Bem-vindo ao Thailandblog.nl
Com 275.000 visitas por mês, Thailandblog é a maior comunidade tailandesa na Holanda e na Bélgica.
Assine nosso boletim informativo gratuito por e-mail e mantenha-se informado!
boletim informativo
Taalintelling
Avalie Baht Tailandês
Patrocinador
Últimos Comentários
- Dave: Você está falando de texto escrito ou áudio? Eu uso traduções baseadas em Felo AI para vídeo, texto, etc., que funcionam muito bem. ht
- Jos: por favor forneça um link...
- Jos: Olá, Arnolds, As equipes da Microsoft podem converter conversas de reuniões de equipe ao vivo entre holandês e tailandês. Saudações do José
- Cornelis: Veja também: https://www.maxmeldpunt.nl/topic/korting-pensioen-abp-na-hertrouwen/#
- Cornelis: É verdade que a ABP é a única a reduzir a sua pensão na situação mencionada. A frase de efeito do site da ABP: Você obtém
- Pedro Albronda: Caro Eddy, obrigado pela sua pronta resposta. Moro em Haren, perto de Groningen, e portanto sou holandês. Que NL não tem uma «recíproca
- Rudolf: Citação Khoen: Você não pode mais usar créditos fiscais sobre a folha de pagamento, mas também não paga mais contribuições previdenciárias, nem contribuições
- Henk: Walter, seu filho deveria apenas conversar com os donos de academias de mergulho e perguntar se há emprego disponível
- Henk: Você está errado duas vezes: um livro de casa amarelo não é um documento de propriedade, mas apenas uma prova de que você está registrado em um determinado endereço.
- Eric Kuypers: George, essa redução de quase 100 euros por mês, o que isso significa em troca? Não consigo imaginar que não haja nada em troca
- Geert: Eu sempre uso o Google Tradutor. Ainda é o mais preciso. Tenha em mente que o Google Tradutor tudo primeiro
- pulmão addie: Caro Peter, sou radioamador e tenho licença na Tailândia. Meu indicativo atribuído é HS0ZJF. Eu sou muito ativo
- Eric Kuypers: Khoen, é isso mesmo, sua última frase? Ainda assim, leia aqui: https://www.siam-legal.com/realestate/Usufructs.php vejo usufr
- Ger Korat: Você pode encher toda a sua casa com os pertences do seu companheiro, desde que não sejam casados e ambos tenham casa própria.
- Ger Korat: A última coisa que Koen escreve não está correta: se você for casado e não morar junto, ainda receberá 50% do salário mínimo como A
Patrocinador
Bangkok novamente
Menu
registros
Tópicos
- Achtergrond
- Atividades
- Advertorial
- agenda
- questão fiscal
- Questão da Bélgica
- Vistas
- Bizarro
- Budismo
- resenhas de livros
- Coluna
- Crise de Corona
- cultura
- Diário
- Namoro
- a semana de
- Arquivo
- Mergulhar
- Economia
- Um dia na vida de…..
- ilhas
- Alimento e bebida
- Eventos e festivais
- Festival de Balões
- Festival de guarda-chuvas Bo Sang
- corridas de búfalos
- Festival das Flores de Chiang Mai
- ano Novo Chinês
- Festa da Lua Cheia
- Natal
- Festival de lótus – Rub Bua
- Loy Krathong
- Festival de Bola de Fogo de Naga
- Comemoração de ano novo
- Phi ta khon
- Festival Vegetariano de Phuket
- Festival de foguetes – Bun Bang Fai
- Songkran – Ano Novo Tailandês
- Festival de fogos de artifício Pattaya
- Expatriados e aposentados
- AOW
- Seguro automóvel
- Bancário
- Imposto na Holanda
- imposto tailandês
- Embaixada da Bélgica
- autoridades fiscais belgas
- Prova de vida
- DigiD
- Emigrar
- Para alugar uma casa
- Compre uma casa
- In memoriam
- Declaração de renda
- king
- Custo de vida
- embaixada holandesa
- Governo holandês
- associação holandesa
- Notícia
- Falecendo
- Passaporte
- Pensão
- Carteira de motorista
- distribuições
- eleições
- Seguros em geral
- Visa
- Trabalho
- hospital
- Plano de saúde
- flora e fauna
- foto da semana
- Gadgets e Electronicos
- Dinheiro e finanças
- História
- Saúde
- Instituições de Caridade
- Hotéis
- Olhando para as casas
- Isaan
- Khan Peter
- Koh Mook
- Rei Bhumibol
- Morando na Tailândia
- Envio do Leitor
- chamada do leitor
- dicas do leitor
- Pergunta do leitor
- Sociedade
- Mercado
- Turismo médico
- Meio social
- vida noturna
- Notícias da Holanda e da Bélgica
- Notícias da Tailândia
- Empresários e empresas
- Educação
- Pesquisa
- Descubra a Tailândia
- Opinie
- Notável
- Para chamar à ação
- Enchentes 2011
- Enchentes 2012
- Enchentes 2013
- Enchentes 2014
- hibernar
- Política
- Votação
- histórias de viagens
- Reizen
- Relacionamentos
- Compras
- Redes sociais
- Spa e bem-estar
- Desporto
- Cidades
- Declaração da semana
- Praias
- Taal
- Para venda
- procedimento TEV
- Tailândia em geral
- Tailândia com crianças
- dicas tailandesas
- massagem tailandesa
- Turismo
- Saindo
- Moeda – Baht tailandês
- Dos editores
- Imobiliária
- Trânsito e transporte
- Visto de Curta Duração
- visto de longa duração
- questão de visto
- Passagens aéreas
- Pergunta da semana
- Tempo e clima
Patrocinador
Traduções de isenção de responsabilidade
Thailandblog usa traduções automáticas em vários idiomas. O uso de informações traduzidas é por sua conta e risco. Não nos responsabilizamos por erros nas traduções.
Leia nosso completo aqui renúncia.
Direitos autorais
© Copyright Thailandblog 2024. Todos os direitos reservados. Salvo indicação em contrário, todos os direitos sobre as informações (texto, imagem, som, vídeo, etc.) que você encontra neste site pertencem ao Thailandblog.nl e seus autores (blogueiros).
A aquisição total ou parcial, colocação em outros sites, reprodução de qualquer outra forma e/ou uso comercial desta informação não é permitida, a menos que a permissão expressa por escrito tenha sido concedida pelo Thailandblog.
Links e referências às páginas deste site são permitidos.
Início » Pergunta do leitor » Pergunta do leitor: Entrando em uma parceria registrada na Holanda com minha namorada tailandesa
Pergunta do leitor: Entrando em uma parceria registrada na Holanda com minha namorada tailandesa
Publicado em Pergunta do leitor
Tags: Documentos, parceria registrada, Documentos de legalização, Traduzir
Caros leitores,
Estou pensando em fazer uma parceria registrada na Holanda com minha namorada tailandesa. E é sobre isso que a minha pergunta é (para especialistas por experiência): de acordo com o município (Amsterdam), os seguintes documentos são exigidos da minha namorada:
- uma certidão de nascimento e quaisquer certidões estrangeiras de casamento, divórcio e/ou óbito, conforme aplicável.
De acordo com o site do município, estes devem ser traduzidos do tailandês e legalizados. Alguém sabe se esses documentos devem ser traduzidos para o holandês ou o inglês também é permitido? E eles têm que ser legalizados pela embaixada holandesa em Bangkok ou pela embaixada tailandesa aqui na Holanda?
O site do município não responde e também não há um número de telefone listado para consultar. Eles escrevem que dizem a você na “parceria de pré-anúncio”, mas eu gostaria de saber agora porque pode ser um aborrecimento que requer o tempo certo.
Quem sabe a resposta ? (de preferência por experiência própria porque não nos damos muito bem com especulações).
Agradeço antecipadamente.
Atenciosamente,
Wil
Muito resumidamente: GP é quase o mesmo que casar, exige os mesmos papéis. Pode ser em inglês, alemão ou francês (tradução oficial). Legalize-o no Thai BuZa em BKK e depois na embaixada holandesa em Bangkok.
Esta certidão de nascimento e tradução já devem ser conhecidas pelo seu município e você pode buscá-las no arquivo. Envie uma nova declaração de estado de solteiro.
Talvez mais detalhes depois, minha pausa para o café acabou.
Caro Rob (V),
Muito obrigado pela sua informação.
Como minha parceira mora na Tailândia, sua certidão de nascimento tailandesa não é conhecida na Holanda.
Tome outro copo!
Atenciosamente,
Wil
O café estava bom. Uma resposta um pouco mais longa:
A maior parte das informações está no site do governo. Casar e o GP são quase iguais (o GP foi introduzido antes da introdução do casamento gay, o GP veio com praticamente os mesmos direitos e obrigações do casamento, mas um cartão de visita diferente e um pouco mais fácil de dissolver do que um casamento. Desvantagem: alguns os países o reconhecem como GP holandês não).
Veja: https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/trouwen-samenlevingscontract-en-geregistreerd-partnerschap/vraag-en-antwoord/huwelijk-in-nederland-met-een-buitenlander
1-
Seu parceiro terá que providenciar uma nova declaração de não casamento. A regra geral não é mais de 6 meses, mas esse período não é indicado exatamente em nenhum lugar. Muitas vezes eles também querem a certidão de nascimento, embora eu não a veja (mais) no site do governo. Se não receber uma resposta clara do seu município, eu simplesmente tratarei disso enquanto você ainda está trabalhando nos documentos.
2- Você então terá essas escrituras traduzidas para o inglês (ou holandês, francês, alemão) por um tradutor juramentado. Sua namorada pode encontrar um em uma cidade próxima ou há muitos em Bangkok, inclusive nas proximidades do Ministério das Relações Exteriores da Tailândia (BuZa).
3 – Ter os atos e a tradução legalizados no Ministério das Relações Exteriores da Tailândia. Leva cerca de um dia.
4 – Devolva os certificados e leve-os à embaixada (marque horário). Não sei mais o prazo de entrega. Thai BuZa plus embaixada deve durar no máximo 2-3 dias, eu diria de memória.
5- Leve esses papéis para a Holanda para que o município trabalhe com eles antes do GP (ou casamento, dá quase na mesma).
6- Como o seu parceiro é de fora da UE, você terá que assinar uma 'Declaração de não casamento de conveniência'. Até há poucos anos, existia o 'procedimento de casamento de conveniência M-46', no qual o município, a Polícia de Estrangeiros e o IND tinham de concordar que aqui não existe de facto casamento de conveniência. Agora você mesmo explica isso, embora, em caso de dúvida, o funcionário ainda possa iniciar uma investigação se considerar seu relacionamento provavelmente falso.
7- não esqueça seus passaportes (identificação e verifique se sua namorada está legalmente -temporariamente- na Holanda).
Em última análise, tudo se resume ao funcionário público, por isso não é imprudente contatá-lo. Um município e um funcionário não é o outro…
Meu próprio casamento com meu amor data de alguns anos atrás na época do M46, não me lembro dos detalhes. Talvez existam leitores com experiência prática recente, mas mesmo assim, cada experiência pode ser diferente.
NB:
Claro, considere também se você deseja ir ao cartório para acordos pré-nupciais. O notário indicará que um intérprete deve estar presente porque sua namorada não fala holandês o suficiente. Você mesmo pode providenciar esse intérprete via https://www.bureauwbtv.nl/
Obrigado novamente por sua resposta detalhada com um plano passo a passo claro.
Wil
Pelo que eu sei, são necessárias certidão de nascimento tailandesa e prova de não ser casado. Ambos disponíveis na prefeitura de sua residência. Ambos devem ser traduzidos (inglês está ok) e legalizados.
Presumo que ela já viva em NL e, portanto, nenhum pedido de visto é necessário, caso contrário, também será um procedimento completo.
Não é imprudente firmar a parceria por “acordo nupcial”... Para que fique claro quais são os seus bens e os dela ao entrar no acordo, e também ter descrito quais direitos existem ou não sobre qualquer pensão alimentícia. Nunca se sabe..!
Eu sei que não é aceito na Tailândia, eu mesmo fui casado e me separei por divórcio rápido (casamento convertido em parceria registrada e isso acaba)
então quis me casar na Tailândia anos depois, mas esbarrei em todas as paredes que você pudesse imaginar
mesmo que eu levei todos os documentos comigo
mas desejo-lhe toda a sorte juntos
Vá ao oficial de casamento do município. Ele lhe dará todas as informações que você precisa. De qualquer forma, tudo deverá ser traduzido para o inglês por um profissional qualificado. Eu também tenho uma namorada tailandesa. Ela é muito mais nova do que eu e não pode casar com ela aqui na Holanda. É por isso que estou me mudando para a Tailândia. Desejo boa sorte
Uma grande diferença de idade por si só não é suficiente para tornar um casamento de conveniência plausível, de modo que por si só é insuficiente para recusar um casamento. Se o funcionário municipal não ficar satisfeito apenas com a 'declaração de não casamento de conveniência' a ser preenchida e assinada por você, ele pode iniciar uma investigação. Não sei exatamente como isso funciona, será comparável às antigas investigações do M46. O M46 pode ter expirado em 2015, mas você ainda pode lê-lo literalmente:
“É importante aqui que a avaliação sobre se há uma natureza simulada do casamento (proposto) deve sempre ser baseada em vários fatos e circunstâncias. O simples fato de haver uma grande diferença de idade entre os dois (possíveis) cônjuges, por exemplo, não é suficiente para concluir pela existência de um casamento de conveniência. ”
Em qualquer caso, você pode recorrer da recusa. Também é lógico que, como cidadão, você pode apelar contra praticamente qualquer coisa sobre a qual o governo tenha que tomar uma decisão. Se tudo correr bem, o funcionário também deixou tudo claro, mas são apenas pessoas, há maçãs podres ou incompetentes entre elas. Não deixe você comer o queijo do pão.
https://zoek.officielebekendmakingen.nl/stcrt-2012-16280.html
Obrigado a todos os respondentes.
0653649009, Meu filho Niek Beenen é casado com Sand a Thai, eles moram em Almere, você pode perguntar a ele.