Da série 'Você-Eu-Nós-Nós; povos indígenas da Tailândia'. Volume 37. O Sgaw Karen. Os residentes de Ban Ber Bla Too (บ้านเบ๊อะบละตู) vivem em uma área que foi promovida a um 'parque nacional'. Esta etapa impossibilita a rotação tradicional de culturas nos campos.
Você-eu-nós-nós: a barragem no rio Salween perto de Ban Tha Ta Fang, província de Mae Hong Son
Da série 'Você-Eu-Nós-Nós; povos indígenas da Tailândia'. Volume 36. O Sgaw Karen. Os residentes de Ban Tha Ta Fang (บ้านท่าตาฝั่ง) se opõem à construção de uma barragem porque vivem da pesca e da agricultura ao longo do rio Salween.
Você-Eu-Nós-Nós: A mina de fluorita (fluorita) em Baan Huai Makok, província de Mae Hong Son
Da série 'Você-Eu-Nós-Nós; povos indígenas da Tailândia'. Volume 35. O Sgaw Karen. Moradores de Ban Huai Makok (บ้านห้วยมะกอก) se opõem aos planos para uma mina de fluorita no distrito vizinho de Mae La Noi.
Da série 'Você-Eu-Nós-Nós; povos indígenas da Tailândia'. Volume 34. O Pow Karen. Sobre a mina de lenhite planejada em Ban Ka Bor Din (บ้านกะเบอะดิน) e seu impacto na vida e na natureza.
Você-eu-nós-nós: o filme 'Become My Home'
O filme agora está pronto no contexto do site You-Me-We-Us que analisei sobre as quase 500.000 pessoas na Tailândia que são apátridas ou que não podem fornecer a documentação completa. O filme se chama 'Becoming home', que traduzi para 'Becoming my home'.
Parte da série You-Me-We-Us; povos indígenas da Tailândia. O S'gaw Karen. Sobre Mueda Navanaad (มึดา นาวนาถ) que queria estudar, só conseguiu uma carteira de identidade após uma mudança na lei, conseguiu atingir seu objetivo, mas ainda sente que 'você não pertence aqui'.
Você-Eu-Nós-Nós: Covid-19
Da série Você-Eu-Nós-Nós; indígenas na Tailândia, esta parte é sobre a influência do Covid-19 nas minorias na Tailândia, como o Tai Yai e o Sea Gypsy.
Da série Você-Eu-Nós-Nós; povos indígenas na Tailândia, mais uma novidade. Parece que o governo tailandês quer se livrar de grupos endêmicos que vivem nas florestas, praticam rotação de culturas em pequena escala em pequenos campos e vivem em harmonia com a natureza.
Da série Você-Eu-Nós-Nós; povos indígenas na Tailândia, a última parte é sobre o grupo populacional Sgaw Karen.
Você-Eu-Nós-Nós: A Esperança da Sra. Arm
Da série Você-Eu-Nós-Nós; indígenas da Tailândia, esta parte é sobre uma mulher Lua/Lawa e sua família. Localização: Ban Santisuk, Pa Teung, Mae Chan, Chiang Rai.
Você-Eu-Nós-Nós: 'Festival de Ano Novo de Nosso Kin Wo'
Da série Você-Eu-Nós-Nós; povos indígenas na Tailândia, uma história sobre a celebração do Ano Novo entre os Lahu em Huay Lu Luang, Muang, Chiang Rai.
You-Me-We-Us: 'Muito orgulho de ser professora bilíngue'
Da série Você-Eu-Nós-Nós; povos indígenas da Tailândia. esta parte se passa na escola da vila de Ban Ja Tee (บ้านจะตี), tambon Thuht Thai (เทอดไทย), Mae Fa Luang, Chiang Rai.
Da série Você-Eu-Nós-Nós; povos indígenas da Tailândia. Esta seção é sobre Pwo Karen em Klity Creek em Kanchanaburi. Uma história sobre envenenamento por chumbo, procedimentos legais e a espera interminável por uma limpeza.
Você-Eu-Nós-Nós: Você-Eu-Nós-Nós. A vida de Yutthachai com um cartão de identificação
Da série Você-Eu-Nós-Nós; povos indígenas da Tailândia. Esta parte é sobre um homem de Lahu que obteve a nacionalidade tailandesa no ano 2000. Esta história se passa em Ban Mae Ma Ku, Ping Khong, Chiang Dao, Chiang Mai.
Você-Eu-Nós-Nós: 'Nós tecemos o arco-íris'
Da série Você-Eu-Nós-Nós; povos indígenas na Tailândia, esta parte é sobre Sgaw Karen em Mae Hong Son. Sobre tecer tecidos nas cores do arco-íris, sobre velhas técnicas, sobre o poder da mulher e sobre a igualdade dos sexos.
Você-eu-nós-nós: Desprivilegiados após uma correção de limite
Da série Você-Eu-Nós-Nós; indígenas na Tailândia, hoje a acusação do filho que não foi reconhecido por seu pai tailandês, que, portanto, permaneceu apátrida. O artigo se passa em Ranong.
Você-eu-nós-nós: a nova vida e os direitos de Artee
Da série Você-Eu-Nós-Nós; indígenas na Tailândia, hoje uma parte sobre uma mulher Akha que consegue seus papéis.