Pohne sa to (báseň od Naowarata Pongpaiboona)

Autor: Eric Kuijpers
Publikované v kultúra, básne
Tagy: ,
21 mája 2022

Juhovýchodná Ázia píše antológiu thajských poviedok a básní. Antológia ocenených poviedok a básní. Knihy priadky morušovej, Thajsko.

Čítaj viac…

Táto báseň bola napísaná počas októbrových nepokojov v roku 1973, keď bola zvrhnutá vláda Thanoma Kittikachorna. Pod "burinou" sa rozumie nelegitímna tyranská autorita; „Malý slimák“ znamená mnohých neznámych ľudí, ktorí potom prišli o život v Bangkoku.

Čítaj viac…

Spisovateľ/básnik Prasatporn Poosusilpadhorn (ประสาทพร ภูสุศิลป์ธร, 1950) je známejší pod prezývkou de plumetan Khantuan/วมมนม คันธนู). Má viac, ale radšej si ich nechá pre seba. V roku 1983 získal za svoju prácu cenu South East Asia (SEA) Write Award.

Čítaj viac…

V priebehu rokov som zistil, že my Farang vo všeobecnosti veľmi nepoznáme literatúru, nieto ešte poéziu našej hostiteľskej krajiny. Expati, ktorí sa chcú integrovať, majú vo všeobecnosti dôkladnejšie znalosti, povedzme, o miestnej ponuke jedál, nápojov alebo žien, než o tom, čo sa všeobecne označuje ako „vyššia“ kultúra.

Čítaj viac…

Príspevok čitateľa: "Zbohom"

Odoslanou správou
Publikované v Čitateľský príspevok
Tagy:
Marec 21 2021

Rozlúčka…. Možno sa v tom ostatní spoznávajú? Túto báseň som napísal ako rozlúčku s niekým v Thajsku, ktorý mi je veľmi drahý.

Čítaj viac…

Pravdepodobne to nie je tajomstvom pre nikoho z vašej rodiny alebo kruhu priateľov: chýba vám cestovanie. Chýba vám cestovanie do vzdialených destinácií. Dokonca obrovský. Vynechanie dovolenky. Nútený zastaviť alebo zrušiť svoju cestu okolo sveta. Dokonca aj sny a plány cestovania na veľké vzdialenosti, ktoré ste chceli uskutočniť v najbližších rokoch, sú zaparkované na neurčito.

Čítaj viac…

Marianne je letuška s veľkou láskou k Bangkoku a ľuďom, ktorí tam žijú, a počas svojho „domáceho väzenia“ v hotelovej izbe napísala nasledujúcu báseň. Dobre si oddýchnuť v týchto turbulentných časoch......

Čítaj viac…

Corona báseň pre Thajsko

Od Gringa
Publikované v Korona kríza
Tagy:
17 apríla 2020

Holandskom prúdi vlna korónových básní. Kachľová múdrosť, špicaté sonety a voľné verše poskytujú útechu, vedenie a nádej. "Bude to dobré!" Takto začína článok, ktorý napísala Geraldina Metselaar v kontexte #NlblijftThuis na webovej stránke dnešného Algemeen Dagblad.

Čítaj viac…

Záhradník a smrť

Od Gringa
Publikované v Stĺpec, cudzinec v Latinskej Amerike
Tagy: , ,
Marec 29 2020

Samozrejme, čítam všetky príbehy a správy o tých tisíckach ľudí, vrátane Holanďanov, ktorí uviazli v zahraničí a chcú ísť domov. Keď som si dnes ráno prečítal správu o zatiaľ poslednom lete zo Singapuru do Bangkoku, v ktorej jeden Thajec povedal: „Ak budem musieť zomrieť, tak v mojej vlastnej krajine“, nemohol som si pomôcť, aby som si pomyslel na starú holandskú báseň. De Tuinman a de Dood. Dopadlo to takto:

Čítaj viac…

Čitateľský príspevok: Báseň zo srdca

Odoslanou správou
Publikované v Čitateľský príspevok
Tagy: ,
31 októbra 2017

V noci myslím na Holandsko
Potom myslím na všetku tú krásu
Naša krajina je úžasná
A predsa to zo mňa robí korisť
Len vždy to kiahne počasie
To už nepotrebujem

Čítaj viac…

Čitateľský príspevok: Báseň

Odoslanou správou
Publikované v Čitateľský príspevok
Tagy: ,
30 októbra 2017

Myslím na Holandsko v noci,
Potom som privedený k spánku,
Už nemôžem zavrieť oči.
Horúce slzy sa kotúľajú ako chrliče

Čítaj viac…

Thajská poézia zrodená z politického boja (1)

Autor: Tino Kuis
Publikované v Politika
Tagy: ,
10 mája 2017

Tento článok sa zameriava na thajskú báseň preloženú z angličtiny. Dva z nich sú od básnika Chiranana Pitpreecha, študentského aktivistu v búrlivých XNUMX. rokoch, keď demokratické hnutie rástlo a potom bolo krvavo potlačené. Báseň Prvé dažde, napísaná pred štvrťstoročím, je o čase nádeje a trpkého sklamania.

Čítaj viac…

Báseň o čiastočnom zatmení Slnka v Thajsku

Autor: François Nang Lae
Publikované v Thajsko všeobecne
Tagy: , ,
Marec 22 2016

Zhodou okolností som čítal o zatmení Slnka, ktoré by bolo viditeľné 9. marca z Indonézie a Filipín. Zo skromných informácií, ktoré som našiel, som usúdil, že by bola šanca, že by sme to mohli vidieť aj v Chiang Dao, kde sme sa vtedy nachádzali. Síce nie úplné, ale čiastočné zatmenie tiež stojí za to.

Čítaj viac…

Thajskí dispečeri v hoteloch

Autor: François Nang Lae
Publikované v Čitateľský príspevok
Tagy:
Marec 20 2016

Urobil som dva limericky nižšie ako reakciu na fenomén dopravných kontrolórov v hoteloch. Nemám fotku, ale myslím, že hovoria samé za seba.

Čítaj viac…

Príspevok čitateľa: Básne od Roba (záver)

Odoslanou správou
Publikované v Čitateľský príspevok
Tagy:
Marec 17 2016

V roku 2012 som stretol svoju priateľku v regióne Kanchanaburi. Odvtedy som tam cestoval štyrikrát do roka. O svojich dojmoch som napísal zbierku básní.

Čítaj viac…

Príspevok čitateľa: Básne od Roba (4)

Odoslanou správou
Publikované v Čitateľský príspevok
Tagy:
Marec 6 2016

V roku 2012 som stretol svoju priateľku v regióne Kanchanaburi. Odvtedy som tam cestoval štyrikrát do roka. O svojich dojmoch som napísal zbierku básní.

Čítaj viac…

Príspevok čitateľa: Básne od Roba (3)

Odoslanou správou
Publikované v Čitateľský príspevok
Tagy:
28 februára 2016

V roku 2012 som stretol svoju priateľku v regióne Kanchanaburi. Odvtedy som tam cestoval štyrikrát do roka. O svojich dojmoch som napísal zbierku básní.

Čítaj viac…

Thailandblog.nl používa súbory cookie

Naša stránka funguje najlepšie vďaka cookies. Takto si zapamätáme vaše nastavenia, urobíme vám osobnú ponuku a pomôžete nám zlepšiť kvalitu webu. čítajte viac

Áno, chcem dobrý web