Pas të gjitha formaliteteve, më 23 maj 2011 ishte koha dhe ne kishim leje nga të gjitha autoritetet holandeze për t'u martuar në Holandë. Më 24 gusht 2011 ne i dhamë njëri-tjetrit po në Holandë dhe në shkurt 2012 u martuam gjithashtu në Tajlandë regjistruar. Këtu është përvoja jonë në lidhje me regjistrimin e martesës sonë në Tajlandë:

  1. Të ketë një certifikatë martese ndërkombëtare të hartuar në komunë.
  2. Të legalizohet certifikata e martesës nga Ministria e Jashtme, kjo zgjati vetëm rreth 10 minuta pa takim.
  3. Certifikata e dasmës e legalizuar nga Ambasada Tajlandeze, mund ta marrim një ditë tjetër (ose të paguajmë ekstra dhe më pas do të dërgohet me postë) U kthyem një ditë tjetër dhe e bëmë një ditë të këndshme.
  4. Përkthejeni certifikatën tuaj të martesës nga një përkthyes i betuar, të cilin ne e kemi kthyer me postë
  5. Legalizoni certifikatën tuaj të martesës nga Ministria e Punëve të Jashtme në Bangkok.

U nisëm herët në mëngjes në orën 4 me autobus nga Korati për në Bangkok, për të qenë aty në kohë dhe para turmës. Pasi atje, dokumentet tona (origjinali dhe përkthimi tajlandez) u kontrolluan fillimisht nga një numër zyrtarësh pas një tavoline.

Zyrtarët dyshuan nëse dokumentet tona ishin të sakta, ne fillim duhej të bënim kopje të pasaportave tona dhe më pas na dërguan te një "mbikëqyrës". Ai ekzaminoi me kujdes certifikatën origjinale të martesës dhe arriti në përfundimin se pjesa e pasme e dokumentit nuk ishte në anglisht.

Pas shpine kishte disa slogane latine, kështu që ai nuk mund t'i lexonte. Nëse do të legalizonim pjesën e pasme të dokumentit në ambasadën holandeze, do të ishte mirë.

Tani e di nga një postim i mëparshëm në ambasadë se ajo legalizon vetëm dokumente që janë të zbatueshme për përdorim në Holandë dhe jo për përdorim në Tajlandë. Megjithatë, “mbikëqyrësi” ishte i bindur se kishte të drejtë (si mund të ishte ndryshe) dhe ne mund të largoheshim. Përkundër gjykimit tonë më të mirë (dhe për të bindur gruan time) u nisëm për në ambasadë.

Martesa tajlandeze

Kur mbërritëm atje, në sportel na thanë se nuk lejohej të legalizonin dokumentet dhe se sipas tyre dokumentet tona ishin të rregullta. Çfarë duhet të bëni tani……?

Zonja e dobishme tajlandeze në banak na këshilloi ta provonim edhe një herë. Kështu që kthehemi në ministri.

Ndërkohë ishte ora 10.30 e mëngjesit dhe dokumentet duheshin dorëzuar para orës 12, përndryshe nuk do t'i kthenim të njëjtën ditë. Ndaj duhej nxitim. Fatmirësisht, pas një stimulimi të vogël financiar, taksisti bashkëpunoi dhe mbërritëm në destinacionin tonë jo shumë më vonë.

Përsëri i njëjti ritual, së pari kontrolloni dokumentet nga zyrtarët pas tavolinës. Përsëri i njëjti dyshim dhe po përsëri gruaja ime u dërgua te "mbikëqyrësi". Këtë herë, megjithatë, prita në dhomën e pritjes dhe gruaja ime hyri vetëm. Jo shumë më vonë ajo doli përsëri, disi e lehtësuar. Për shkak të turmave, kishte 2de shtoi “mbikëqyrësi”.

Gruaja ime kishte shkuar te kjo femër “mbikëqyrëse”, shpjegoi të gjithë historinë. Ajo shikoi dokumentet tona dhe nëse ne e kopjonim përkthimin e betuar pa vulën e agjencisë së përkthimit dhe e siguronim vetë me një firmë, ishte në rregull. Na lejuan të hidhnim kopjet e pasaportave tona. Jo më shpejt se u bë dhe ne u lejuam të ktheheshim në shesh. Tani na dhanë një numër nga zyrtarët pas tavolinës dhe na lejuan të ulemi në dhomën e pritjes.

Kur na erdhi radha, ishte sikur ajo po pastronte tokën nga poshtë nesh. Zonja pas sportelit tregoi se dokumenti nuk ishte në rregull, pasi firma nuk ishte vendosur sipas protokollit “korrekt”. Pastaj bëni një kopje të re dhe vendoseni nënshkrimin nën mbikëqyrjen e saj. Në 5 minuta para orës 12 gjithçka u miratua përfundimisht dhe ne mund të dorëzonim dokumentet dhe më pas mund të fillonte pritja e gjatë (4 deri në 5 orë).

  1. Regjistroni martesën në pushtetin vendor. Për këtë duhet një dëshmitar, në rastin tonë kjo ishte kunata ime dhe kjo lejohej. Ky formalitet zgjati vetëm një orë. Nëse çokollatat belge kanë kontribuar në këtë… Unë mendoj se po.

Mbani një sy në:

Sa më sipër është shkruar nga përvoja personale dhe nuk do të thotë se është e njëjta gjë për të tjerët.

Dërguar nga Ronald Verschuren

22 përgjigje për "Martesa e përfunduar, e regjistruar në Tajlandë"

  1. gerryQ8 thotë lart

    Përfaqëson Tajlandën e vërtetë. Shpresoj që në fund të fundit të jetë një ditë e bukur.

    • Rob v thotë lart

      Nuk është për t'u habitur që zyrtari tajlandez dëshiron të shohë gjithçka të përkthyer dhe legalizuar. Së shpejti do të ketë diçka në latinisht që është e palexueshme për të, që e bën dokumentin të pavlefshëm, për shembull… Pra, le ta përkthejmë dhe/ose ta vulosim në latinisht të thjeshtë.

      Duke folur për përkthimin, ku në BKK është vendi më i mirë për të shkuar për një përkthim nga TH në ENG? Përballë ambasadës apo ka ndonjë adresë më të mirë? Dhe nëse dua të transferoj gjithçka, ku të shkoj? Më mirë bëjeni vetë, por keni vetëm 3 ditë në BKK dhe kjo do të jetë pak e ngushtë me përkthimin, Thai minBu dhe ambasadën NL… Faleminderit paraprakisht!

  2. William van Beveren thotë lart

    Unë do t'i përmbahem dasmës time të përfunduar së fundmi në plazhin e Koh Samui
    Unë e kënaqur dhe gruaja e kënaqur

  3. Long Johnny thotë lart

    Mendoj se kam bërë zgjedhjen e duhur. Martesa në Tajlandë. Dhe pastaj përpiquni t'i çoni në Belgjikë. Edhe nëse kjo nuk është e sigurt!
    Pastaj vetëm prisni.

  4. M. Mali thotë lart

    Përvoja ime ishte se ishte shumë e ngarkuar në ministrinë në Bangkok… kishte qindra njerëz që prisnin për gjithçka, por më në fund erdhëm te supervizorja femër, e cila ishte shumë miqësore dhe e dobishme teksa i paguam 1000 banjë. Maem mendoi se ishte e nevojshme dhe ndihmoi shumë… (Namjai)

    Kostot ishin:

    dokumente qeveritare - 800 THB
    gouverment.trouw.doc. - 1.000 THB
    gouverment.leg.pap.kor 3 -1.600 THB
    përkthimi – 600 THB

    Avantazhi i martesës për qeverinë tajlandeze është se martesa juaj njihet edhe në Holandë dhe kjo mund të jetë e dobishme me të ardhurat ose përfitimet tuaja financiare.
    Për shembull, gruaja ime tajlandeze Maem do të marrë 30% të të ardhurave të mia mujore në vdekjen time (shpresoj në 40/50/70 vjet…) deri në vdekjen e saj.
    Ajo nuk e dinte këtë dhe për këtë arsye nuk ishte baza për t'u martuar me mua, por është mirë për të sepse ajo është pak më e re se unë……..dhe kështu që nuk do ta lë pa para kur të vdes….

    • Hans thotë lart

      A e keni atë plotësisht të saktë, që me atë 70%, nuk mendoj se ajo e merr atë vetëm sepse ju martoheni me të, shpjegoni nëse dëshironi.

      • M. Mali thotë lart

        Të ardhurat e çdo holandez/belg që jeton këtu mund të jenë të ndryshme.
        Në përgjithësi, kur të jeni 65 vjeç do të merrni AOW/Pension.
        Pastaj ka nga ata që tashmë kanë ndërtuar një kryeqytet dhe mund të jetojnë këtu për të 65-ën dhe kanë bërë një marrëveshje për partnerin e tyre nëse vdesin.
        Të ardhurat e mia në muaj bazohen në një organizatë tjetër nga Holanda, por të garantuara deri në vdekjen time….
        Unë i kam pasur këto të ardhura prej vitesh dhe për këtë arsye isha i lirë të lëvizja fillimisht në Spanjë dhe më vonë në Tajlandë.
        Pas vdekjes sime, Maem (gruaja ime e tanishme, me të cilën jam bashkë dhe e martuar tash e 5 vjet), do të marrë 70% deri në vdekje, me kusht që të mos martohet sërish, sepse më pas e humb të drejtën…

    • gerryQ8 thotë lart

      dhe çfarë kuptoni me diçka më të re? Vetëm kontrolloni kontratën tuaj; për çdo vit që ajo është më shumë se 10 vjet më e re, i zbritet 2,5%.

    • heiko thotë lart

      I dashur M. Mali

      Ju shkruani:
      Avantazhi i martesës për qeverinë tajlandeze është se martesa juaj njihet edhe në Holandë dhe kjo mund të jetë e dobishme me të ardhurat ose përfitimet tuaja financiare.

      Unë nuk e kam menduar fare këtë, jam i martuar në Tajlandë, por jo në Holandë. (me një Thai)
      Pyetja ime është.
      a njihet martesa ime edhe ne Hollande dhe nese po cfare duhet te bej.Ta kaloj ambasades se Holandes ne Bangkok apo apo.?
      Unë kam një përfitim WAO.

      • M. Mali thotë lart

        Nëse punoni në Holandë, kjo do të bëjë gjithashtu një ndryshim në pagën tuaj neto nëse jeni i martuar apo jo.
        Nëse merrni përfitime, do të jetë kështu, edhe nëse jetoni në Tajlandë…
        Martesa juaj tajlandeze njihet në Holandë.
        Kjo ndonjëherë mund të bëjë një ndryshim me, për shembull, një përfitim ose përfitim WAO.

        Hidhini një sy temës: përfitimet e aftësisë së kufizuar si person i martuar përmes google…

  5. Erik thotë lart

    Edhe këtu, këmbëngulja fiton, në fund të fundit ju jeni vërtet i martuar dhe regjistrimi në Tajlandë duhet të jetë i mundur. Për mua, kalova 2 vjet duke u përpjekur që martesa jonë holandeze, e cila u lidh 30 vjet më parë, të regjistrohej në Tajlandë dhe më në fund funksionoi. Nëse jetoni në Tajlandë dhe/ose keni pasuri, regjistrimi është gjithashtu një domosdoshmëri, sepse ne të gjithë vdesim përfundimisht dhe martesa gjithashtu luan një rol në ligjin e trashëgimisë. Bërja e një testamenti tajlandez është shumë i dobishëm sepse gjithçka është ndryshe nga sa mendoni në Tajlandë dhe me një vullnet keni liri të plotë për t'i rregulluar gjërat ashtu siç dëshironi dhe pa vullnet zbatohet ligji, i cili gjithashtu mund t'i bëjë gjërat shumë të komplikuara në një situatë tashmë të keqe. situata.për partnerin e mbetur. Pas një qëndrimi jashtë Holandës për më shumë se 10 vjet si jorezident, madje mund të hartoni një testament Thai në Holandë te noteri ose të paktën të depozitoni atje një testament tajlandez që atëherë është ligjërisht i vlefshëm në Holandë.

  6. Massart Sven thotë lart

    Ne gjithashtu u martuam në Belgjikë dhe e kishim regjistruar këtu në Tajlandë, në Ubon Ratchatani, kjo në 2009, të gjitha letrat u legalizuan në Belgjikë dhe regjistrimi në Ubon nuk zgjati më shumë se 30 minuta, ndoshta nuk shikojnë aq nga afër ose gjithçka. është i saktë vendi i duhur (nënshkrimet, etj.)

  7. TJ van Ekeren thotë lart

    Historia më duket e njohur. 5 vite më parë, njerëzit fillimisht refuzuan të regjistronin martesën e lidhur në NL në Si Saket. Pas një bilete kthimi në Ministrinë e Jashtme në BKK dhe vulave të nevojshme, ata sërish nuk pranuan. I njëjti zyrtar sillej sikur të mos na kishte parë kurrë më parë. Sa holandezë vijnë çdo ditë për të regjistruar martesën e tyre? Pas disa devijimeve dhe injorimit të tij, ajo ende funksionoi (pa ryshfet).
    Tani pyetja kryesore. Si mund ta zhbëj këtë ose me fjalë të tjera ta ndaj?

    • gerryQ8 thotë lart

      Lëreni veten të informoheni mirë. Ajo që kuptoj është se një divorc nuk mund të ndodhë për sa kohë që njëra nga palët nuk e dëshiron atë. Guximi !

      • Hans Gillen thotë lart

        Dhe çfarë nëse të dyja palët e duan atë?
        Një miku im kërkon divorcin, po ashtu edhe gruaja e tij!
        Ai ka pyetur në Holandë se ku janë martuar, por kjo mund të bëhet vetëm nga një avokat me kosto të konsiderueshme.
        Si mund të merrni një divorc në Holandë sa më lirë të jetë e mundur?

        • Hans thotë lart

          http://www.scheideninoverleg.nl Ose google mund të ndihmojë gjithashtu

        • Robert thotë lart

          Kini kujdes me legjislacionin dhe burokracinë holandeze! Holanda nuk donte të merrte juridiksionin për të divorcuar mua dhe gruan time kanadeze, edhe nëse kjo ishte thjesht një formalitet. Ne ishim të martuar në të vërtetë në NL kur ne të dy jetonim ende në NL! Rezulton se nëse nuk jetoni më në NL dhe dëshironi të divorcoheni në NL, kjo është e mundur vetëm nëse të dy partnerët janë holandezë, ose nëse të paktën njëri prej partnerëve jeton në NL. Kam jetuar si holandez në Tajlandë, gruaja ime si kanadeze në Sidnei dhe ishte ende shumë e vështirë të gjeja një vend që do të shpallte divorcin. Holanda pastaj nuk dëshiron të bëjë asgjë me të - më thanë që duhet të divorcohesha aty ku jetoja (po më shohin duke ardhur në Tajlandë, shpalli një divorc për një martesë farang me një grua jo-tajlandeze që nuk jeton në Tajlandë , për një martesë që nuk u regjistrua kurrë në Tajlandë, etj.. etj.) Gruaja ime u transferua përfundimisht në Angli, dhe ata nuk bënë bujë për këtë dhe aty ndodhi përfundimisht divorci.

      • tino dëlirë thotë lart

        Ju mund të divorcoheni vetëm në Tajlandë nëse martesa juaj është e regjistruar në amfoe. Nëse jeni dakord me njëri-tjetrin, mund të divorcoheni në një mënyrë shumë të thjeshtë, të shpejtë dhe të lirë, në amfoe. Nëse nuk jeni dakord, duhet të shkoni në gjykatë. Ju duhet një avokat dhe kushton para dhe kohë. Ju gjithashtu duhet të demonstroni se keni arsye për divorc siç thuhet në ligj. (tradhtia bashkëshortore, neglizhenca, turpërimi i njëri-tjetrit, braktisja e zgjatur dhe disa të tjera)). Thjesht dëshira për të ndarë rrugët nuk mjafton në gjykatë.

    • Armand thotë lart

      Në të vërtetë, të gjithë kanë historinë e tyre. Unë u martova në Tajlandë 4 vjet më parë. Përvoja ime ishte pikërisht burokracia në ambasadën holandeze. Përkundrazi, si në Ampur ashtu edhe në Ministri, gjithçka shkoi mirë me pak kohë pritjeje.
      Duke bërë një pasaportë për vajzën time atje, ambasada holandeze kishte lloj-lloj marifetesh për një foto të një foshnjeje që sipas tyre duhej të ishte ashtu siç donin ndërsa një fëmijë nuk rrinte i qetë, përfundimisht ata ranë dakord. Nuk e kanë postuar as pasaportën, ndryshe nga ministria për pasaportë tajlandeze, fotot e pasaportës i kanë bërë vetë dhe nuk është dashur të rrish në radhë me atë fëmijë në ambasadën holandeze. Ministria e kishte postuar pasaportën brenda dy javësh dhe ajo duhej të merrej në ambasadën holandeze.
      Pra, të gjithë kanë përvojën e tyre.

  8. Cor Verkerk thotë lart

    Faleminderit shumë për këtë informacion të qartë. Kjo është shumë e dobishme për ne pasi ne gjithashtu duam të konfirmojmë martesën tonë holandeze në Tajlandë. Në çdo rast, ne tani e dimë saktësisht se çfarë duhet të bëjmë dhe çfarë duhet të kujdesemi.
    Megjithatë, ne përpiqemi që një agjenci përkthimi të bëjë rrugën për në Ministrinë e Punëve të Jashtme në Bangkok. (përballë ambasadës holandeze)
    Do t'ju njoftojë nëse kjo funksionon dhe sa do të kushtojë.
    Ne do të jemi në Tajlandë në fund të majit, por do t'i dërgojmë letrat para asaj kohe, në mënyrë që të marrim gjithçka (shpresojmë) kur të mbërrijmë në Bangkok dhe pastaj të shkojmë vetëm në bashkinë në Buriram ose Lamplaimat.

  9. Rob V thotë lart

    Aktualisht po kaloj procedurën MVV me partnerin tim të pamartuar tajlandez. Përfundimisht do të martohemi (2014 apo më shumë), por fillimisht duhet të përfundojmë migrimin. Martesa në 2555 (2012) nuk është më një opsion. Tani një e njohur e të dashurës sime ka filluar të flasë se si ajo do të kishte nevojë për një ใบรับรองความประพฤติ (certifikatë sjelljeje) nëse ajo donte të martohej vetëm në Neland... kërkohet certifikata dhe deklarata e beqarisë (përveç pasaportës etj.). Pra, nuk na duhet për një martesë të mundshme/të ardhshme këtu. Dhe unë nuk mendoj kështu kur regjistroni një martesë holandeze në Tajlandë (shih artikullin e autorit).

    Vështirë se mund të gjej asgjë për të, përveç se kjo është një "Certifikatë e zhdoganimit të policisë për aplikantin që duhet të udhëtojë jashtë vendit për qëllime arsimimi, martese, profesioni ose migrimi". Por gjithashtu nuk kam dëgjuar kurrë për faktin që ju duhet një deklaratë nga policia nëse emigroni si Thai (i martuar apo i pamartuar)? A e ka ndokush idenë se nga vjen kjo histori apo dokument sepse kur shfletoj nuk më duket thelbësore për emigrimin nga TH në NL apo për një martesë.

  10. Michael thotë lart

    I dashur Ronald,

    “Pas të gjitha formaliteteve, ishte koha më 23 maj 2011 dhe ne patëm lejen nga të gjitha autoritetet holandeze që të mund të martoheshim në Holandë.”

    A mund të tregoni shkurtimisht se çfarë është e nevojshme për t'u martuar me një tajlandeze në Holandë? Cilat dokumente të përkthyera i nevojiten për t'u martuar në Holandë?

    Kam lexuar sa vijon në blogun e Tajlandës:
    https://www.thailandblog.nl/cultuur/drie-soorten-huwelijken/
    “Ajo që mund të bësh gjithashtu është të martohesh me budist në Tajlandë dhe më pas legalisht në Holandë. Nëse keni pak durim, mund ta bëni edhe falas, shumë bashki e kanë ende atë normë zero. Ju paguani vetëm për librezën e martesës. Rastësisht, certifikata e lindjes së gruas suaj duhet të jetë përkthyer nga tajlandishtja në anglisht ose holandisht. Por unë mendoj se kjo formë është më e lehta.”

    —– Çfarë është e nevojshme për t'u martuar në Holandë? Të dy jemi të pamartuar. BVD.


Lini një koment

Thailandblog.nl përdor cookie

Faqja jonë e internetit funksionon më së miri falë cookies. Në këtë mënyrë ne mund të kujtojmë cilësimet tuaja, t'ju bëjmë një ofertë personale dhe ju na ndihmoni të përmirësojmë cilësinë e faqes në internet. Lexo më shumë

Po, dua një faqe interneti të mirë