ٿائيلينڊ - بيلجيم سوال: ميونسپلٽي منهنجي ٿائي زال کان ”بين الاقوامي“ ڄمڻ جي سند لاءِ پڇي ٿي؟
اسان ٿائيلينڊ ۾ شادي ڪئي آهي. گھڻي پگھر کان پوءِ، منھنجي زال بيلجيم اچڻ لاءِ خانداني اتحاد لاءِ ڊي ويزا حاصل ڪئي. اسان وٽ سڀئي دستاويز اصل ٿائي ۽ ڊچ ۾ آهن ۽ هر شي کي MFA بئنڪاڪ ۽ بيلجيم سفارتخاني BKK پاران قانوني قرار ڏنو ويو آهي. منهنجي زال هاڻي مون سان گڏ بيلجيم ۾ آهي.
ٿائيلينڊ سوال: ٿائيلينڊ ۾ منهنجو جنم سرٽيفڪيٽ غلط آهي، مان ان کي ڪيئن درست ڪري سگهان ٿو؟
مان 1998ع ۾ بئنڪاڪ، ٿائيلينڊ ۾ پيدا ٿيس. منهنجا والدين ان وقت عراق مان ڀڄي ويا ۽ ٿائيلينڊ ۾ هڪ اسٽاپ اوور ڪيو. منهنجي ڄمڻ وقت منهنجي ماءُ اڪيلي هئي. هوءَ انگريزي يا ٿائي نه ڳالهائيندي هئي، تنهن ڪري مون کي شڪ آهي ته ڪنهن ٻئي، ممڪن طور تي اسپتال جي عملي، تفصيل سان ڀريو.
منهنجو پٽ 2020 ۾ ڄائو هو. هاڻي پيدائش جي سرٽيفڪيٽ ۾ ماءُ جو نالو ۽ ان جو شناختي نمبر هوندو. ڊيڊ تي منهنجو نالو غلط لکيو ويو آهي منهنجي عمر ۾ درست ناهي. تنهنڪري ڪو به شناختي نمبر يا ٻيو ڪجهه به ناهي.
اسان جي ٻي ڌيءُ ٿائيلينڊ ۾ پيدا ٿي ۽ فوري طور تي بيلجيم جي سفارتخاني ۾ رجسٽر ٿيو، ۽ پڻ فوري طور تي بيلجيم پاسپورٽ حاصل ڪيائين. اهو سڀ ڪجهه 22 سال اڳ هو. هاڻي سندس اعليٰ تعليم مڪمل ڪرڻ کان پوءِ اسان کي پيدائش جي سرٽيفڪيٽ جي ضرورت آهي. اهو سورن ۾ وٺي سگهجي ٿو، جنهن ۾ ڪو مسئلو ناهي، پر پوء اهو دورو شروع ٿئي ٿو فارين افيئرس ٿائلينڊ ۾ قانوني طور تي، ترجمو ڪندي، بيلجيم سفارتخاني تي قانوني.
مان هتي هالينڊ ۾ پنهنجي ٿائي گرل فرينڊ سان شادي ڪرڻ جو ارادو رکان ٿو. هوءَ مون سان گڏ ڪجهه سالن کان هالينڊ ۾ رهي رهي آهي. هاڻي اسان کي هن جي ڄمڻ جي سرٽيفڪيٽ سان مسئلو آهي. ٽائون هال جي آفيسر جي مطابق، اسان صرف BKK ۾ پرڏيهي معاملن واري وزارت ۾ اهي ترجمو ۽ قانوني ڪري سگهون ٿا.
ڇا مون کي پاسپورٽ ۽ پيدائش جي سرٽيفڪيٽ حاصل ڪرڻ جي ضرورت آهي ٿائيلينڊ ۾ اسان جي شادي کي رجسٽر ڪرڻ لاء؟
تنهن هوندي، ٿائيلينڊ ۾ شادي جي رجسٽريشن تي معلومات جي ذريعي ڳولڻ کان پوء، مون کي جوابن کان وڌيڪ سوال ملي ٿو. اسان هاڻي ٽائون هال مان پنهنجو بين الاقوامي نڪاح جو سرٽيفڪيٽ گڏ ڪيو آهي ۽ ان کي هتي هيگ ۾ پرڏيهي معاملن واري وزارت طرفان قانوني قرار ڏنو آهي. ايندڙ هفتي مون کي ٿائي سفارتخاني ۾ قانوني حيثيت ڏيڻ لاءِ ملاقات آهي.
پڙهندڙ سوال: ٿائي ڄمڻ جي سند نه، هاڻي ڇا؟
منهنجو خيال آهي ته وڌيڪ ماڻهو پنهنجا پيدائشي سرٽيفڪيٽ وڃائي چڪا آهن ۽ ٿائي ميونسپلٽيون صرف ڪاپيون جاري ڪن ٿيون، هاڻي اصل نه آهن. پوءِ هاڻي ڇا؟
پڙهندڙ سوال: مان بيلجيم ۾ منهنجي ٿائي گرل فرينڊ جي پيدائش جي سرٽيفڪيٽ ڪيئن حاصل ڪري سگهان ٿو؟
ڇو ته اسان هن سال شادي ڪرڻ وارا آهيون، اسان کي تازو ڄمڻ واري سرٽيفڪيٽ جي ضرورت آهي ۽ بينڪاڪ ۾ بيلجيم سفارتخاني طرفان قانوني طور تي. هاڻي منهنجو سوال اهو هو ته مان اتي ڪيئن پهچي سگهان ٿو؟ ڇا مان پوسٽ ذريعي هن وانگر ڪجهه ڪري سگهان ٿو يا ٻيا ڪهڙا آپشن آهن؟
پڙهندڙ سوال: بيلجيم قوميت ۽ پيدائش جي سرٽيفڪيٽ لاءِ درخواست ڏيڻ
منهنجي زال 9 سالن کان بيلجيم ۾ آهي ۽ سڀ ڪجهه ٺيڪ آهي. هن انٽيگريشن ڪورسز ڪيا آهن، ڪم ڪري رهيا آهن، اسان کي هڪ پٽ آهي، ۽ هن وٽ بيلجيم جي سڃاڻپ + ڪارڊ آهي. ھاڻي بيلجيئم جي قوميت لاءِ اپلائي ڪرڻ لاءِ انھن کي ھڪ نئين ڄمڻ واري سرٽيفڪيٽ جي ضرورت آھي، جيڪا اڳئين تاريخ 2009 جي آھي. ڇاڪاڻ ته اسان ھاڻي سفر نٿا ڪري سگھون، ان لاءِ پاور آف اٽارني سان ڪم ڪرڻو پوندو.
گذريل مهيني اسان جو ٻار بئنڪاڪ ۾ پيدا ٿيو، منهنجي گرل فرينڊ ڪمبوڊيا آهي ۽ جيئن ئي سرحدون کليل هونديون ته اسان واپس ڪمبوڊيا وڃڻ چاهيون ٿا. اسان وٽ ھاڻي ٿائي ۾ پيدائش جي سند آھي ۽ سمجھون ٿا ته اسان کي ان کي انگريزيءَ ۾ ترجمو ڪرڻ جي ضرورت آھي ھڪڙي قسم جي مترجم طرفان. ڇا اهو بئنڪاڪ ۾ ڪٿي به ٿي سگهي ٿو يا اهو آن لائن ۽ پرنٽ پڻ ڪري سگهجي ٿو؟ ترجيحي طور تي بينڪڪ ۾ ڪيو وڃي جيڪڏهن ممڪن هجي ته ڪاپي جي بدران سرڪاري ڪاغذن سان. ڪا خبر آهي ته ان جي قيمت ڇا هوندي؟
سال جي شروعات ۾ مون پڇيو ته توهان کي شادي ڪرڻ لاءِ ٽائون هال لاءِ ڪهڙا دستاويز گهرجن. Rob.V کان. مون کي جواب مليو. انهي سان گڏ ٽائون هال ڏانهن. انهن اصل کي Zwolle ۾ IND ڏانهن موڪليو. هاڻي، هڪ "IND وقت" بعد ۾، اسان کي ٻڌايو ويو آهي ته ....
پڙهندڙ سوال: شادي جو سرڪاري دستاويز غائب آهي
منهنجي پٽ (32) 5 سال اڳ ٿائيلينڊ ۾ هڪ ٿائي عورت (32) سان شادي ڪئي. هن هاڻي شهري انضمام جو امتحان پاس ڪيو آهي ۽ اهي هالينڊ ۾ آباد ٿيڻ ۽ هڪ خاندان شروع ڪرڻ چاهين ٿا. سڀئي ڪاغذ ترتيب ۾ آهن سواءِ انهن وٽ هاڻي نه آهي سرڪاري شاديءَ جو دستاويز (گلابي پيپر) ۽ نه وري سرڪاري پيدائش جي سند. ٿائي حڪومت انهن نقلن کي قانوني بڻائي ٿي ۽ ائين ئي ڊچ سفارتخانو به.
توهان سوچيو ته توهان سڀ ڪجهه صحيح ڪري رهيا آهيو، پر ناقص معلومات جي ڪري مون تمام گهڻو غلط ڪيو. مون کي اميد آهي ته هتي هڪ موقعو آهي ٻين لاء منهنجي غلطين مان سکڻ لاء. هيگ ۾ اسان جي شادي کي رجسٽر ڪرڻ لاء، مون کي پنهنجي زال جي پيدائش جي سرٽيفڪيٽ جي هڪ قانوني ڪاپي موڪلي هئي.
منهنجو ٿائي سوٽ پٽ اٽلي ۾ پنهنجي ڊچ گرل فرينڊ سان شادي ڪرڻ جي منصوبابندي ڪري رهيو آهي. هن وٽ ڊچ پاسپورٽ آهي. هالينڊ ۾ ٽائون هال ۾، ماڻهو هاڻي هن جي ٿائي ڄمڻ جي سرٽيفڪيٽ لاء پڇي رهيا آهن. مون وٽ هي انگريزيءَ ۾ تصديق ٿيل ترجمي سان آهي. تاريخ 16 جنوري، 1984. هتي جي ٽائون هال موجب، ٿائلينڊ ۾ ڊچ سفارتخاني کي قانوني بڻائڻ لاءِ اسٽيمپ غائب آهي.
مون کي هڪ تڪڙو سوال آهي. منهنجي گرل فرينڊ ۽ مان شادي ڪرڻ چاهيون ٿا. هن جي والدين سان خاص طور تي خراب تعلقات جي ڪري غفلت ۽ بدسلوڪي جي ڪري، منهنجي دوست تازو ئي خاندان سان سڀئي لاڳاپا ختم ڪري ڇڏيا آهن. ھاڻي حقيقت اھا پيدا ٿئي ٿي ته مٿي ڄاڻايل شاديءَ جي ڪري اسان وٽ ڄم جو سرٽيفڪيٽ ۽ ڪاغذ هجڻ ضروري آھي ته جيئن ثابت ٿئي ته هوءَ شادي شده نه آھي.
پڙهندڙ سوال: ترجمو جنم ۽ سڃاڻپ سند
ڇا ڪو آهي جيڪو مون کي ٻڌائي سگهي ٿو ته ڄمڻ ۽ سڃاڻپ جي سرٽيفڪيٽ ٻنهي کي ٿائيءَ مان انگريزيءَ ۾ ترجمو ڪرڻ جي قيمت ڪيتري آهي؟ ته جيئن اسان هالينڊ ۾ به اهو اعلان ڪري سگهون. ڇا مان بئنڪاڪ ۾ ڊچ سفارتخاني ۾ اهو ڪري سگهان ٿو؟ مون کي ٻنهي سرٽيفڪيٽن جو ترجمو ڪرڻو پوندو، پوءِ ٿائي وزارت خارجه جي ذريعي ۽ پوءِ ڊچ سفارتخاني ڏانهن.
پڙهندڙ سوال: مان پنهنجي پٽ ۽ گرل فرينڊ کي هالينڊ آڻڻ لاءِ پيءُ کان اجازت ڪيئن حاصل ڪري سگهان ٿو؟
منهنجي ٿائي گرل فرينڊ وٽ 5 سالن لاءِ رهائش جو اجازت نامو آهي ۽ هاڻي ان جي انضمام تي ڪم ڪري رهي آهي. هن جو 7 سالن جو پٽ اڃا تائين پنهنجي دادا نگارن سان گڏ رهي ٿو، ۽ تازو ئي 3 مهينا اسان سان گڏ پنهنجي چاچي سان هالينڊ ۾ موڪلن تي گذاريو. اسان چاهيون ٿا ته هو اسان وٽ سٺي لاءِ اچي. پيءُ واقعي ڪڏهن به پنهنجي زندگيءَ ۾ موجود نه آهي، پر ڄمڻ جي سند تي آهي. منهنجي گرل فرينڊ ۽ هن جي وچ ۾ وقفي کان پوء، هو منتقل ٿي ويو ۽ هڪ نئون خاندان شروع ڪيو، پر تصوير کان مڪمل طور تي غائب ٿي ويو آهي ڪٿي ڪٿي.