Vitajte na stránke Thailandblog.nl
S 275.000 XNUMX návštevami za mesiac je Thailandblog najväčšou thajskou komunitou v Holandsku a Belgicku.
Prihláste sa na odber nášho bezplatného e-mailového spravodaja a buďte informovaní!
newsletter
Nastavenie jazyka
Ohodnoťte thajský baht
Sponzorovať
Najnovšie komentáre
- Eric Kuypers: Khoen, nevidíš na ceste príliš veľa medveďov? Hans nie je ženatý. Ak jeho partnerka zomrie, potom tuším zdedia jej dedičia
- Eric Kuypers: Khoen, nesúhlasím s tebou. Kritériom prechodu zo 70 % na 50 % dávky AOW je manželstvo a/alebo spolužitie. Pozri
- Pjotter: Ak naozaj bývaš sám, Frans, neriskoval by som a uistil by som sa, že všetko nasvedčuje tomu, že tam bývaš sám. Do ta
- Peter Albronda: Drahá Lung Addie, pozorne som si prečítal vašu odpoveď o geomagnetických búrkach. Z vášho textu usudzujem, že máte, rovnako ako ja, a
- Označiť: Urobil som aj pre seba nejaký „výskum“ o práci na voľnej nohe v Thajsku. Mimochodom, som obyvateľom Thajska. Voo
- Bert Matthys: Peter Yai, myslím, že to je rezort Pongsin?
- Stefaan: Oprava: Zdroj: The Rudi & Freddie Show! :-) https://shorturl.at/iozS1
- Bart: Myslím, že oficiálne čísla nemožno poprieť. A tie čísla jasne ukazujú niečo iné, ako tvrdíš. ja
- Chce: Vyskúšajte nový vynález z Japonska s názvom Poliglu. Stojí niečo ako BHT 4000,-
- Arjen: To, čo hovorí Erik, je úplne správne. A nehovorte veci ako: „ale v tomto prípade to nie je potrebné“, pretože... Akákoľvek forma
- Khoen: Otázkou je, či Hans môže profitovať z užívacieho práva prevodom pozemku a domu na svoju priateľku. o aký prípad ide? Nie
- Addie do pľúc: Vážený Freddy, žiadate o tipy, ako podať „úspešnú“ námietku. Na základe čoho chcete podať námietku?
- francúzsky: Dobre, ale nebývame spolu, ale visia tu jej šaty, áno, a keď prídu na kontrolu, tak to samozrejme vidia.
- Pjotter: Idd Google pravidelne poskytuje zvláštne preklady. Aplikácia v porovnaní s internetovou stránkou je užitočná napríklad pre menu v reštaurácii
- Ján Hoekstra: Neodporúča sa pracovať v Thajsku bez pracovného povolenia. Ak vás chytia, skončíte v „imigrácii de
Sponzorovať
Opäť Bangkok
Menu
záznamy
predložiť
- pozadia
- aktivity
- advertorial
- program
- Daňová otázka
- Belgická otázka
- Pamiatky
- Bizarné
- budhizmus
- Recenzie na knihy
- Stĺpec
- Korona kríza
- kultúra
- Denník
- zoznamovacie
- Týždeň
- Záznam
- Potápať sa
- Úspory
- Deň v živote…..
- ostrovy
- Jedlo a pitie
- Podujatia a festivaly
- Balónový festival
- Festival dáždnikov Bo Sang
- Buffalo preteky
- Kvetinový festival Chiang Mai
- čínsky Nový rok
- Strany úplnej Mesiaca
- Vianoce
- Lotosový festival – Rub Bua
- Loy Krathong
- Naga Fireball Festival
- Silvestrovská oslava
- Phi ta khon
- Vegetariánsky festival Phuket
- Raketový festival – Bun Bang Fai
- Songkran – thajský Nový rok
- Festival ohňostrojov Pattaya
- Expati a dôchodcovia
- štátny dôchodok
- Poistenie vozidla
- bankovníctvo
- Daň v Holandsku
- Thajská daň
- Belgické veľvyslanectvo
- belgické daňové úrady
- Dôkaz života
- DigiD
- Emigrovať
- Prenajať dom
- Kúpiť dom
- In memoriam
- Výkaz ziskov a strát
- Kinga
- Cena bývania
- holandské veľvyslanectvo
- holandská vláda
- Holandská asociácia
- Správy
- Umieranie
- pas
- Dôchodok
- Vodičský preukaz
- Distribúcie
- Voľby
- Poistenie vo všeobecnosti
- vízum
- práce
- Hopital
- Zdravotné poistenie
- Flóra a fauna
- Foto týždňa
- gadgets
- Peniaze a financie
- histórie
- Zdravie
- charity
- Hotely
- Pohľad na domy
- Isaan
- Chán Peter
- Koh Mook
- Kráľ Bhumibol
- Život v Thajsku
- Čitateľský príspevok
- Volanie čitateľa
- Tipy pre čitateľov
- Čitateľská otázka
- Spoločnosť
- trhovisko
- Lekárska turistika
- Milieu
- Nočný život
- Správy z Holandska a Belgicka
- Správy z Thajska
- Podnikatelia a firmy
- Vzdelávanie
- Výskum
- Objavte Thajsko
- Opinie
- Pozoruhodné
- Výzva k akcii
- Povodne 2011
- Povodne 2012
- Povodne 2013
- Povodne 2014
- Prezimovať
- Politika
- Hlasovanie
- Cestovateľské príbehy
- Cestovať
- vzťahy
- nakupovanie
- sociálne siete
- Kúpele a wellness
- Šport
- Mestá
- Vyhlásenie týždňa
- pláže
- jazyk
- Na predaj
- Postup TEV
- Thajsko všeobecne
- Thajsko s deťmi
- thajské tipy
- Thajská masáž
- cestovný ruch
- Ísť von
- Mena – thajský baht
- Od redakcie
- Nehnuteľnosť
- Doprava a doprava
- Víza na krátky pobyt
- Víza na dlhodobý pobyt
- Otázka víz
- Letenky
- Otázka týždňa
- Počasie a klíma
Sponzorovať
Preklady vylúčenia zodpovednosti
Thailandblog používa strojové preklady vo viacerých jazykoch. Použitie preložených informácií je na vaše vlastné riziko. Za chyby v prekladoch nezodpovedáme.
Prečítajte si naše úplné tu zrieknutie sa.
automaticky
© Copyright Thailandblog 2024. Všetky práva vyhradené. Ak nie je uvedené inak, všetky práva na informácie (text, obrázok, zvuk, video atď.), ktoré nájdete na tejto stránke, patria Thailandblog.nl a jej autorom (blogerom).
Úplné alebo čiastočné prevzatie, umiestnenie na iné stránky, reprodukcia akýmkoľvek iným spôsobom a/alebo komerčné využitie týchto informácií nie je povolené, pokiaľ nebolo udelené výslovné písomné povolenie zo strany Thailandblog.
Prepojenie a odkazovanie na stránky na tejto webovej lokalite je povolené.
Domov » Čitateľská otázka » Otázka čitateľa: Ktorý farang dostal prezývku z thajčiny?
Otázka čitateľa: Ktorý farang dostal prezývku z thajčiny?
Vážení čitatelia,
Kto ako Farang má prezývku, volací znak, rovnako ako thajské skratky svojho mena alebo dostal iný krátky volací znak?
Ako si prišiel k tomu názvu? Urobil si niečo špeciálne, dostal si to alebo si to ty kvôli tomu, kto si?
Prezývku nemá veľa Farangov či Falangov, alebo je pravda, že prezývku dostane každý cudzinec?
Prosím o váš názor.
S veselým pozdravom
Erwin
Ramon dekker bol jedným z holandských priekopníkov, ktorí prišli do Thajska bojovať proti Thajčanom podľa pravidiel muay Thai.
Jeho prezývka je diamant, pretože má tvrdú hlavu a pekný štýl boja. Keď pred 2 rokmi zomrel – Boh nech mu dá pokoj – nejeden taxikár sa ma pýtal, čo sa stalo a čo spôsobilo jeho smrť. Ramon – diamant – dekker. RIP
Vždy som si myslel, že hľadajú ľahké meno pre faranga, pretože v skupine mužov, s ktorými sa spájam, majú niektorí iné meno alebo takzvanú prezývku.
Volám sa Ton, ale vždy som P'ton a môj kamarát má malého Tintina, takže ho volajú po thajskom Tintinovom panponovi (skutočné meno Dirk) a ďalší priateľ sa volá len Dirk, ale volajú ho Tom....možno náhoda, ale nič lepšie nepoznáme
pravdepodobne budete mať na mysli koláč Ton.
To je pozdrav, ktorý mnohí Thajci používajú pre staršieho človeka.
Napr. pie shaai znamená starší brat.
Volám sa Hans a mnohí ma volajú koláč Han. Nevyslovujú s.
To nie je prezývka. Hans
Nemyslite si, že ich bude veľa. Farang už má za normálnych okolností krátky volací znak, takže predpokladám, že pre Thajca nebude dôvod dať iný. Hovoria mi „len“ Han, hoci to H často nepočuť.
Na väčšine miest, ktoré často navštevujem, je môj Chuu Len (prezývka) (Chuu=meno, Len=hra) khun To.
prečo? Mám len 1,93 m, ale na Thajčana, ktorý je veľmi vysoký.
Na iných miestach ma niekedy volajú farang tingingtong, ale to má iný dôvod.
Ak niekam chodíš častejšie, rýchlo dostaneš prezývku, všimol som si a často je to všade rovnaké, pretože väčšinou vychádza z prvého dojmu, ktorý o tebe ľudia majú.
Volajú ma Pollie, ale všetky deti to volajú „Lung Lie“ (Uncle Lie) 🙂
volajú ma Elisabeth v komplexe jomtien
to preto, že vždy mávnem rukou ahoj, keď odchádzam, rovnako ako
anglická kráľovná
Musím povedať, že sa mi to páči
Volajú ma ling, čo znamená opica.
Asi preto, že mám dosť ochlpenia na hrudi.
Chápem, čo znamená starý muž. Koho to zaujíma.
Vážený manuál,
Táto prezývka bude určite veľmi pozitívna, keďže samotný Thajec nie je príliš veľa
k rastu vlasov.
555555 si myslí, že je to veľmi pekná prezývka alebo piba, ak to napíšem správne.
S pozdravom,
Erwin
Prezývky vytvorené Thajcom, áno, mám ich viac ako 1. Je to hlavne kvôli môjmu skutočnému menu, ktoré je pre Thajčana ťažké vysloviť.
Moje skutočné meno Roel. V oblasti Khay Noi je to Europ the R na začiatku, čo je pre Thajca ťažké
V blízkosti jazera Maprachan je to vždy aroen sawat. to aj kvôli výslovnosti, ale skôr preto, že som sa často zdržiaval až do rána alebo mal párty pri jazere samozrejme s Thajcami.
Niekedy sa hovorí aj no name, pretože som to povedal sám, aby som nemusel vysvetľovať, ako majú moje meno vyslovovať.
Minulý týždeň som bol v bare, dievča sa spýtalo známym spôsobom, povedalo žiadne meno, potom sa spýtalo, koľko mám rokov, odpovedalo po thajsky 92.
O pár dní som sa vrátil, pristúpila ku mne horda dám, zahanbili sa a mysleli si, že som urobil niečo zlé. Všetky dámy sa na mňa pozreli a potom sa spýtali, či je pravda, že mám 92 rokov. Odpovedal som, že musím byť o niekoľko stoviek rokov starší v thajskej ére a že mám amnéziu, takže neviem, koľko mám rokov. Všetky dámy odchádzali s úsmevom.
Musím sa tomu sám zasmiať, lebo v tom bare tancujem a bavím sa dosť, takže thajská hlúposť, lebo ešte nemám 60.
Mimochodom, pekný príspevok na blogu.
Hovoria mi Yak Jay, ak som to napísal správne. To znamená veľký gigant (som vysoký), ale tak sa volajú aj sochy, ktoré vidíte na letisku Bagkok.
Volám sa Piet, ale moji svokrovci ma volajú Ikung (hovoria, že to má niečo spoločné s mesiacom)
Ako môžete vidieť vyššie, volám sa Gerrit.
Thajci sotva vedia vysloviť „r“ a vždy ma volali Gellit.
Aj toto meno si ťažko zapamätali. Preto náš priateľ hľadal alternatívu. Večer sme sa prechádzali po pláži. Ako takmer vždy v Thajsku bola veľmi jasná obloha s tisíckami hviezd. Užívali sme si gigantickú nádhernú oblohu. A spontánne sa moje skutočné holandské meno Gerrit zmenilo na meno: Gallaxy.
Pokiaľ budeme každoročne prezimovať v Thajsku, budem sa tam volať Gallaxy. A som na to veľmi hrdý!
A nikto ma v Thajsku nepozná okrem „Galaxy“.
Preto som si nedávno namiesto iPhonu kúpil Gallaxy S5.
Vážení blogeri,
Možno som položil túto čitateľskú otázku, ale neuviedol som svoju vlastnú prezývku.
Moja prezývka je teda Young, ktorú vyslovujete dlho.
Význam mojej prezývky je vysoký muž alebo veľký muž.
Som tiež známy ako vtipkár, kamkoľvek idem, môžete získať moje
vždy očakávajte vtip.
Met Vriendelijke Groet,
Erwin
Myslím, že asi pred 8 rokmi celá naša rodina dostala thajské mená
Môj manžel Taksin, v tom čase boli ľudia s Taksinom ešte spokojní
Bol som premenovaný na Laddawan, čo znamená niečo ako krásny kvet
Najstarší sa volal Smart (nepamätám si thajské meno)
A najmladší tvrdohlavý hihihihi
Volám sa Dirco, ale moja thajská rodina ma volá Leo podľa thajského piva.
Ahoj Erwin,
Moje meno je Robbert a moja prezývka je Pheebert (hovoria peebet) Väčšina ľudí v Thajsku nevie správne vysloviť R. Phee používajú pre niekoho staršieho, pokiaľ viem. Preto prezývka. Starší v rodine ma volajú aj Pheebert. Moja teta v Holandsku ma teraz volá Piebertje kvôli mojej thajskej prezývke. Deti z rodiny a okolia ma volajú Lungbert. Lung znamená strýko. Takže v mojom prípade mám prezývku, pretože nevedia vysloviť moje meno. Od manželky chápem, že prezývku si vyberajú sami. Často si vyberú niečo, čo sa hodí k ich znameniu zverokruhu / roku narodenia / mesiacu narodenia / dňu narodenia.
S pozdravom,
Piebert
V Thajsku mám niekoľko prezývok.
V barovej scéne niekedy ham jaaw (čo to znamená, si môžete vyhľadať sami).
Han(s) tjai, že jeden je iný. (dobré srdce)
Han talung (šialený vtipálek)
V Huahin sa volám Boealoj (to preto, že som s kamarátom v bare spieval pieseň Boealoj, je to známa pieseň od Karabowa.)
Han Tingtong (trochu šialený pekným spôsobom)
Lung kie mauw (opitý strýko) v Ko Chang (karabovská pieseň často spievaná s priateľmi)
Drahý Hans,
V Thajsku často počujete otázku šunky a ja, samozrejme, viem a myslím si, že mnohí z nás vedia čo
to znamená.
Často to majú thajskí muži aj v mene alebo prezývke.
V takom prípade má Farang vo všeobecnosti….šunku.
Veľmi pekné, ďakujem za reakciu.
S pozdravom,
Erwin
Volám sa rymond a volajú ma tia, čo znamená malý
Pretože nie som príliš veľký v porovnaní s inými západnými mužmi
Pán Clit namiesto Chrisa. Jeden jediný. Alebo Lung Clit. Dobre, Clit?
Nášmu synovi dal thajský priateľ prezývku tjitjak. Tiež to znamenalo šialené povedal. Náš syn bol tiež vychudnuté dieťa ako zviera.
Milujem všetky tie mená
Hovoria mi lacný Charlie
A dôvod je ten, že mám svoju peňaženku
Zavrieť neskoro pre dámy
To je v poriadku, potom sa nebudem obťažovať
Hoi,
Moja prezývka v Thajsku je Kwaipuak. (byvol albínsky) Toto je domáce meno mojej priateľky.
Ale aj manow. (lime) Arnoud je to, čo nevedia vysloviť. Takže to bude Aranow. A práve sa im to podarilo.
Pozdravy,
Kwaipuak/manow
Manow, radšej si nájdi novú priateľku.
Podľa názoru mojej manželky je kwaipuak hrubá urážka, vôbec nie domáce meno. Niečo medzi hlúposťou a dojnou kravou (peniazmi).
Moja prezývka je, čo iné, Hej ty! Farang!
Ja sám žijem v Thajsku už viac ako 20 rokov a všade ma volajú len Peter alebo Khun Peter.
Len veľmi málo ľudí povie „Gerrit“, ale väčšina z nich nevie vysloviť ani moje vlastné meno s R v strede.
R je najväčší problém v Thajsku (R na konci je niekedy pre niektorých tiež ťažké)
Moje skutočné meno je Piet, ale dospelí tu v dedine Ban na tak blízko Pakhatu ma volajú Peter
Vnúčatá ma volajú Pho Lang, odvodené od slova dedko Farang.
Zdá sa, že Thajci rýchlo vytvoria skratku mena. To je meno môjho psa Lucky
ale Thajci ho volajú Ky
Moje (prezývka) je Tuk-Tuk. Dostal som ho pri prvej návšteve Pattayi, keď som mal na sebe tričko s textom v thajčine vpredu a prekladom v angličtine vzadu. Tričko som si kúpila v Phukete a malo veľký úspech. Ak niekto vie, kde sa to ešte dá kúpiť, dajte mi prosím vedieť. Thajské dievčatá zvyčajne čítajú thajský text na prednej strane pomocou prsta, takže ak chceli všetky tri prečítať, čo je v ňom uvedené, naraz, bol to vtipný pohľad a pocit. Tričko pôsobilo takým dojmom, že keď som išiel okolo, rýchlo sa ozvalo „Tuk-Tùùùk“. Nechal som to tak a osvojil som si to, keďže S na konci slova tiež nie je thajská špecialita, ani R, takže francúzština zvyčajne aj tak vyzerala najviac ako „Flanf“.
V mestách, kde jazdia Tuk-Tuky, to niekedy ľutujem, pretože si myslím, že mi stále volajú…
http://fransamsterdam.com/2015/09/09/no-tuk-tuk-t-shirt/
Moja prezývka (prezývka) je Mekong alebo dlhý Mekong, pretože som každý večer vypil fľašu Mekongu, žil som vtedy na Phukete, počas potuliek som prišiel do dediny a objednal si fľašu Mekongu v v miestnom obchode, ľudia mi nerozumeli, ale keď som vošiel do obchodu a uvidel fľašu, ľudia povedali Mekong, ale s iným tónom, keď som sa vrátil. Na Phutet v tetovacom obchode som si dal vytetovať značku Mekong do nohy a zostalo mi Nick name Mekong, škoda, že Mekong sa nevyrába, teraz pijem Hong Tong, aj meno môjho psa, už som mal jeho brat volal Mekong, takže späť do tetovacieho obchodu pre môjho sudcu. Been, potom premýšľajte o prvých slovách Falang s 2 prezývkami, Mekong a Hong Tong.
Moje skutočné meno je Willy, ale tu v dedine ma volajú Tali.
To preto, že susedova dcéra nevedela vysloviť moje meno a volala ma Tali.
Odvtedy žijem tu v dedine Tali
Som celkom dobre etablovaný v 2 tenisových kluboch. Moja holandská prezývka je Con maar
všetci ma tu volajú a oslovujú ma pane Con. Vnímam to ako istý druh rešpektu.