Shndërrimi (një poezi nga Saksiri Meesomsueb)

Nga Eric Kuijpers
Geplaatst në kulturë, poezitë
Tags: ,
30 Maj 2022

Shpërfytyrimi

=

Pas hedhjes mund të shtohet një tufë dheu

të shpërthejë; një shpërthim i fuqishëm

Armiku i sheshtë në fytyrë

Ngrihet sërish si me magji

=

Një armë prej druri mund t'ju vrasë

Nëse pretendoni se është e vërtetë

Ju vrisni shumë armiq

Por ata janë ende gjallë nga magjia

=

Fëmijët pretendojnë se janë të zemëruar

Një sekondë më vonë është përsëri paqe

Ngacmuesi i ngacmon të vegjlit deri në lot

Të vegjlit i thonë babit

Se kjo dhemb

Por babi nuk e di

Se arma nuk është e vërtetë

Babai i jep ngacmuesit një shuplakë në vesh 

I inatosur dhe e kërcënon

=

Babai merr armën prej druri

Dhe e copëton atë

Duke mos ditur se ishte prej druri

Por ngacmuesi e sheh atë si të vërtetë 

Si shumë reale

Dhe duart e tij duan më shumë

Ai sheh armë të vërteta

Si armë lodrash prej druri

Zemërimi që solle

Ndërroi armën prej druri

Në dorën e tij

-O-

 

Burimi: The South East Asia Write Antology of Thai Short Stories and Poems. Një antologji me tregime të shkurtra dhe poezi të vlerësuara me çmime. Librat e krimbit të mëndafshit, Tajlandë. Titulli në anglisht: Ndrysho. Përkthyer dhe redaktuar nga Erik Kuijpers.

Poet është Saksiri Meesomsueb, në tajlandisht Më shumë informacion, Nakhon Sawan, 1957, pseudonimi Kittisak (më shumë). Si student adoleshent, ai përjetoi vitet e turbullta 70. Për poetin dhe veprën e tij, shihni diku tjetër në këtë blog nga Lung Jan:

https://www.thailandblog.nl/achtergrond/thailand-om-dichterlijk-van-te-worden/

Asnjë koment nuk është i mundur.


Lini një koment

Thailandblog.nl përdor cookie

Faqja jonë e internetit funksionon më së miri falë cookies. Në këtë mënyrë ne mund të kujtojmë cilësimet tuaja, t'ju bëjmë një ofertë personale dhe ju na ndihmoni të përmirësojmë cilësinë e faqes në internet. Lexo më shumë

Po, dua një faqe interneti të mirë