A Tailândia tem uma reputação conosco na Bélgica e na Holanda: todos, especialmente um farang, podem facilmente encontrar uma esposa. Se você deseja uma mulher jovem e bonita, você é mimado pela escolha. Se você é jovem ou velho (um pouco mais velho é até preferível), se você é bonito ou não, se você tem uma deficiência ou não, isso não é tão importante.

As únicas condições são ter um bom coração e cuidar bem deles. Cuidar bem deles significa cuidar tão bem da senhora que ela também pode cuidar de seus filhos de um relacionamento anterior tailandês, sua família, mãe, pai, irmã, irmão.

Não há absolutamente nada de errado com isso e não tenho nada a criticar. Na situação deles, eu provavelmente faria o mesmo. Tudo isso se aplica nas atrações turísticas, mas lá fora, na verdadeira Tailândia, no campo, aplicam-se regras diferentes; lá é a cultura tailandesa que manda.

Fazer contatos é muito difícil

Como o fiel leitor já deve saber, moro na zona rural do sul da Tailândia, uma área próspera da Tailândia. Fazer contatos sociais aqui como um solteiro farang é muito difícil e isso não se deve apenas aos problemas de linguagem. Todos te conhecem e todos te respeitam, todos são simpáticos e prestativos. Isso não é porque eles esperam uma grande gorjeta de você; não, dar gorjeta geralmente é considerado rude e humilhante aqui.

Aqui você só pode dar uma gorjeta aceitável se alguém realmente fez algo por você e não pediu dinheiro por isso, então você pode dar uma pequena quantia em dinheiro como agradecimento e agradecimento e agradecer mil vezes ao bom homem / mulher pelo serviço renderizado. O verdadeiro tailandês tem seu orgulho.

Conhecer uma senhora aqui significa que você a aborda como uma possível esposa. As amizades comuns com uma senhora, como as conhecemos, não são muito comuns aqui. Isso não é fácil, então você primeiro terá que passar pela família.

Um primeiro contato raramente acontecerá apenas com ela. Certamente haverá um amigo, irmã ou irmão presente, por coincidência ou não. Por que? Nenhuma confiança em você ou nenhuma confiança em si mesmos? Ela tem medo de perder a virgindade ou a inocência aos 50 anos (depois de já dois casamentos e quatro filhos)?

Não é um terraço acolhedor

Não, é sobre a reputação e o que as pessoas diriam ou pensariam. Eu vi vários primeiros conhecidos terminarem com um fracasso. A senhora em questão não pensou melhor do que, ao contrário do que faríamos com tal primeiro contato, escolher um terraço aconchegante para conversarmos tranquilamente.

Não, foi com seu potencial namorado para a residência de seu CHEFE. Resultado, aquele bastardo conseguiu falar com o CHEFE a tarde toda, porque ele falava inglês muito bem, e a senhora em questão, que era professora de inglês, estava com vergonha de dizer duas palavras.

Agradável conhecido farang. As coisas às vezes dão errado aqui por causa de nossa cultura ocidental aberta e da cultura tailandesa de reputação falsa. O bom homem teve uma boa tarde, mas não com a pessoa que procurava.

Khun Lung Addie

A contribuição anterior de Lung Addie, 'Living as a farang in the jungle', foi publicada no Thailandblog em 2 de outubro.


Comunicação enviada

Do novo livro do blog da Tailândia Charity: 'A estação fria passou para a estação quente. Jan achou quente, assim como todo mundo, Marie teve dificuldade com isso. Maria Berg na história bizarra Jan e Marie de Hua Hin. Curioso? Peça 'Tailândia exótica, bizarra e enigmática' agora, para que você não a esqueça mais tarde. Também como um e-book. Clique aqui para o método de pedido. (Foto Loe van Nimwegen)


12 respostas para “Viver na Tailândia como um homem farang solteiro”

  1. Jack S diz para cima

    Boa história. Também é muito familiar para mim. Não por experiência própria. Mas eu assisto a muitos filmes asiáticos e você vê isso acontecendo lá também. Na verdade, algumas famílias até negociam mais ou menos. Se você gosta de uma mulher, não importa muito como ela é. Você nem pergunta. Você tem que provar aos pais que pode cuidar dela e de sua família e então cabe aos pais dizer sim ou não. Ela pode protestar com os pais depois, mas isso não ajuda muito. Como nos longas-metragens… a realidade fica para trás.
    Uma experiência estranha do ponto de vista ocidental… um ocidental provavelmente nunca responderá bem a isso…
    Quando você considera que em muitas culturas asiáticas (isso também aconteceu com um amigo meu indiano) os filhos são casados, não é de surpreender que nem mesmo se pergunte que tipo de caráter a mulher tem. Aquele meu amigo era um colega de trabalho. Ele, um indiano bonito, teve uma namorada atrás da outra – alemã quer dizer (eu trabalhava na Alemanha na época)… Um dia ele me disse que ia se casar naquele ano. Com quem, perguntei? Ainda não sabia, mas o casamento aconteceria no final do ano. Ele está casado com esta mulher há cinco anos... uma mulher que ele viu pela primeira vez poucos dias antes do casamento.
    No Japão, conheci uma colega que levou uma bronca do pai por chegar tarde em casa… ela tinha 42 anos!
    O que está acontecendo aqui na Tailândia... o grande número de mulheres tailandesas que se casam e vivem juntas com um estrangeiro... é uma exceção na Ásia... Há casamentos mistos em todos os lugares, mas não é tão fácil como aqui . Na verdade, a norma na maioria dos países vizinhos é como Lung Addie descreveu. Esta é a minha experiência em todos os anos que visitei a Ásia….

  2. Philip diz para cima

    Eu posso entender que as mulheres tailandesas esperam do farang como descrito acima “Cuidar bem delas significa cuidar tão bem da senhora que ela também cuida de seus filhos de um relacionamento tailandês anterior, sua família, mãe, pai, irmã, irmão pode cuidar.”
    Mas não entendo que muitos Farangs abram imediatamente suas carteiras e as estraguem com joias, Iphone, uma casa. Uma motocicleta para o irmão, etc. Como resultado, agora é regra que o farang cuide do dinheiro e que a namorada passe o dia todo no Facebook e outros bate-papos ou fique entediada na frente da TV.
    Se você tem um relacionamento na Bélgica, não tem. Vocês constroem algo juntos e levam o seu tempo.
    Acho que é mais saudável para um relacionamento deixá-los manter o emprego em vez de jogar dinheiro neles. Ela também tem a sensação de quanto vale o dinheiro e o que você tem que fazer por 1000 banhos.
    Gret Philip

  3. Daniel diz para cima

    A história é muito familiar. Farang é popular, todo mundo pensa que ele tem dinheiro e é louco o suficiente.
    Regras diferentes se aplicam em áreas rurais? Não é verdade. O tam-tam já foi ouvido aqui. Todo mundo conhece alguém com um homem estrangeiro. Ha aqueles estrangeiros tem muito dinheiro e aí começam as perguntas, Cuidar de TODA família. E uma nova grande casa de pedra e ouro.
    Amigos ou conhecidos casados ​​com um farang são os mais perigosos. dar informações ruins e exagerar para melhorar a qualidade de seu relacionamento. Eles fazem as outras senhoras enlouquecerem para fazer exigências ainda maiores.
    Nunca visite os pais, isso equivale a um compromisso oficial.
    Nunca fale sobre coabitação, apenas sobre casamento.
    Os jovens tailandeses procuram um homem mais velho para ter uma boa velhice após sua morte na esperança de que deixe algo para trás. Se houver filhos para poder dar-lhes uma boa educação e educação.
    Senhoras mais velhas para ter uma vida tranquila. Mas aqui também você pode ser o patrocinador de qualquer apoiador. As senhoras mais velhas geralmente não receberam nenhuma educação.
    Minha visão também é como uma pessoa solteira, você pode viver bem na Tailândia. Especialmente se você se manter saudável. Quando você está doente, é bom ter alguém para ajudá-lo e em quem você pode confiar. Ainda estou procurando.

  4. Janbeute diz para cima

    Acredite ou não .
    Não muito longe de onde moro, havia um campo de futebol onde meu enteado, quando tinha cerca de 10 anos, jogava futebol com os amigos à noite.
    Quando conheci minha esposa.
    Agora aquele campo de futebol e os arredores de Rais foram comprados por uma senhora tailandesa habilidosa.
    Com dinheiro vindo de um Farang de uma grande ilha ao sul do arquipélago.
    Ele ainda estava trabalhando naquela grande ilha na época.
    Terreno foi comprado, o preço é desconhecido para mim
    Uma casa decente foi construída sobre ela. custou cerca de 2 milhões
    Uma nova picape de 4 portas foi adquirida ao custo de quase 1 milhão.
    Ela recebeu 1,5 milhão em uma conta bancária tailandesa do ilhéu.
    Novos ciclomotores foram comprados, não os mais baratos.
    Depois disso, outros 3 Rai de perseel adjacentes foram comprados, preço conhecido por mim.
    Agora ela compra e vende terras com lucro.
    Gosta de jogar cartas.
    E empresta dinheiro aos locais.
    Como Ficar Rico Rapidamente na Tailândia.
    Ah, sim, antes que eu esqueça.
    Quando ela e minha esposa ainda mantinham contato, uma vez disseram que aquele cara daquela ilha não me interessa nem um pouco, traduzido literalmente.
    Ela até tinha uma amiga de outro país.
    Quando a picape foi entregue, e ele ainda trabalhava naquela grande ilha.
    Mesmo sem ver o carro, ela e sua outra fonte de renda já circulavam em seu novo Toyota Vigo.
    Meu namorado tem DINHEIRO e alegremente balançou todo o corpo.
    Ela havia bebido um pouco demais e o álcool solta as línguas, e eu pude ouvir toda a história.
    Nós não vamos mais lá
    Quão estúpido você pode ser.

    Jan Beute

  5. banheiro diz para cima

    Uma mulher tailandesa é criada de tal forma que deve honrar seu pai e sua mãe, e isso, em princípio, não difere do modo de pensar da maioria dos Farangs. A maioria das mulheres tailandesas muitas vezes não tem nada a esperar dos seus relacionamentos tailandeses anteriores e também são deixadas sozinhas com os custos de quaisquer filhos provenientes desses relacionamentos. A maioria dos homens tailandeses de um relacionamento anterior muitas vezes não sente a obrigação financeira de cuidar dos próprios filhos, muito menos da ex-mulher, porque eles têm o suficiente para fazer com seu próprio sustento e com o próprio “Sanuk” em que pensam. tem direito. A mulher tailandesa que tem a sorte de entrar em contato com um Farang, que pode cuidar dela e de seus filhos, e também ajudar seus pais ocasionalmente, tem um problema a menos e pode se sentir feliz. A mulher tailandesa, que normalmente vive em segurança financeira com o seu parceiro Farang, sente agora a obrigação moral de ajudar a família que está numa situação muito pior e, assim, de não perder prestígio. Na verdade, esta é uma forma de pensar que merece muitos elogios e que hoje difere muito do princípio europeu, onde cada um pensa em si mesmo e Deus em todos nós. O maior problema é que há muitos Farangs que estão em um relacionamento com uma linda mulher tailandesa muito mais jovem, que eles não esperavam mais na velhice, e agora estão enlouquecendo completamente. Numa espécie de delírio amoroso, todos os desejos desta mulher são lidos, sem olhar com sabedoria para ver onde seria melhor ajudar. Não deveria, portanto, ser surpreendente que mais membros da família queiram tirar vantagem desta ilusão e, assim, apresentarem todos os tipos de desejos que já não têm nada a ver com a necessidade real. Desta forma, o Farang torna-se a fonte de dinheiro da família, embora ele próprio culpe os tailandeses.

  6. Lex K. diz para cima

    Não entendo uma coisa, o artigo é sobre o fato de que a maioria das meninas e mulheres tailandesas são acompanhadas por um acompanhante quando encontram um homem pela primeira vez, o que não é apenas o caso dos homens europeus, mas também dos homens tailandeses, que A propósito, entenda, na Tailândia é altamente indecente uma mulher/menina aparecer sozinha em um encontro com um homem, na Europa isso também era costume e não faz muito tempo.
    E imediatamente são divulgadas as reações sobre como o "farang" é visto como uma vaca leiteira e que isso é uma espécie de verificação se o homem é forte o suficiente para se lembrar de toda a família e das conhecidas lamentações de que o homem só é bom o suficiente por dinheiro Gente querida, como vocês concordam com esses preconceitos, nem toda tailandesa é assim, a maioria nem é assim, são as exceções e para quem já passou por isso; que pena, mas você mesmo estava lá e escolheu a pessoa errada, não havia ninguém atrás de você com uma arma para forçá-lo a se casar com aquela senhora ou para despojá-lo financeiramente.
    Meu último ponto; Pare de se chamar de “farang”, esse é o nome tailandês para nós, ocidentais, e no momento em que você parar de se comportar como “farang”, os tailandeses vão parar de tratá-lo como farang, completamente. Ninguém na Tailândia que me conhece me chama de farang e no momento eles me conhecem que acaba, aí fica normal; Khun, tam, pi ou loeng, mas esse é um título que você não recebe apenas, é reservado ao mais velho (mais influente) da família.
    No blog da Bélgica (se é que existe) nós não nos chamamos de cabeças de queijo, não é?

    No que diz respeito

    Lex K.

    • Jack S diz para cima

      Exatamente, Lex, eu também vejo dessa forma... a história toda é tirada de contexto novamente. Não se trata de cuidar da família, mas sim da forma como a senhora em questão é apresentada. Não há dúvida de que o dinheiro desempenha um papel importante em muitos casamentos. Escusado será dizer que já andam por aí idiotas suficientes que se deixam despir (provavelmente não escrevem a sua história).
      Eu mesmo tenho opiniões extensas sobre isso, mas a maioria dos chorões provavelmente nem vai querer ver isso.
      Através de muita leitura e – eu já escrevi – dos muitos longas-metragens asiáticos (indianos, tailandeses, japoneses) ganhei uma compreensão bastante ampla desses tipos de fenômenos. Além disso, meu trabalho também me deu a oportunidade de conversar pessoalmente com as pessoas.
      No entanto, você deve considerar a palavra Farang com cautela... no Japão somos chamados de gaidjin (pessoas de fora da ilha), na Indonésia "orang belanda" e aqui Farang... Na Alemanha você é chamado de "Ausländer" quando você vem do sul e no Brasil eles chamam todos os asiáticos de japoneses, sejam eles coreanos ou chineses ou mesmo japoneses...
      Você não pode se livrar facilmente desses nomes estereotipados... também não importa. Afinal, eu não sou tailandês… e cheese heads é mais um palavrão do que um nome bonito. Aliás, na Alemanha todo holandês era chamado de “Holländer”. Como Limburger, não gostei disso. Para mim, os holandeses são as pessoas que vêm do norte e do sul da Holanda… Assim como costumamos chamá-los de chucrutes ou no sul do país que as pessoas chamam de “prussianos”… tudo incorreto…

      • Lex K. diz para cima

        Não estou preocupado com a palavra ou título Farang, é comigo que as pessoas imediatamente lhe dão um significado negativo.
        ” como um farang você é um caixa eletrônico'
        'você sempre será um Farang'
        "Como farang, você não tem direitos na Tailândia".
        etc, etc, é só procurar no blog
        Muitas pessoas indicam imediatamente um som tão negativo e como algumas pessoas às vezes 'desaprendem' o tailandês para me chamar de farang, como ousam.
        Pessoalmente, não me importo com o que um tailandês me chama, mas nunca fico em Farang por muito tempo, mas isso provavelmente também se deve à grande família da minha esposa, mas também, não sem importância, rapidamente me adapto lá e rapidamente adoto a língua tailandesa novamente .hábitos que me agradam, claro, e que são apreciados pelos tailandeses

        Atenciosamente,

        Lex K.

        • Daniel diz para cima

          Quando ando por aqui e encontro um grupo de crianças, fico ouvindo a palavra “farang”, tão comum aqui. O mesmo vale para os idosos. É apenas uma vez que eles te conhecem melhor
          que eles vão começar a te chamar de “pode”. Agora todos que me conhecem me chamam de “Daniel”.
          Há anos fui internado no hospital e em todos os jornais era chamado de “Senhor Bélgica”. Eu sei quem eu sou, como as pessoas me chamam não é problema.

    • banheiro diz para cima

      Caro Lex K.@, não vejo a palavra Farang como um insulto, e normalmente nenhum tailandês pretende que seja dessa forma. Alguém que está na Tailândia há mais tempo também usa esta palavra tailandesa para deixar claro de qual grupo está falando, e tem a mesma função que, por exemplo, a palavra asiático, o que não é mais um insulto. Se um tailandês não é tratado como um grupo, mas pessoalmente, isso geralmente é feito com Khun, pi ou Loeng (dependendo da idade), e não tem nada a ver com mérito pessoal, ou com um título que você não apenas recebe, mas muito. mais com a polidez tailandesa normal. A palavra “cheeseheads” também é um insulto na minha opinião e não cabe como comparação nesta lista.
      Com os melhores cumprimentos.
      John.

  7. chris diz para cima

    Tive longos encontros com três mulheres em minha vida tailandesa. Todas as senhoras tinham mais de 40 anos; um do sul, outro do norte e o terceiro de Bangkok. Todas as três mulheres trabalhadoras com um emprego razoável a bom, todas as três foram casadas com um tailandês. Na primeira consulta, todos vieram sozinhos.

  8. Sir Charles diz para cima

    Então provavelmente só conheci as mulheres tailandesas 'erradas' ao longo dos anos, depois de uma consulta elas vieram completamente sozinhas sem nenhuma exceção, uma delas é minha parceira fixa há anos.
    Na minha opinião, esse aspecto é grosseiramente exagerado ou bastante romantizado, como se o tailandês viesse de outro planeta.


Deixe um comentário

Thailandblog.nl usa cookies

Nosso site funciona melhor graças aos cookies. Desta forma, podemos lembrar suas configurações, fazer uma oferta pessoal e nos ajudar a melhorar a qualidade do site. Leia mais

Sim, eu quero um bom site