Top 10 najobľúbenejších thajských prezývok

Podľa redakcie
Publikované v Pozoruhodné
Tagy: ,
31 decembra 2015

Väčšina Thajčanov dostane prezývku krátko po narodení. Zvyčajne sa tento názov používa aj v každodennom živote.

V skutočnosti sa tento názov používa hlavne v každodennom živote. Priatelia a kolegovia zvyčajne poznajú iba thajskú prezývku a dokonca ani nie skutočné meno.

Dať prezývku novonarodenému dieťaťu pravdepodobne súvisí s túžbou po šťastí a bohatstve. Niekedy sú prezývky aj menej lichotivé, zvyčajne ak má dieťa po narodení určité fyzické vlastnosti.

10 najpopulárnejších thajských prezývok:

  • máj
  • trik
  • Nan
  • Ice
  • Banka
  • Máj
  • Fah
  • Nový
  • Dobrý
  • pivo

Zdroj: Facebook

Akú prezývku má tvoj thajský miláčik?

Akú prezývku má váš thajský priateľ alebo priateľka a čo to znamená?

28 odpovedí na “Top 10 najobľúbenejších thajských prezývok”

  1. Jacques hovorí hore

    No moja rodina má menej nápadné mená, ale stále existuje niekoľko, ktoré vyčnievajú.
    Svoju manželku som spoznal ako Soj. Myslím, že to znamená: krásne. V jej pase je napísané Suwimon. A keď som sa dostal do jej rodného mesta, varovala ma, že ju tu všetci poznajú ako Kaew.

    Sojova druhá najstaršia sestra sa volá Song, to dáva zmysel: číslo dva. Ale ďalšia sestra sa volá Nung. Číslo jeden? Pristane jej, je panovačný typ.

    • Tino Kuis hovorí hore

      Soj je s najväčšou pravdepodobnosťou สร้อย, čo znamená „(zlatý, šperkový) náhrdelník/náramok“.
      Kaew v แก้ว znamená „pohár“ (ako pohár piva), ale aj „drahý, vzácny, drahokam“
      Myslím, že Suwimon je สุวิมล, čo znamená „pravdivý, čestný“

  2. carpedim hovorí hore

    12 mesiacov po tom, čo sme sa s mojou (ex) priateľkou rozišli, porodila syna (od Thajčana) v mojom aute na ceste do nemocnice.

    Značka môjho auta je Toyota Vios.

    Bábätko sa volá Vios a jeho prezývka je Toyo

  3. Jean Demol hovorí hore

    S manželkou sme už 22 rokov manželia a žijeme v Belgicku; volá sa Urai, ale jej prezývka je Oy a jej dcéra (moja adoptovaná dcéra) volá Cathaleya, ale jej „prezývka“ je Oe, ale u nás sa nepoužíva.

    • Tino Kuis hovorí hore

      Urai อุไร je iné slovo pre „zlato“
      Oy อ้อย je prírodná cukrová trstina

  4. Tino Kuis hovorí hore

    Moja priateľka sa volá สุริพร , Soeriphorn, čo znamená „Požehnané slnkom“. Prezývka เก๋ alebo Gay (stúpajúci tón) a to znamená elegantný, atraktívny, pekný, veľmi vhodný.

    Vyššie uvedené mená znamenajú (thajský zoznam treba čítať zdola nahor) v zátvorkách v žena, m muž: 1. máj (f), po mesiaci máj. 2 Phloy (v), drahokam, drahokam 3 Nan (v), z anglického názvu Nancy 4 Ice (m,v), ľad 5. Bank (m), banka 6 Maai (v), anglické my, mijn (sk akýsi detský púder, hovorí môj učiteľ, ale ja tomu neverím) 7 Faa (f), obloha, obloha (tiež modrá hovorí môj učiteľ) 8 New (m,f), new 9 Boon (m) bal ( z anglického ball ) 10 Beer (m) beer.

  5. Tino Kuis hovorí hore

    Na tejto stránke sú stovky mien. Ale existuje oveľa viac webových stránok s menami. Množstvo thajských mien je takmer nevyčerpateľné.

    http://www.top-100-baby-names-search.com/thai-names-and-meanings.html

    https://www.thailandblog.nl/achtergrond/thaise-namen-zijn-welluidend-en-vaak-erg-lang/

  6. Khung Chiang Moi hovorí hore

    Moja priateľka sa volá Sariya, ale jej prezývka je Feun, čo podľa mňa znamená strom.
    Jej rodina a priatelia ju všetci volajú Feun, ale ja ju stále volám Sariya, pretože sa mi to páči viac. Jej 2 bratia sa volajú Sun and Son čo sa mi páči (neviem ako sa volajú).

    • Tino Kuis hovorí hore

      Nie, Feun je เฟิร์น , anglická papraď, takže „fern“

  7. Ruud hovorí hore

    Porodila som dieťa menom Alien kvôli jeho mierne špicatým ušiam.
    Pôvodne mal iné meno (ktoré som už zabudol), no dnes je to Alien.

  8. joop hovorí hore

    Moja priateľka počúva Took, nevieš, čo to znamená?
    Jej skutočné meno je Sawitree.
    A tiež viem, že je veľmi zlatá a dobre sa o mňa stará.
    Bývam tu sám, ale je to dobrá kamarátka, takže ju v roku 2016 rozmaznávam

    • Tino Kuis hovorí hore

      Took je pravdepodobne z ต๊กตา toekataa, čo znamená „malá bábika, jabĺčko môjho oka, srdiečko“.
      Sawitree mi nič nehovorí. Čo je to v thajských písmenách?

  9. január hovorí hore

    Bai znamená list (stromu)

  10. Loe hovorí hore

    Volajú sa všetky moje priateľky; Noi, Nid, Lek, Tim, Pim, Porno, Fake, Nut, Pen, Mew 🙂

    Ale mám záhradníčku, ktorá sa volá Keauw a hovorí, že to znamená „zelená“.
    Pretože je vždy zaneprázdnená rastlinami.

  11. Cees1 hovorí hore

    Myslím si, že tento zoznam prezývok je veľmi lokálny. Pretože tu v provincii Chiangmai tieto mená takmer vôbec nepočujem. Ale tu máte hlavne Noi Lek Nok, Aa Mon., Tui a An.

  12. Jos Velthuijzen hovorí hore

    Môj syn sa volá Oammarin, ale ja som jediný, kto ho volá jeho menom.
    Všetci v dedine ho volajú Laupun a stále sa s týmto menom pár chodí.
    Keď sa narodil(a), sestričky v nemocnici ich tak volali (po istom čase
    populárny televízny hrdina).

    • Tino Kuis hovorí hore

      Oammarin by mohol byť veľmi dobre อมรินทร์, čo znamená „boh Indra“.

  13. fobický hovorí hore

    Moja priateľka sa volá LINDA ako prezývka

  14. Fransamsterdam hovorí hore

    Jedno skutočné meno, prezývka, názov baru, meno na facebooku, to je celá administratíva.
    Vzdal som sa a všetkých som nazval miláčikom.

  15. Hans hovorí hore

    Môj drahý priateľ má prezývku Fang. Neviem, čo to znamená v Thajsku. Pôvodne sa narodila v Doi Tung / Huay Rai (Huay Xai). V súčasnosti žije a pracuje v BKK. A čoskoro v Holandsku.

    Čo znamená Fang?

    • Cees1 hovorí hore

      Fang môže tiež znamenať len počúvať alebo počúvať.

  16. Tino Kuis hovorí hore

    Tesák je ťažký, čo môže byť v thajčine ฟัง ฟาง ฝัง ฝาง. Idem po ฝาง Faang, stúpajúci tón. mesto v severnom Thajsku, ale nie som si istý.

  17. Roy hovorí hore

    Snažím sa, aby to bolo jednoduché Ahoj, miláčik, ich prezývka sa niekedy mení.
    A za 50 Bath si môžu zmeniť krstné meno v občianskom preukaze.
    Je lepšie povedať ahoj ako nesprávne meno, inak stratíš tvár.

  18. rori hovorí hore

    Moji známi?

    Mäta? Pim? Jeab? Pim? Nam? Čiapka? klepnúť? Aean? Pobočka? au? Tok? Jar? Niknoi? Tum? Pha? Manfa? Teedara? Manee? Buree? Všetko moje? Prathum? Nillaya? Ratchaneeporn? Hmm, na čo myslím, keď myslím na takéto mená? Ratchanikorn? Petta porno? Joebee? Ara? vyzerá ako papagáj. Hmm rodičia mali predvídavosť? radosť? Nathapak? Tida? Natarat? Khattiya? Tanti? Waraporn? Podstatné meno? Jaaey? Ravisuda? Panichatada? Natt? hmmm, keď ju vidím, vždy chcem skontrolovať, či je to správne. Kritiya? Katkula? Wanarat? Nattamon? Siriwat? Yaowapa? Ansuran? Ruijira? Sangjan? Pattakue? Aaaaa? Trinnawan? Laddawan?

    Možno je pekné zostaviť abecedu mien s významom?

  19. chelsea hovorí hore

    Oficiálne meno mojej partnerky je Umaporn a jej prezývka je Jeab,
    To druhé znamená kuriatko, takže chápem, ale poznáte význam jej oficiálneho krstného mena??

    • Tino Kuis hovorí hore

      Áno, ไก่เจียบ vyslovované chie-ap alebo tsjie-ap je skutočne mačiatko.
      Umaporn อุมาพร pozostáva z uma (oemaa), čo znamená 'boh Siva' a 'svetlo, jas, celebrita'. Phorn vždy znamená „požehnaný“. "Požehnaný slávou," niečo také.

  20. lunghan hovorí hore

    Moja partnerka sa volá Šamorn, netuším, čo to znamená, ale každý ju volá Mon (myslím, že to znamená vankúš) (teda nie „bozk“), čo radi robíme!!
    Jej sestra sa volá Nom, počas prvých mesiacov som si tieto dve mená vždy pomiešala, stálo ma to veľa „pakwan“ (sladké slová.

    • Tino Kuis hovorí hore

      Keď sa Šamorn napíše v thajčine ako สมร, znamená to „krásna, milovaná žena“, z páli alebo sanskrtu ako takmer všetky mená v Thajsku. Mon je skratka toho so stredným tónom. Skutočne, หมอน mon so stúpajúcim tónom znamená „pobozkať“


Zanechať komentár

Thailandblog.nl používa súbory cookie

Naša stránka funguje najlepšie vďaka cookies. Takto si zapamätáme vaše nastavenia, urobíme vám osobnú ponuku a pomôžete nám zlepšiť kvalitu webu. čítajte viac

Áno, chcem dobrý web