Com meu bom amigo Sit, agora pai das crianças em casa, ficamos alguns dias no Norte.

Na primeira noite jantamos no restaurante Kaithong, o único restaurante de selva do mundo, pelo menos de acordo com os anúncios. Sente-se e coma Cobrasteak, prefiro o mesmo, mas de um Python. Ambos têm gosto de frango sem graça, mas felizmente são servidos com vários molhos. Mais tarde, à noite, testemunhamos o dono do local matar uma cobra, drenar o sangue e colocá-lo em um copo de conhaque. Ele o oferece a um turista, que o bebe impassivelmente. Diz-se que o sangue de cobra aumenta a potência. Ele deve ter precisado.

No dia seguinte, agora é a natureza soprada. Pegamos um ônibus para Chomthong para pegar um táxi para o Doi Inthanon, a montanha mais alta da ประเทศไทย, mil e quinhentos pés acima do nível do mar. Está frio lá em cima.

Árvores nuas e névoas me lembram a Dark Tree Forest de Bommel. Em seguida, visitamos algumas pequenas cachoeiras, o Siripoon e o Washiratarn. Não encontramos a caverna Borichinda. Outra pequena cachoeira e finalmente a maior da Tailândia, a Mae Ya. Aqui estou nadando nua (eu ainda era jovem e atraente quando isso aconteceu). De volta a Chomthong, o último ônibus regular já partiu. Felizmente, há um táxi de ônibus particular.

Saímos de Chiang Mai e pegamos uma viagem de ônibus de quatro horas até Chiang Rai. Belas paisagens, montanhas e florestas. O ônibus nos deixa Hotel SaenPhu.

Reservamos um passeio organizado em uma agência de viagens. Com mais dois turistas vamos primeiro para as montanhas ao norte de ChiangRai, o Doi Maesalong. Aqui somos deixados em uma vila de concreto com lojas de souvenirs. Ninguém compra nada, então seguimos para uma fábrica de chá, que foi iniciada no contexto de retreinar o cultivo de ópio para estimulantes menos indutores do sono. Por simpatia, bebemos uma xícara de chá.

Em seguida, para as famosas tribos das colinas. Duas aldeias Meow acabam não passando de supermercados turísticos. Lembro-me com carinho de minhas viagens vinte anos atrás, quando algumas das tribos das colinas viviam completamente na Idade da Pedra. Não sei se eles eram mais felizes então, é claro.

Continuamos para a caverna dos macacos. No sopé de uma alta montanha estão muitos macacos. Segundo nosso guia, a caverna fica no alto das montanhas e não dá para ver tudo. Ela deve estar com pressa, então Sente-se e eu subo as escadas e os outros esperam lá embaixo. Há uma grande estátua de Buda na caverna, onde Sit murmura orações por um curto período de tempo.

15 respostas para “ChiangMai e ChiangRai”

  1. Rob N. diz para cima

    Também conheço o Carnivore Restaurant em Nairóbi, veja http://www.visiting-africa.com/africa/kenya/2007/09/carnivore-restaurant-nairobi-kenya.html.
    Lá você também pode comer de tudo da selva. Pense que o dono do restaurante Kaithong está exagerando um pouco.
    Um pouco mais adiante.
    gr.,
    Rob N.

  2. Wilma diz para cima

    Em que ano você visitou o descanso de Kaithong? porque já não existe há muitos anos!

    • Fred C.N.X diz para cima

      É um artigo republicado de março de 2011 Wilma (embora eu também ache que o restaurante não existia mais naquela época)
      Eu mesmo comi cobras e larvas, mas isso foi há cerca de 10 anos; Procurei-o mais tarde, mas também descobri que ele havia desaparecido. Ainda tenho fotos que tenho uma cobra no pescoço e seu irmão está comendo ;-)… felizmente a cobra não teve vingança!

  3. Leão Tailândia diz para cima

    Devo dizer honestamente que posso imaginar peças melhores sobre o norte da Tailândia. Esta peça realmente não convida você a visitar o tão belo norte.

  4. Harold diz para cima

    Caro Dick, acho que você escreve Chiang Mai e Chiang Rai separadamente.

    • Dick Koger diz para cima

      Caro Haroldo,

      Acho que você está certo, mas quando comecei a escrever sobre a Tailândia, escolhi um estilo de escrita que vi em jornais de língua inglesa. Desde então, tenho visto muitas variantes. Eu agora uso uma ortografia com a qual estou acostumado. Mas eu prometo a você, a partir de agora vou escrever Chiang Mai e Chiang Rai.

      Caralho

      • Harold Rolloos diz para cima

        Caro Dick, você realmente o vê escrito de maneiras diferentes.

        • Lex K. diz para cima

          Caro Harold, você pode citar algumas fontes? Eu nunca vi isso escrito juntos, estou curioso sobre isso.

          Atenciosamente,

          Lez K.

          • Gringo diz para cima

            Lex: à sua disposição e ligue:

            Chiang Mai ou Chiengmai (Tailandês เชียงใหม่), é a capital da província de Chiang Mai

            chiangmai.startpagina.nl

            Chateau Chiangmai Hotel & Apartamento

            Chiangmai Garden Hotel & Resort

            rBem-vindo ao Aquário Zoológico de Chiangmai:

            Faça correio de Chiangmai | sua página inicial | marca páginas

            Concedido, Chiang Mai é geralmente referido em duas palavras, mas às vezes é escrito em conjunto. Não é tão estranho realmente, porque o nome do lugar em tailandês é apenas 1 palavra.

            • Lex K. diz para cima

              Obrigado Gringo, em tailandês vai sim ser concatenado, assim como praticamente não tem espaços nas frases, os exemplos que você dá são nomes de hotéis e tal, então de fato será mais conveniente para sites se for concatenado será, eu também fiz algumas pesquisas e Chiang Mai e Chiang Rai deveriam ser oficialmente escritos separadamente e ambos com letra maiúscula
              Eu encontrei o seguinte sobre a origem dos nomes.
              O centro histórico de Chiang Mai é a cidade murada (Cidade é chiang no dialeto do norte da Tailândia, enquanto 'mai' é novo, daí Chiang Mai – “Cidade Nova”).

              . Ele nomeou a nova capital “Chiang Rai”, significando a cidade de Phraya Mang Rai.

              Atenciosamente,

              Lex K.

          • Fred C.N.X diz para cima

            Acabei de dar uma olhada em alguns artigos e Chiangmai (Chiang Mai) está escrito em uma e duas palavras. Por exemplo, a conta do meu dentista e o papel timbrado do Ford dizem Chiangmai, e outros documentos dizem Chiang Mai. Um pouco de pesquisa produz este resultado Lex K., a causa de escrevermos Chiangmai juntos?... talvez isso seja uma dica.

            • HansNL diz para cima

              Claro que posso estar errado, mas deixe-me pensar por enquanto que as palavras são escritas juntas em tailandês.
              De preferência a frases longas, que devem ser seguidas com o dedo indicador para serem um pouco compreensíveis, sim também para o tailandês.

              Então Khonkaen em tailandês, de acordo com as regras oficiais transferidas para a escrita latina Khon Kaen.

              Então duas palavras.

              Não seria o mesmo com muitos nomes de lugares, incluindo Chiangmai e Changrai?

              A propósito, uma vez li em algum lugar que um comitê recomendou que as palavras nas frases fossem distinguidas por um espaço entre as palavras.
              Oh bem, não vai acontecer.
              Imagine só, então a plebe também pode ler tudo…………

              • Rob V diz para cima

                Separar palavras com espaços facilitaria a leitura de frases em tailandês. Quem sabe se isso nunca vai acontecer de novo. Às vezes, já vejo pontos de exclamação e interrogação em textos tailandeses (online). Em seguida, assuma o ponto e eles podem substituir o espaço por ponto-espaço. O tailandês é um idioma lindo, mas quando tento aprendê-lo mais tarde, tenho mais medo de lê-lo: afinal, onde termina uma palavra?

                O espaço nos nomes dos lugares acima é a grafia oficial e provavelmente estará correto se você souber que os tailandeses não separam as palavras dentro de uma frase com espaços, enquanto nós o fazemos. Afinal, não é “Haia”. Se você converter o nome para a escrita tailandesa, o espaço em Haia será excluído...

    • Ronny diz para cima

      Queridos Dick, Harold e Lex

      Dado o seu interesse na grafia de Chiang Mai, vou agradá-lo com este link. O redator do artigo já encontrou 120.

      http://www.chiangmai-chiangrai.com/how_to_spell_chiangmai.html

  5. Richard diz para cima

    Eu li saudades de nostalgia, mas como você pode esperar que passear (que é o que fazemos como turistas) não mude uma cultura / povo. Na verdade, muitos de nós queremos o que outra pessoa tem, o que não é uma condenação, mas uma necessidade/limitação humana também para os povos das montanhas. Isso não é uma pena, mas faz parte do semanário. Em última análise, nós, no mundo ocidental, vivemos em um grande supermercado que criamos ou criamos nós mesmos.


Deixe um comentário

Thailandblog.nl usa cookies

Nosso site funciona melhor graças aos cookies. Desta forma, podemos lembrar suas configurações, fazer uma oferta pessoal e nos ajudar a melhorar a qualidade do site. Leia mais

Sim, eu quero um bom site