Vážení čitatelia,

Kto ako Farang má prezývku, volací znak, rovnako ako thajské skratky svojho mena alebo dostal iný krátky volací znak?

Ako si prišiel k tomu názvu? Urobil si niečo špeciálne, dostal si to alebo si to ty kvôli tomu, kto si?

Prezývku nemá veľa Farangov či Falangov, alebo je pravda, že prezývku dostane každý cudzinec?

Prosím o váš názor.

S veselým pozdravom

Erwin

33 odpovedí na “Otázku čitateľa: Ktorého faranga prezývali Thajci?”

  1. Michael 70 hovorí hore

    Ramon dekker bol jedným z holandských priekopníkov, ktorí prišli do Thajska bojovať proti Thajčanom podľa pravidiel muay Thai.
    Jeho prezývka je diamant, pretože má tvrdú hlavu a pekný štýl boja. Keď pred 2 rokmi zomrel – Boh nech mu dá pokoj – nejeden taxikár sa ma pýtal, čo sa stalo a čo spôsobilo jeho smrť. Ramon – diamant – dekker. RIP

  2. tona hovorí hore

    Vždy som si myslel, že hľadajú ľahké meno pre faranga, pretože v skupine mužov, s ktorými sa spájam, majú niektorí iné meno alebo takzvanú prezývku.
    Volám sa Ton, ale vždy som P'ton a môj kamarát má malého Tintina, takže ho volajú po thajskom Tintinovom panponovi (skutočné meno Dirk) a ďalší priateľ sa volá len Dirk, ale volajú ho Tom....možno náhoda, ale nič lepšie nepoznáme

    • Hans Struijlaart hovorí hore

      pravdepodobne budete mať na mysli koláč Ton.
      To je pozdrav, ktorý mnohí Thajci používajú pre staršieho človeka.
      Napr. pie shaai znamená starší brat.
      Volám sa Hans a mnohí ma volajú koláč Han. Nevyslovujú s.
      To nie je prezývka. Hans

  3. on hovorí hore

    Nemyslite si, že ich bude veľa. Farang už má za normálnych okolností krátky volací znak, takže predpokladám, že pre Thajca nebude dôvod dať iný. Hovoria mi „len“ Han, hoci to H často nepočuť.

  4. Michel hovorí hore

    Na väčšine miest, ktoré často navštevujem, je môj Chuu Len (prezývka) (Chuu=meno, Len=hra) khun To.
    prečo? Mám len 1,93 m, ale na Thajčana, ktorý je veľmi vysoký.
    Na iných miestach ma niekedy volajú farang tingingtong, ale to má iný dôvod.

    Ak niekam chodíš častejšie, rýchlo dostaneš prezývku, všimol som si a často je to všade rovnaké, pretože väčšinou vychádza z prvého dojmu, ktorý o tebe ľudia majú.

  5. paul hovorí hore

    Volajú ma Pollie, ale všetky deti to volajú „Lung Lie“ (Uncle Lie) 🙂

  6. poskakovať hovorí hore

    volajú ma Elisabeth v komplexe jomtien
    to preto, že vždy mávnem rukou ahoj, keď odchádzam, rovnako ako
    anglická kráľovná
    Musím povedať, že sa mi to páči

  7. Manuel Ebbelaar hovorí hore

    Volajú ma ling, čo znamená opica.
    Asi preto, že mám dosť ochlpenia na hrudi.

    • Ron hovorí hore

      Chápem, čo znamená starý muž. Koho to zaujíma.

    • Erwin Fleur hovorí hore

      Vážený manuál,

      Táto prezývka bude určite veľmi pozitívna, keďže samotný Thajec nie je príliš veľa
      k rastu vlasov.
      555555 si myslí, že je to veľmi pekná prezývka alebo piba, ak to napíšem správne.
      S pozdravom,

      Erwin

  8. Roel hovorí hore

    Prezývky vytvorené Thajcom, áno, mám ich viac ako 1. Je to hlavne kvôli môjmu skutočnému menu, ktoré je pre Thajčana ťažké vysloviť.

    Moje skutočné meno Roel. V oblasti Khay Noi je to Europ the R na začiatku, čo je pre Thajca ťažké

    V blízkosti jazera Maprachan je to vždy aroen sawat. to aj kvôli výslovnosti, ale skôr preto, že som sa často zdržiaval až do rána alebo mal párty pri jazere samozrejme s Thajcami.

    Niekedy sa hovorí aj no name, pretože som to povedal sám, aby som nemusel vysvetľovať, ako majú moje meno vyslovovať.

    Minulý týždeň som bol v bare, dievča sa spýtalo známym spôsobom, povedalo žiadne meno, potom sa spýtalo, koľko mám rokov, odpovedalo po thajsky 92.
    O pár dní som sa vrátil, pristúpila ku mne horda dám, zahanbili sa a mysleli si, že som urobil niečo zlé. Všetky dámy sa na mňa pozreli a potom sa spýtali, či je pravda, že mám 92 rokov. Odpovedal som, že musím byť o niekoľko stoviek rokov starší v thajskej ére a že mám amnéziu, takže neviem, koľko mám rokov. Všetky dámy odchádzali s úsmevom.
    Musím sa tomu sám zasmiať, lebo v tom bare tancujem a bavím sa dosť, takže thajská hlúposť, lebo ešte nemám 60.

    Mimochodom, pekný príspevok na blogu.

  9. Lode Leon hovorí hore

    Hovoria mi Yak Jay, ak som to napísal správne. To znamená veľký gigant (som vysoký), ale tak sa volajú aj sochy, ktoré vidíte na letisku Bagkok.

  10. Piet hovorí hore

    Volám sa Piet, ale moji svokrovci ma volajú Ikung (hovoria, že to má niečo spoločné s mesiacom)

  11. Gerrit van den Hurk hovorí hore

    Ako môžete vidieť vyššie, volám sa Gerrit.
    Thajci sotva vedia vysloviť „r“ a vždy ma volali Gellit.
    Aj toto meno si ťažko zapamätali. Preto náš priateľ hľadal alternatívu. Večer sme sa prechádzali po pláži. Ako takmer vždy v Thajsku bola veľmi jasná obloha s tisíckami hviezd. Užívali sme si gigantickú nádhernú oblohu. A spontánne sa moje skutočné holandské meno Gerrit zmenilo na meno: Gallaxy.
    Pokiaľ budeme každoročne prezimovať v Thajsku, budem sa tam volať Gallaxy. A som na to veľmi hrdý!
    A nikto ma v Thajsku nepozná okrem „Galaxy“.

    Preto som si nedávno namiesto iPhonu kúpil Gallaxy S5.

  12. Erwin Fleur hovorí hore

    Vážení blogeri,
    Možno som položil túto čitateľskú otázku, ale neuviedol som svoju vlastnú prezývku.
    Moja prezývka je teda Young, ktorú vyslovujete dlho.
    Význam mojej prezývky je vysoký muž alebo veľký muž.

    Som tiež známy ako vtipkár, kamkoľvek idem, môžete získať moje
    vždy očakávajte vtip.

    Met Vriendelijke Groet,

    Erwin

  13. Ricky Hundman hovorí hore

    Myslím, že asi pred 8 rokmi celá naša rodina dostala thajské mená
    Môj manžel Taksin, v tom čase boli ľudia s Taksinom ešte spokojní
    Bol som premenovaný na Laddawan, čo znamená niečo ako krásny kvet
    Najstarší sa volal Smart (nepamätám si thajské meno)
    A najmladší tvrdohlavý hihihihi

  14. Dirk hovorí hore

    Volám sa Dirco, ale moja thajská rodina ma volá Leo podľa thajského piva.

  15. Robbert hovorí hore

    Ahoj Erwin,

    Moje meno je Robbert a moja prezývka je Pheebert (hovoria peebet) Väčšina ľudí v Thajsku nevie správne vysloviť R. Phee používajú pre niekoho staršieho, pokiaľ viem. Preto prezývka. Starší v rodine ma volajú aj Pheebert. Moja teta v Holandsku ma teraz volá Piebertje kvôli mojej thajskej prezývke. Deti z rodiny a okolia ma volajú Lungbert. Lung znamená strýko. Takže v mojom prípade mám prezývku, pretože nevedia vysloviť moje meno. Od manželky chápem, že prezývku si vyberajú sami. Často si vyberú niečo, čo sa hodí k ich znameniu zverokruhu / roku narodenia / mesiacu narodenia / dňu narodenia.

    S pozdravom,
    Piebert

  16. Hans Struijlaart hovorí hore

    V Thajsku mám niekoľko prezývok.
    V barovej scéne niekedy ham jaaw (čo to znamená, si môžete vyhľadať sami).
    Han(s) tjai, že jeden je iný. (dobré srdce)
    Han talung (šialený vtipálek)
    V Huahin sa volám Boealoj (to preto, že som s kamarátom v bare spieval pieseň Boealoj, je to známa pieseň od Karabowa.)
    Han Tingtong (trochu šialený pekným spôsobom)
    Lung kie mauw (opitý strýko) v Ko Chang (karabovská pieseň často spievaná s priateľmi)

    • Erwin Fleur hovorí hore

      Drahý Hans,

      V Thajsku často počujete otázku šunky a ja, samozrejme, viem a myslím si, že mnohí z nás vedia čo
      to znamená.
      Často to majú thajskí muži aj v mene alebo prezývke.

      V takom prípade má Farang vo všeobecnosti….šunku.
      Veľmi pekné, ďakujem za reakciu.
      S pozdravom,

      Erwin

  17. rymond hovorí hore

    Volám sa rymond a volajú ma tia, čo znamená malý
    Pretože nie som príliš veľký v porovnaní s inými západnými mužmi

  18. pán klitoris hovorí hore

    Pán Clit namiesto Chrisa. Jeden jediný. Alebo Lung Clit. Dobre, Clit?

  19. ine hovorí hore

    Nášmu synovi dal thajský priateľ prezývku tjitjak. Tiež to znamenalo šialené povedal. Náš syn bol tiež vychudnuté dieťa ako zviera.

  20. Tommie hovorí hore

    Milujem všetky tie mená
    Hovoria mi lacný Charlie
    A dôvod je ten, že mám svoju peňaženku
    Zavrieť neskoro pre dámy
    To je v poriadku, potom sa nebudem obťažovať

  21. quaipuak hovorí hore

    Hoi,

    Moja prezývka v Thajsku je Kwaipuak. (byvol albínsky) Toto je domáce meno mojej priateľky.
    Ale aj manow. (lime) Arnoud je to, čo nevedia vysloviť. Takže to bude Aranow. A práve sa im to podarilo.

    Pozdravy,

    Kwaipuak/manow

    • jaspis hovorí hore

      Manow, radšej si nájdi novú priateľku.

      Podľa názoru mojej manželky je kwaipuak hrubá urážka, vôbec nie domáce meno. Niečo medzi hlúposťou a dojnou kravou (peniazmi).

  22. theos hovorí hore

    Moja prezývka je, čo iné, Hej ty! Farang!

  23. Gerit Decathlon hovorí hore

    Ja sám žijem v Thajsku už viac ako 20 rokov a všade ma volajú len Peter alebo Khun Peter.
    Len veľmi málo ľudí povie „Gerrit“, ale väčšina z nich nevie vysloviť ani moje vlastné meno s R v strede.
    R je najväčší problém v Thajsku (R na konci je niekedy pre niektorých tiež ťažké)

  24. Peter Lenaers hovorí hore

    Moje skutočné meno je Piet, ale dospelí tu v dedine Ban na tak blízko Pakhatu ma volajú Peter
    Vnúčatá ma volajú Pho Lang, odvodené od slova dedko Farang.
    Zdá sa, že Thajci rýchlo vytvoria skratku mena. To je meno môjho psa Lucky
    ale Thajci ho volajú Ky

  25. Fransamsterdam hovorí hore

    Moje (prezývka) je Tuk-Tuk. Dostal som ho pri prvej návšteve Pattayi, keď som mal na sebe tričko s textom v thajčine vpredu a prekladom v angličtine vzadu. Tričko som si kúpila v Phukete a malo veľký úspech. Ak niekto vie, kde sa to ešte dá kúpiť, dajte mi prosím vedieť. Thajské dievčatá zvyčajne čítajú thajský text na prednej strane pomocou prsta, takže ak chceli všetky tri prečítať, čo je v ňom uvedené, naraz, bol to vtipný pohľad a pocit. Tričko pôsobilo takým dojmom, že keď som išiel okolo, rýchlo sa ozvalo „Tuk-Tùùùk“. Nechal som to tak a osvojil som si to, keďže S na konci slova tiež nie je thajská špecialita, ani R, takže francúzština zvyčajne aj tak vyzerala najviac ako „Flanf“.
    V mestách, kde jazdia Tuk-Tuky, to niekedy ľutujem, pretože si myslím, že mi stále volajú…
    http://fransamsterdam.com/2015/09/09/no-tuk-tuk-t-shirt/

  26. Jakub hovorí hore

    Moja prezývka (prezývka) je Mekong alebo dlhý Mekong, pretože som každý večer vypil fľašu Mekongu, žil som vtedy na Phukete, počas potuliek som prišiel do dediny a objednal si fľašu Mekongu v v miestnom obchode, ľudia mi nerozumeli, ale keď som vošiel do obchodu a uvidel fľašu, ľudia povedali Mekong, ale s iným tónom, keď som sa vrátil. Na Phutet v tetovacom obchode som si dal vytetovať značku Mekong do nohy a zostalo mi Nick name Mekong, škoda, že Mekong sa nevyrába, teraz pijem Hong Tong, aj meno môjho psa, už som mal jeho brat volal Mekong, takže späť do tetovacieho obchodu pre môjho sudcu. Been, potom premýšľajte o prvých slovách Falang s 2 prezývkami, Mekong a Hong Tong.

  27. Willy hovorí hore

    Moje skutočné meno je Willy, ale tu v dedine ma volajú Tali.
    To preto, že susedova dcéra nevedela vysloviť moje meno a volala ma Tali.
    Odvtedy žijem tu v dedine Tali

  28. brušný oblek hovorí hore

    Som celkom dobre etablovaný v 2 tenisových kluboch. Moja holandská prezývka je Con maar
    všetci ma tu volajú a oslovujú ma pane Con. Vnímam to ako istý druh rešpektu.


Zanechať komentár

Thailandblog.nl používa súbory cookie

Naša stránka funguje najlepšie vďaka cookies. Takto si zapamätáme vaše nastavenia, urobíme vám osobnú ponuku a pomôžete nám zlepšiť kvalitu webu. čítajte viac

Áno, chcem dobrý web