Vitajte na stránke Thailandblog.nl
S 275.000 XNUMX návštevami za mesiac je Thailandblog najväčšou thajskou komunitou v Holandsku a Belgicku.
Prihláste sa na odber nášho bezplatného e-mailového spravodaja a buďte informovaní!
newsletter
Nastavenie jazyka
Ohodnoťte thajský baht
Sponzorovať
Najnovšie komentáre
- Dave: Hovoríte o písanom texte alebo zvuku? Používam preklady založené na AI Felo pre video, text atď., Ktoré fungujú veľmi dobre. ht
- Jos: daj link...
- Jos: Ahoj Arnolds, tímy spoločnosti Microsoft dokážu previesť rozhovory na živých tímových stretnutiach medzi holandčinou a thajčinou. S pozdravom Jos
- Cornelis: Pozri tiež: https://www.maxmeldpunt.nl/topic/korting-pensioen-abp-na-hertrouwen/#
- Cornelis: Je skutočne pravda, že ABP je jediný, ktorý vám v uvedenej situácii zníži dôchodok. Titulok webovej stránky ABP: Dostanete
- Peter Albronda: Milý Eddy, ďakujem za rýchlu odpoveď. Bývam v Harene neďaleko Groningenu, a preto som Holanďan. Toto NL nemá „recipročné a
- Rudolf: Citácia Khoen: Už nemôžete používať daňové úľavy zo mzdy, ale už tiež neplatíte sociálne odvody, žiadne príspevky
- Henk: Walter, váš syn by sa mal porozprávať s majiteľmi potápačských telocviční a opýtať sa, či je voľná práca
- Henk: Mýlite sa dvakrát: žltá domová kniha nie je dokladom o vlastníctve, ale len dôkazom, že ste zaregistrovaný na určitej adrese.
- Eric Kuypers: George, to zníženie takmer o 100 e mesačne, čo to znamená na oplátku? Neviem si predstaviť, že by za to nebolo nič
- Geert: Vždy používam Google Translate. Stále je najpresnejší. Majte na pamäti, že najskôr všetko preložte cez Google Translate
- pľúcna prídavná látka: Milý Peter, som rádioamatér a mám licenciu v Thajsku. Moja pridelená volacia značka je HS0ZJF. Som veľmi aktívny
- Eric Kuypers: Khoen, je to tak, tvoja posledná veta? Napriek tomu si prečítajte tu: https://www.siam-legal.com/realestate/Usufructs.php Vidím usufr
- Ger Korat: Celý svoj dom môžete zaplniť vecami svojho partnera, pokiaľ nie ste zosobášení a obaja majú svoje domovy.
- Ger Korat: Posledné, čo píše Koen, nie je správne: ak ste manželia a nežijete spolu, stále budete dostávať 50% minimálnej mzdy ako A
Sponzorovať
Opäť Bangkok
Menu
záznamy
predložiť
- pozadia
- aktivity
- advertorial
- program
- Daňová otázka
- Belgická otázka
- Pamiatky
- Bizarné
- budhizmus
- Recenzie na knihy
- Stĺpec
- Korona kríza
- kultúra
- Denník
- zoznamovacie
- Týždeň
- Záznam
- Potápať sa
- Úspory
- Deň v živote…..
- ostrovy
- Jedlo a pitie
- Podujatia a festivaly
- Balónový festival
- Festival dáždnikov Bo Sang
- Buffalo preteky
- Kvetinový festival Chiang Mai
- čínsky Nový rok
- Strany úplnej Mesiaca
- Vianoce
- Lotosový festival – Rub Bua
- Loy Krathong
- Naga Fireball Festival
- Silvestrovská oslava
- Phi ta khon
- Vegetariánsky festival Phuket
- Raketový festival – Bun Bang Fai
- Songkran – thajský Nový rok
- Festival ohňostrojov Pattaya
- Expati a dôchodcovia
- štátny dôchodok
- Poistenie vozidla
- bankovníctvo
- Daň v Holandsku
- Thajská daň
- Belgické veľvyslanectvo
- belgické daňové úrady
- Dôkaz života
- DigiD
- Emigrovať
- Prenajať dom
- Kúpiť dom
- In memoriam
- Výkaz ziskov a strát
- Kinga
- Cena bývania
- holandské veľvyslanectvo
- holandská vláda
- Holandská asociácia
- Správy
- Umieranie
- pas
- Dôchodok
- Vodičský preukaz
- Distribúcie
- Voľby
- Poistenie vo všeobecnosti
- vízum
- práce
- Hopital
- Zdravotné poistenie
- Flóra a fauna
- Foto týždňa
- gadgets
- Peniaze a financie
- histórie
- Zdravie
- charity
- Hotely
- Pohľad na domy
- Isaan
- Chán Peter
- Koh Mook
- Kráľ Bhumibol
- Život v Thajsku
- Čitateľský príspevok
- Volanie čitateľa
- Tipy pre čitateľov
- Čitateľská otázka
- Spoločnosť
- trhovisko
- Lekárska turistika
- Milieu
- Nočný život
- Správy z Holandska a Belgicka
- Správy z Thajska
- Podnikatelia a firmy
- Vzdelávanie
- Výskum
- Objavte Thajsko
- Opinie
- Pozoruhodné
- Výzva k akcii
- Povodne 2011
- Povodne 2012
- Povodne 2013
- Povodne 2014
- Prezimovať
- Politika
- Hlasovanie
- Cestovateľské príbehy
- Cestovať
- vzťahy
- nakupovanie
- sociálne siete
- Kúpele a wellness
- Šport
- Mestá
- Vyhlásenie týždňa
- pláže
- jazyk
- Na predaj
- Postup TEV
- Thajsko všeobecne
- Thajsko s deťmi
- thajské tipy
- Thajská masáž
- cestovný ruch
- Ísť von
- Mena – thajský baht
- Od redakcie
- Nehnuteľnosť
- Doprava a doprava
- Víza na krátky pobyt
- Víza na dlhodobý pobyt
- Otázka víz
- Letenky
- Otázka týždňa
- Počasie a klíma
Sponzorovať
Preklady vylúčenia zodpovednosti
Thailandblog používa strojové preklady vo viacerých jazykoch. Použitie preložených informácií je na vaše vlastné riziko. Za chyby v prekladoch nezodpovedáme.
Prečítajte si naše úplné tu zrieknutie sa.
automaticky
© Copyright Thailandblog 2024. Všetky práva vyhradené. Ak nie je uvedené inak, všetky práva na informácie (text, obrázok, zvuk, video atď.), ktoré nájdete na tejto stránke, patria Thailandblog.nl a jej autorom (blogerom).
Úplné alebo čiastočné prevzatie, umiestnenie na iné stránky, reprodukcia akýmkoľvek iným spôsobom a/alebo komerčné využitie týchto informácií nie je povolené, pokiaľ nebolo udelené výslovné písomné povolenie zo strany Thailandblog.
Prepojenie a odkazovanie na stránky na tejto webovej lokalite je povolené.
Domov » Čitateľská otázka » Otázka čitateľa: Longstay visa OA: anglický výpis z registra obyvateľov
Vážení čitatelia,
Mám otázku týkajúcu sa dlhodobých víz OA. Ak chcete požiadať o príslušné vízum, thajské veľvyslanectvo na svojej webovej stránke uvádza, že je potrebné predložiť:
- Formulár s osobnými údajmi.
- Anglický výpis z matriky.
- Anglický výpis z registra obyvateľstva.
Čísla 2 a 3 mi pripadajú ako výpis z knihy narodení, respektíve z knihy obyvateľov. Nie je jasné, čo sa musí odoslať s „formulárom osobných údajov“.
Pri dopyte v mojej obci je možné poskytnúť len výpis z matriky a/alebo výpis z databázy evidencie osobných údajov.
Môže mi niekto vysvetliť, ako presne to funguje, aby sa splnili vyššie uvedené požiadavky 1 až 3.
Velmi pekne dakujem za reakcie.
S pozdravom,
január
1. Formulár osobných údajov je, ako už názov napovedá, formulár s osobnými údajmi. Podal som svoju žiadosť o dlhodobý pobyt OA cez ANWB. Ušetrí veľa cestovania a náklady nie sú príliš vysoké. V každom prípade ich bolo menej, ako keby som musel znášať cestovné náklady do Haagu. Príslušný formulár bol súčasťou balíka žiadosti, ktorý som dostal od ANWB. Jeden som našiel aj tu: http://www.thaiconsulatela.org/pdf/personal-data.pdf.
2. Ide skutočne o výpis z knihy narodení. Musíte o to požiadať obec, v ktorej ste sa narodili. Povedzte, že to musí byť v angličtine.
3. Ide skutočne o výpis z evidencie obyvateľov, prípadne Databázy osobných záznamov obce. Môžete o to požiadať obec, v ktorej bývate. Opäť upozorňujeme, že musí byť v angličtine.
Spustite aplikáciu včas a uistite sa, že obsahuje každý požadovaný formulár a dôkaz. Aj potom môžete očakávať všetky druhy doplňujúcich otázok. Vyplnil som formulár žiadosti, urobil som 2 kópie a potom som dal dátum a podpísal som originál plus kópie perom, ale všetko mi vrátili, pretože každý formulár sa musel vyplniť perom samostatne. Neskôr som požiadal o dodatočný dôkaz o bankovom zostatku. Ale nakoniec som všetko stihol včas.
1. Bude to znamenať Žiadosť o vízum, ktorá obsahuje vaše osobné údaje.
2. Rozumie sa tým výpis z rodného listu, ktorý je možné si vyzdvihnúť v obci, kde sa potvrdenie nachádza, spravidla v obci, kde bola vykonaná vaša matrika, t. j. miesto vášho narodenia, prípadne aj emailom a pod.
3. Výpis z GBA (alebo ako sa to teraz volá), registra obyvateľstva vášho aktuálneho bydliska.
Ak máte OA, pamätajte, že si pobyt predĺžite o 1 rok vstupom a odchodom z Thajska v rámci roku platnosti vášho OA víza.
Pamätajte, že to nie je 1 rok po vašom vstupe do Thajska, vaše obdobie pobytu začína vstupom!
OA je viacnásobné, pri každom vstupe počas doby platnosti vášho OA víza získate ďalšie 1-ročné obdobie pobytu v 1. roku.
Úspech.
NicoB
Milý Jan,
Minulý rok (júl 2016) som kvôli tomu kontaktoval aj Veľvyslanectvo v Haagu pre niekoho z blogu.
Toto mi potom poslali.
Značky: http://www.immigration.go.th (Thajsko)
Holanďania nad 50 rokov, ktorí chcú zostať v Thajsku dlhšie, musia požiadať o neprisťahovalecké vízum OA
1. Neprisťahovalecké vízum O stojí 60 eur. (jeden vstup) /
Neprisťahovalecké vízum O, OA (viacnásobné) stojí 150 eur.
2. Osvedčenie o správaní v anglickom jazyku od magistrátu.
(หนังสือรับรองความประพฤติ) http://www.justitie.nl
3. Dôchodkové doklady (výkaz príjmu) s výkazom príjmu za mesiac alebo za rok v angličtine, príjem 800.000 65.000 bahtov ročne alebo XNUMX XNUMX bahtov mesačne ยได้)
4. Zdravotný certifikát (Health certificate) v angličtine (ใบรับรองแพทย์)
5. Výpis z matriky obce v anglickom jazyku. (สูติบัตร)
6. Výpis z evidencie obyvateľov obce v anglickom jazyku. (ทะเบียนบ้าน)
7. Prípadné vyhlásenie o uzavretí manželstva (Marriage registration) od obce v anglickom jazyku. Pozrieť viac
………………………………………………………………………………………………………………………..
Legalizácia (legalizácia):
1. Najprv ministerstvu zahraničných vecí กระทรวงต่างประเทศ
Adresa: Bezuidenhoutseweg 67, Haag (vedľa hlavnej stanice) Tel. 070-3486632, 3485901
Otvorené: 09.30:11.30 – XNUMX:XNUMX.
2. Po druhé na thajskú ambasádu. Video สถานเอกอัครราชทูตไทย http://www.royalthaiembassy.nl
Adresa: Laan Copes van Cattenburch 123, 2585 EZ Haag. Tel. 070-3452088, 070-3450766
Cena 15 eur/za legalizáciu (v hotovosti)
Otvorené: 09.30:12.00 – XNUMX:XNUMX.
Uviedla tiež, že pokiaľ ide o príjem, prípadne prepočet na eurá sa vykonáva podľa platných denných kurzov.
V tomto e-maile od veľvyslanectva už nie je žiadna zmienka o „osobnom formulári“, ale teraz to môže byť iné. Ak však chcete vedieť, ako vyzerá Osobný formulár, pozrite sa sem.
http://www.thaiconsulatela.org/pdf/personal-data.pdf
Najlepšia rada, ktorú môžem dať, je poslať e-mail na veľvyslanectvo v Haagu sami, pretože podmienky sa často menia.
Navyše v Haagu požadujú legalizáciu niektorých dokumentov, pomyslel som si.
Ak áno a aké to sú, môžete sa tiež opýtať.
Takto budete mať najnovšie informácie a ušetríte na zbytočných nákladoch na cestovanie a/alebo legalizáciu.
Konzulárny odbor
Thajské kráľovské veľvyslanectvo, Haag
Laan zvláda van Cattenburch 123
2585 EZ, Haag
http://www.thaiembassy.org/hague
Tel. +31(0)70-345-0766 Ext. 200, 203
e-mail – Konzulárne oddelenie, Thajské veľvyslanectvo, Haag [chránené e-mailom]
Tiež posielam e-mail veľvyslanectvu každý rok predtým, ako odošlem svoj Non-imm O na základe žiadosti o manželstvo.
Vytlačím si ten e-mail a dám ho na vrch kôpky, ktorú odovzdám zamestnancovi ambasády.
Nikdy nebol problém, vždy priateľská pomoc.
Jan, legalizujte všetko nasledovne, najprv požiadajte thajskú ambasádu o aktualizáciu, možno sa niečo zmenilo.
2. Osvedčenie o správaní v anglickom jazyku od magistrátu.
(หนังสือรับรองความประพฤติ) http://www.justitie.nl
Legalizácia: Podpis ministerstva spravodlivosti v Buza + thajské veľvyslanectvo.
3. Dôchodkové doklady (výkaz príjmu) s výkazom príjmu za mesiac alebo za rok v angličtine, príjem 800.000 65.000 bahtov ročne alebo XNUMX XNUMX bahtov mesačne ยได้)
Poznámka: Tu mi bolo dovolené ukázať holandský bankový účet so zostatkom aspoň v eurách v hodnote 800.000 XNUMX THB namiesto. výkaz ziskov a strát.
Bankový výpis som nechal zlegalizovať nasledovne: Apostilný výpis od notára + Legalizácia podpisu notára na príslušnom súde + Buza + Thajské veľvyslanectvo.
4. Zdravotný certifikát (Health certificate) v angličtine (ใบรับรองแพทย์)
Legalizácia: Podpis lekára na VEĽKOM registri + Buza + Thajské veľvyslanectvo.
5. Výpis z matriky obce v anglickom jazyku. (สูติบัตร)
Legalizácia: Podpis samosprávy v Buza + Thajské veľvyslanectvo.
6. Výpis z evidencie obyvateľov obce v anglickom jazyku. (ทะเบียนบ้าน)
Legalizácia mestského podpisu na Buza + thajské veľvyslanectvo
7. Prípadné vyhlásenie o uzavretí manželstva (Marriage registration) od obce v anglickom jazyku. Pozrieť viac
Legalizácia mestského podpisu v prípade potreby na Buza + thajskom veľvyslanectve.
Docela praca, ale po prichode hned dostanes pobyt na 1 rok, predĺženie pozri moj predchadzajuci reaktiv.
Veľa šťastia a vitajte v Thajsku.
NicoB
ahoj Jan,
1. otázka sa týka výpisu zo základnej evidencie osôb
otázka 2 výpis z rodného listu
otázka 3 výpis z registra obyvateľov
požiadať o tieto na zahraničné použitie
4, vyhlásenie o bezúhonnosti, ktoré je dvojjazyčné
5 lekárske potvrdenie, v angličtine (GP)
6 výkaz ziskov a strát v angličtine, v prípade potreby si ho dajte preložiť
všetky tieto dokumenty musia byť legalizované na zahraničnom úrade v Haagu
a ak máte všetky papiere, choďte na thajské veľvyslanectvo a dúfajte, že je všetko v poriadku, ak sa vyskytne chyba alebo niečo nie je v poriadku, môžete sa vrátiť domov a dať to do poriadku
S pozdravom Khun John
Ďakujem za rady a tipy...veľmi si to vážime.
Vďaka mojej príprave si myslím, že dobre viem, aké dokumenty je potrebné predložiť a tiež, ktoré dokumenty musí ministerstvo zahraničných vecí legalizovať pred ich predložením na veľvyslanectvo.
Celkovo je to celkom obchod s papiermi/dokumentmi, ale našťastie mám stále dobrý prehľad.
Len som nevedel, čo sa myslí tým 'formulárom osobných údajov'...ale už mi je to jasné.
Este raz dakujem za prispevok.
ps Včera som prvýkrát navštívil veľvyslanectvo v Haagu. Vždy som chodil do Amsterdamu.
Musím povedať, že prijímacia miestnosť mi prišla veľmi nedôstojná pre veľvyslanectvo. Je to stiesnený, veľmi malý priestor bez akéhokoľvek súkromia. Potom bude Amsterdam vyzerať oveľa lepšie.
S pomocou personálu som bol veľmi spokojný,
Rozmýšľali ste nad tým, že by ste požiadali o „normálne“ O víza a následne o predĺženie pobytu v Thajsku? Zvyčajne je to oveľa jednoduchšie.