Kam mbi një vit që kam librezën e verdhë të shtëpisë dhe letërnjoftimin shoqërues për të huajt, por muaji i lindjes ishte i gabuar, tetori në vend të marsit. Nuk e di si është e mundur kjo, vetëm një gabim shtypi.

Unë u njoftova për këtë nga kompania e sigurimeve kur u përpoqa të hyja në aplikacionin e tyre të ri. Nuk munda të hyja sepse nuk e dinin numrin e ID-së, logjikisht në momentin që ishte bërë sigurimi me numrin e pasaportës, por nuk munda të hyja me kaq.

I dërgova email për të parë nëse mund të dërgoja një kopje të kartës së identitetit dhe ata do ta rregullonin në sistem, pa thënë më parë, por po atë ditë mora një mesazh që muaji i lindjes nuk përputhej me pasaportën dhe se unë duhej rregulluar.

Për në Amphoe atëherë, mendova se do të merrte pak kohë, me aplikimin e parë isha në rrugë për 9 muaj .... por kjo nuk ishte shumë keq, tani u deshën 3 orë duke përfshirë një pushim dreke. Janë 3 persona në hyrje për të pyetur se çfarë po bëni dhe në cilin sportel duhet të shkoni. Më duhej të isha kundër 1. Po, ka 2 sportele me 1. Sigurisht që ke zgjedhur gabim, tjetrin numrin 1, po, por fillimisht duhet të shkosh te një lloj tavoline marrjeje. Ok, u futa në radhë, mora një copë letër dhe kthehu përsëri. Tani më duhej të isha në sportelin tjetër 1. Dha pasaportën, librezën dhe hartën dhe shpjegoi se çfarë nuk shkonte. Sytë në kërcell, por mora një letër tjetër dhe u ktheva te tavolina e marrjes.

Studiove gjithçka përsëri, çfarë lloj pasaporte ishte kjo? Është atje sigurisht, por le të shohim nëse fola anglisht. Po, po, por nuk mendoja se do ta lexonit. I shpjegova sërish se çfarë nuk shkonte dhe më pas u pyeta nëse data e lindjes ishte e saktë në pasaportën time? Mbeta pa fjalë për një moment, kam qenë në 30 vende në jetën time të punës, por kjo pyetje ishte e re. Nuk besoj se u ka pëlqyer që ua kam vënë në dukje një gabim, një humbje të fytyrës sigurisht. Dhe ata ende përpiqen të fajësojnë dikë tjetër për kauzën. Unë e shoh ndryshe, ku njerëzit punojnë, bëhen gabime, nuk ka problem, apo jo?

Kthehu në kundër 1. Tani pyetja është, në cilën ditë kam lindur? Unë them: që është në pasaportë dhe nuk ka nevojë të rregullohet, ka të bëjë çdo muaj. Oh po, mirë hehe, broshurë e korrigjuar me stilolaps. Kthehu në tavolinën e marrjes. Këtu korrigjimi u vulos plus një shënim në faqen e fundit. Pas pushimit arrita të bëja një kartë të re. Bëni një foto përsëri dhe paguani 60 baht. Kjo do të thotë të korrigjohet gabimi i tyre, të vazhdojë dhe të vazhdojë të buzëqeshë.

Dërguar nga Cees

16 përgjigje për “Dorëzimi nga lexuesi: Korrigjohet një gabim në librezën e shtëpisë së verdhë dhe në kartën rozë”

  1. Shënoje thotë lart

    Keni qenë me fat?

    Pasaporta juaj e BE-së u pranua si një dokument autentik ligjor… dhe atë në Tajlandën e tyre unike të veçantë, ku ju quheni fjalë për fjalë "të huaj" në librat e tyre ligjor. Nuk ju është kërkuar të jepni një përkthim origjinal të legalizuar tajlandez të pasaportës suaj të BE-së. Kjo do t'ju kushtojë të paktën një udhëtim shumë-ditor në departamentin e legalizimit të Ministrisë së Punëve të Jashtme të Tajlandës në Bangkok, i njohur zakonisht si Chaeng Wattana.

    Ose edhe më keq, një kopje të legalizuar të certifikatës suaj të lindjes. Kjo do t'ju kushtojë menjëherë një udhëtim kthimi prej rreth 20.000 km plus sherr administrative në vendin tuaj të lindjes.

    Ata gjithmonë mund ta bëjnë më të vështirë

    • Rob V. thotë lart

      Ligji tajlandez thotë คนต่างด้าว, khon tàang dâaw (person i një vendi tjetër). Holanda flet për 'të huajt' dhe në anglisht ata me të vërtetë i quajnë 'alienë'. Nëse tajlandezët do të kishin shkruar ต่างดาว (khon taang daaw)… do të kishte qenë një histori krejtësisht tjetër (person tjetër yll).

      • l.madhësi e ulët thotë lart

        I dashur Rob V.
        Ju lutem shpjegoni këtë sepse nuk e kuptoj! Personi yll tjeter???

        • Rob V. thotë lart

          I dashur Louis, ดาว (daaw, do të thotë ton) është fjala tajlandeze për një yll. Të mos ngatërrohet me ด้าว (dâaw, ton në rënie). คน (khon) = person. Dhe ต่าง (tàang) = një tjetër, i ndryshëm.

          คนต่างด้าว, khon tàang daaw = person, tjetër, yll (dikush nga një yll tjetër, një alien i vërtetë! 555)
          คนต่างดาว, khon tàang dâaw = person, tjetër, vend (i huaj, i huaj)

          - http://www.thai-language.com/id/133253
          - http://www.thai-language.com/id/131731

          • Petervz thotë lart

            Pikërisht anasjelltas Rob.
            ด้าว = vend, zonë
            ดาว = yll

            • Rob V. thotë lart

              Oops, po, vendosa të ndryshoj rendin në gjysmë të paragrafit të dytë. Tajdanishten e preva e ngjita pa dashje, por e lashë shpjegimin... pra është pikërisht e kundërta. E pakujdesshme nga ana ime. Faleminderit Peter. 55

  2. Ger Korat thotë lart

    Duke kontrolluar gabimin e tyre, shkruan Cees. Kush nuk kontrollon diçka kur ju dorëzohet? Kontrolloj fletën e bankës për shumën e tërhequr, kontrolloj fletën e pagesës nga kompania e energjisë elektrike për adresën e saktë dhe detajet e pagesës, kontrolloj çdo dokument që marr ose plotësoj vetë. Pastaj një korrigjim më pas nuk është i nevojshëm dhe në këtë rast nuk duhet të fajësoni një zyrtar sepse është njerëzore të gabosh dhe mund të kishit kushtuar më shumë vëmendje.

    Dhe broshurë e verdhë, ID rozë? Për mua, pasaportën time dhe patentën e shoferit tajlandez dhe udhëtoj në të gjithë vendin, për mua si person i vetëm një libër të verdhë ose letërnjoftim rozë ka vlerë zero. E vetmja herë që më duhet një certifikatë qëndrimi është të rinovoj patentën time tajlandeze dhe më pas bëj disa kopje dhe mund të shkoj për 5 vjet të tjera.

    • Chander thotë lart

      Kam lexuar diçka ndryshe në tekstin e Cees.
      Ai flet për KORIGJIM të letërnjoftimit dhe jo për kontroll.

      • Ger Korat thotë lart

        Po, i dashur Chander, fillo nga fillimi: po të kishte kontrolluar menjëherë kartën e identitetit, do të ishte korrigjuar menjëherë. Ky ishte thelbi i përgjigjes sime.

        • Jacques thotë lart

          Gjithçka në kartën time të identitetit rozë është e shkruar në Thai. Ju duhet të jeni në gjendje ta lexoni këtë. Unë gjithashtu do të supozoja se kjo nuk mund të shkojë keq. Unë e lexova gruan time këtë më vonë dhe doli të ishte e vërtetë. Avantazhi i një karte të tillë është se ju mund ta përdorni atë si identifikim kur, për shembull, blini një motoçikletë me kredi. Kjo nuk do të funksionojë me një pasaportë holandeze ose patentë shoferi tajlandez, do të duhet të paguani me para në dorë.

          • Cees thotë lart

            Po, është e drejtë, dhe treguesi i muajit përbëhet nga shkurtesa tajlandeze e kësaj, 2 shkronja tajlandeze, nga të cilat vetëm e para është e rëndësishme dhe më pas aq e vogël sa duhet një lupë, nuk e vura re që në prezantimin e parë. .. një numër si për ditën dhe vitin do të ishte më i lehtë.
            Avantazhi i broshurës së verdhë për mua është se nuk duhet të raportoj një TM30 kur kthehem në adresën time, sipas Zyrës sime të Emigracionit, ne e dimë se ku jetoni, u tha kur e bëra këtë për herë të parë dhe të gjitha letrat shkuan në koshin e plehrave.
            Unë përdor kartën e identitetit kur vizitoj një spital, kur vizitoj qendrën shëndetësore të zonës, kur hyj në aplikacione, sigurime, HomePro dhe BigC, etj., kursej disa pikë dhe më pas marr herë pas here një zbritje rreth 100 baht në BigC dhe pyetje pastaj kërkoni kartën e identitetit.
            E kam më të lehtë të mbaj letërnjoftimin sesa pasaportën, por jam më i kujdesshëm me të.

  3. Roedi vh. mairo thotë lart

    Një herë shkova në Emigracion më 12 nëntor 2012 për të zgjatur qëndrimin tim. Në atë kohë gjithçka shkoi pak më lehtë dhe pas një ore mora pasaportën time me një tjetër vit qëndrimi të zgjatur në Tajlandë. Gjithmonë kontrolloj të gjitha “veprimet” e zyrtarëve tajlandez dhe mjaft i sigurt: data deri në të cilën do të kisha një zgjatje doli të ishte 12 nëntor 2012. Oficeri vuri në dukje përdorimin e vulës së gabuar të datës dhe me një të qeshur reciproke gabimin u korrigjua.korrigjohej vende-vende. Morali i tregimit: besimi është i mirë, kontrolli është më i mirë!

  4. LEBosch thotë lart

    Pse i kushtoni kaq shumë rëndësi librezës së verdhë të shtëpisë dhe letërnjoftimit rozë?
    Epo, libreza e shtëpisë është një alternativë e mirë për "certifikatën e vendbanimit", por nuk është domosdoshmërisht e domosdoshme.
    Por edhe ju mund ta hidhni atë kartë identiteti rozë në koshin e plehrave.
    Unë ende nuk kam hasur në bankën ose agjencinë e parë zyrtare që do ta pranojë këtë leckë si dëshmi identiteti.
    Dhe patentën e shoferit e keni gjithmonë me vete, e cila pranohet kudo si letërnjoftim.

    • Jacques thotë lart

      Nuk mund të përdorja librin tim të verdhë shtëpiake dhe kartën rozë të identitetit kur aplikoja për patentën time tajlandeze, pasi duhej të ishte një certifikatë e qartë e qëndrimit nga imigracioni. Kam marrë një zbritje në çmimin e hyrjes në atraksione të ndryshme me këtë kartë. Kështu që shpenzimet e mia tashmë janë mbuluar.

  5. Rob thotë lart

    Epo tajlandishtja dhe efikasiteti është si uji dhe zjarri, kohët e fundit më është dashur të aplikoj për një pasaportë të re nga bashkia këtu në Hollandë, kam caktuar një takim, tani jetoj 5 minuta me biçikletë nga bashkia, kështu që u largova 10 minuta më parë orën e takimit, dhe u ktheva në shtëpi 2 minuta pas orës së takimit me të dashurin tim të befasuar tajlandez, dhe 5 ditë më vonë kalova me biçikletë për të marrë pasaportën.

    Edhe dashnorja ime tajlandeze kishte nevojë për një pasaportë të re dhe meqë gjithsesi do të shkonim në Tajlandë, do ta rregullonim këtë me ministrinë në Bangkok.
    Fillimisht udhëtoni në Bangkok nga Ayutthaya, më pas duhet të merrni një taksi nga stacioni Laksi sepse ministria nuk mund të arrihet ndryshe, më pas do t'ju duhen rreth 5 orë para se të mund të organizoni që ata të dërgojnë pasaportën tuaj të re me EMS.

    Kështu që nuk e kuptoj pse nuk mund ta rregullojnë këtë në një mënyrë më fleksibile me komunën

  6. Renevan thotë lart

    Librit të verdhë nuk i kushtoj shumë rëndësi, por meqë këtë vit më duhet të rinovoj lejet e drejtimit, është e lehtë. Kursen 500 THB për një certifikatë banimi. Gruaja ime dhe një dëshmitar (një fqinj matanë rrugës) futën informacionin e nevojshëm, i cili zgjati rreth tre orë. Lindi një problem: Holanda nuk është në sistem, por holandeze është. Pra, në formularin e aplikimit jam nga Hollanda dhe jo nga Holanda. Mora librin e verdhë javën e kaluar që nuk kushtoi asgjë, ky në Samui. Vite më parë e kam provuar një herë, nuk ka problem, ka kushtuar vetëm 20000 30000 thb, më vonë përsëri me të njëjtën zonjë dhe tani ka qenë XNUMX XNUMX thb dhe një përkthim i pasaportës. Tashmë nuk e kam parë më zonjën në fjalë, tani falas pa përkthim të pasaportës.


Lini një koment

Thailandblog.nl përdor cookie

Faqja jonë e internetit funksionon më së miri falë cookies. Në këtë mënyrë ne mund të kujtojmë cilësimet tuaja, t'ju bëjmë një ofertë personale dhe ju na ndihmoni të përmirësojmë cilësinë e faqes në internet. Lexo më shumë

Po, dua një faqe interneti të mirë