Dygjuhësia më ka pushtuar mendjen që kur gruaja ime ishte shtatzënë. Me cilën gjuhë apo gjuhë duhet ta rrisim fëmijën tonë? Kam lexuar mjaft literaturë për këtë, kam menduar dhe së bashku morëm një vendim, pas së cilës hartuam një strategji. Do t'ju tregoj më shumë për të më vonë dhe shpresoj që lexuesit të ndajnë përvojat e tyre me ne.
Thai është një gjuhë çuditërisht vizuale dhe e larmishme, shkruan Tino Kuis. Këtë ai e ilustron me fjalë seksi. “Ju siguroj se është shumë bukur të dish këto fjalë të vogla. Në fund të fundit, të gjithë tajlandezët i njohin gjithashtu, kështu që pse të mos i njohim ne?'
Pyetja e Tajlandës: Mësime tajlandeze në Amstelveen
A ka njerëz që dëshirojnë të mësojnë Thai në Amstelveen? Unë i kam paraqitur një kërkesë universitetit të hapur të Amstelveen, nëse ata mund të konsiderojnë përfshirjen e një kursi tajlandez në kurrikulën e tyre për shkak të entuziazmit të madh.
Skenari Thai - mësimi 1
Për ata që qëndrojnë rregullisht në Tajlandë ose kanë familje tajlandeze, është e dobishme të njiheni disi me gjuhën tajlandeze. Me motivim të mjaftueshëm, pothuajse kushdo i çdo moshe mund ta mësojë gjuhën. Unë me të vërtetë nuk kam një talent gjuhësor vetë, por pas rreth një viti mund të flas ende tajlandisht bazë. Në mësimet e mëposhtme një hyrje e shkurtër me karakteret, fjalët dhe tingujt e përdorur zakonisht. Mësimi 1 sot.
Përkthimi i gjuhës tajlandeze: Pse nëse dua të përkthej mesazhe në gjuhën tajlandeze duke përdorur tre ose katër sajte përkthimi, marr pothuajse po aq përgjigje të ndryshme?
Dorëzimi i lexuesve: De Volksuniversiteit Rotterdam Ster një kurs bisede në internet në Thai
Për ata që janë të interesuar të mësojnë gjuhën tajlandeze, pashë që Volksuniversiteit Rotterdam do të fillojë një kurs bisedash në internet më 10 maj. Janë 10 mësime në mbrëmje.
Pyetja e lexuesit: Kurs i gjuhës Thai pranë Amsterdamit
A mund të rekomandojë dikush një kurs të mirë të gjuhës Thai? Mundësisht në Amsterdam, por një kurs online është gjithashtu i mirë, ndoshta edhe më i mirë. Mësimet private me një grup të vogël janë gjithashtu një opsion.
gjuha tajlandeze
Në një histori të mëparshme kam shkruar për fluturimin tim të parë në Tajlandë saktësisht 25 vjet më parë. Duke lexuar komentet, u bë mirë të dija se mesa duket nuk jam e vetmja që ushqej ndjenja nostalgjike. Shiriti pas marrjes është më pak i rëndësishëm, por do të isha shumë i zhgënjyer nëse nuk do të prisja me bori dhe sigurisht me respektin e nevojshëm. Do ta shohim. Por pas fluturimeve të para tani diçka krejtësisht ndryshe.
Pyetja e lexuesit: Përvojë me një kurs privat tajlandez në Business Talen në Roterdam?
Pyetja ime është nëse dikush ka përvojë me një kurs privat tajlandez në Business Talen në Roterdam? Po mendoj te bej nje kurs privat atje, por cmimet jane shume te larta. Kështu që unë do të doja të shoh/dëgjoj/marr përvoja nga të tjerët që e kanë ndjekur gjithashtu atje.
A njeh dikush një shkollë të mirë në zonën e Koratit ku mund të mësoj gjuhën tajlandeze?
Ne morëm një këshillë për gjuhën isan nga René Chiangmai. Ai thotë: Ka pak video në YouTube për gjuhën isan. Kam gjetur një të re. Një kënaqësi për të parë. Zhargon, seks, dashuri, gjuhë e përditshme.
Unë vij në Pattaya dy herë në vit për 2 javë. Tre vjet më parë mora një kurs të gjuhës tajlandeze (të folurit) në Pattaya. Tani dua të mësoj të lexoj dhe të shkruaj. Unë jam duke kërkuar për një mësues të durueshëm tajlandez në Pattaya për Prill / Maj 6 i cili mund të më mësojë këtë. Mund të jetë edhe dikush që nuk është zyrtarisht mësues, por me arsim të mjaftueshëm që ai/ajo të më mësojë të lexoj dhe të shkruaj.
Pyetja e lexuesit: Pse Khap përsëri dhe përsëri?
Të them khap pa pushim më bën të furishëm. Edhe une jam ndalur por e dashura me korrigjon gjithmone. Ju dëgjoni Khap vazhdimisht në TV. Një fjali dhe aty përsëri Khap. Një fjali tjetër dhe përsëri Khap. Pse? Çfarë marrëzie është kjo. A nuk mund të thuash sadee pa Khap? A është më pak i zoti, pse?
Po përpiqem të mësoj Thai. Kam ndjekur kurse dhe kam studiuar librat e nevojshëm. Unë mund të lexoj Thai mjaft mirë dhe madje edhe fontet moderne pa rrathë bëhen pak më të qartë për mua. Çdo vit me pushime në zonën e Koratit zbuloj se të kuptuarit e bisedave thjesht nuk është e mundur. Gjithçka shkon shumë shpejt dhe tingëllon pak më ndryshe se në kurset dhe videot e shumta në YouTube. Kush e di se si mund të mësohet më mirë ky kuptim?
Fjali të thjeshta hapëse në Thai
Më 17 korrik, postova këtë artikull në thailandblog duke shpresuar të interesoja disa lexues në gjuhën tajlandeze. Pas mësimeve të mëparshme Thai të Rob V, veçanërisht në lidhje me zanoret dhe bashkëtingëlloret tajlandeze, kjo dukej si një shtesë e vlefshme. Ka pasur mjaft reagime kritike ndaj artikullit.
Fjali të thjeshta hapëse në Thai
Përveç mësimeve shumë të dobishme tajlandeze në lidhje me, ndër të tjera, zanoret dhe bashkëtingëlloret në gjuhën tajlandeze nga Rob, tani disa fjali praktike hapëse me të cilat mund të filloni çdo bisedë me një tajlandez dhe gjithashtu të kuptoni përgjigjet e atij Thai.
A është përkthyesi Muama Enence i përshtatshëm për të përkthyer holandisht në tajlandisht?
Përkthyesi Muama Enence reklamohet në vende të ndryshme në internet. Një “shpikje gjeniale japoneze për 43 gjuhë të ndryshme. Në videon promovuese gjithçka shkon shumë mirë nga spanjishtja në anglisht. Por si shkon nga holandishtja në tajlandeze?