshtë, kështu që ju mund të shihni nëse është përkthimi më i mirë për atë që dëshironi të thoni. Megjithatë, kjo nuk funksionon mirë për fjalitë.

    Ne blemë gjithashtu fjalorin tajlandisht-holandisht nga LJM van Moergestel (i disponueshëm ende i dorës së dytë), dhe e përdorim gjithashtu herë pas here. Kjo është pak më e saktë/më e mirë se Google.

  2. Vincent thotë lart

    Fjalorët që njoh (2 prej tyre) përmbajnë ndoshta një të katërtën e asaj që ju nevojitet ose edhe më pak. Personalisht, e gjej shumë më të përshtatshëm një përkthyes që mund ta mbani në xhep; gjithmonë në dorë. Kushtojini vëmendje sa fjalë ka.

  3. Leo Th. thotë lart

    Edi, na pëlqeu shumë fjalori 'Laai Seu Thai', i përpiluar nga
    E. Flik dhe W. Thongchiew. Holandisht-Tajlandisht dhe Thai-Hollandez në një libër dhe fonetikisht. Numri ISB: 90-802287-3-7. Më poshtë shkruan edhe 'NUGGI 503'. Tani po flas për një botim të dytë të rishikuar nga viti 1997. Ju lumtë!

  4. john thotë lart

    Unë mund të rekomandoj ngrohtësisht: Fjalor Thai-Anglisht Thai nga Benjawan Poomsan Becker.
    mbishkrimi "me transliterim për folësit jo-tailandez.
    autori ka krijuar shumë materiale studimore, CD, etj. E përdor atë fjalor prej vitesh.
    Madhësia është 14 me 10 cm, trashësi 3,75 cm.
    Mjaft e disponueshme. Transliterimi nënkupton sa vijon. Nëse e dini shqiptimin tajlandez, por nuk mund ta shqiptoni saktë fjalën, mund ta kërkoni atë në fjalorin e tretë në të cilin është shkruar dhe për këtë arsye mund ta kërkoni në një mënyrë që e shqiptoni. Pra, një t është një t dhe jo një nga 5 t-të tajlandeze.

    • Hans thotë lart

      Pasi lexova postimin tuaj, kontrollova librin dhe lexova shumë komente të mira. Porositur sot nga 'asiabooks.com' për 399 Baht + 50 baht kostot e transportit me DHL. Mund të merret edhe në dyqanet e Asiabooks (centralplaza/Robinson). Kini kujdes, kam hasur edhe në një çmim prej 449 dhe 499 baht në të njëjtën faqe dhe 849 baht në një faqe tjetër. Prandaj kujdes.

  5. janar thotë lart

    Eddy Shkarko Waygo në Play Store (falas)
    A po shkoni në një udhëtim në Lindjen e Largët? Pastaj ju duhet të shkoni në Waygo. Aplikacioni i përkthimit është i specializuar në gjuhët aziatike si kineze (e thjeshtuar dhe tradicionale), koreane dhe japoneze. Deklarata "kjo është kineze për mua" nuk doli e qartë, prandaj Waygo ka një funksion për të përkthyer me kamerën tuaj, kështu që nuk keni nevojë të shkruani karaktere të vështira. Ju gjithashtu mund të deshifroni fotot që keni bërë tashmë në këtë mënyrë.

    Për më tepër, Waygo mund të shqiptojë fjalë dhe fjali të tëra, pas së cilës mund ta provoni vetë ose thjesht të lejoni një punonjës të një bari, hoteli ose dyqani të dëgjojë përkthimin. Fatkeqësisht, aplikacioni i përkthimit aziatik nuk flet holandisht, por anglisht. Është mirë që nuk keni nevojë për një lidhje interneti, sepse të gjitha gjuhët ruhen automatikisht jashtë linje.

    Aplikacioni më i mirë i përkthimit për pushime: një top 3
    1. Google Translate
    2. Microsoft Translator
    3. Waygo
    https://www.androidplanet.nl/apps/vertaal-app-android/

  6. janar thotë lart

    Në Holandë mund të porosisni thjesht fjalorin holandisht, tajlandez - holandez nga Van Dalen, i kam në shtëpi për integrimin e të dashurës sime në atë kohë.


Lini një koment

Thailandblog.nl përdor cookie

Faqja jonë e internetit funksionon më së miri falë cookies. Në këtë mënyrë ne mund të kujtojmë cilësimet tuaja, t'ju bëjmë një ofertë personale dhe ju na ndihmoni të përmirësojmë cilësinë e faqes në internet. Lexo më shumë

Po, dua një faqe interneti të mirë