Os ambientalistas exigem que todos os planos de construção de barragens no Mekong sejam cancelados. Eles ameaçam tomar medidas severas se isso continuar.

O Laos, em particular, é o alvo da construção da barragem de Xayaburi (21% concluída) e do plano de construção de uma barragem em Hou Sahong.

O ataque à pesca, aos recursos haliêuticos, ao ambiente e aos meios de subsistência das pessoas que dependem do rio foi novamente discutido durante um fórum no Laos sobre a barragem de Don Sahong. O coordenador Itthipol Kamsuk da Rede Comunitária do Nordeste da Bacia do Rio Mekong anunciou uma campanha pedindo aos clientes dos quatro bancos que financiam os projetos que retirem as suas poupanças.

Um representante da Rede de Rios do Vietname apelou a mais pressão sobre os governos dos países do Mekong para aderirem ao Acordo do Mekong de 1995, que concordou em proteger o rio. As barragens agora construídas já danificaram a ecologia do delta vietnamita.

- Ajudaria? O Comando de Operações de Segurança Interna proibiu o uso de armas pesadas no Sul. A proibição aplica-se às províncias de Narathiwat, Pattani e Yala e a quatro distritos de Songkhla. A proibição não se aplica a soldados, policiais e voluntários da defesa local, mas eles só estão autorizados a usar essas armas em casos específicos. Pessoas com licença de porte de arma de fogo também podem continuar a portar armas, desde que não sejam armas pesadas.

– Dois soldados ficaram gravemente feridos num ataque bombista em Bannang Sata (Yala) ontem. A bomba explodiu quando uma patrulha de seis soldados passou em três motocicletas.

– Os quatro soldados suspeitos de envolvimento na tentativa de assassinato do líder dos Camisas Vermelhas, Kwanchai Praipana, em Udon Thani, no mês passado, relataram às autoridades em Khon Kaen na noite de terça-feira. Pela manhã, o interrogatório parecia cancelado devido a divergências entre o exército e a polícia sobre os acordos firmados. Os quatro foram libertados sob fiança após interrogatório.

– Amanhã expira o arrendamento de um espaço no Centro Nacional de Convenções Queen Sirikit, que é temporariamente utilizado para pedido e emissão de passaportes, pondo fim ao serviço. O escritório conseguiu reduzir ligeiramente a pressão sobre os outros escritórios durante duas semanas. A sede do Departamento de Assuntos Consulares em Chaeng Wattanaweg ainda está fechada devido ao protesto em Chaeng Wattanaweg. Na filial de Bang Na, a produção aumentará de 1.200 para 2.000 passaportes por dia.

– O DSI (FBI tailandês) vai investigar um caso de fraude por parte de uma empresa localizada na loja de departamentos Imperial World em Lat Phrao, que alegava vender suplementos alimentares. Uma vítima pagou 50.000 baht pela revenda. Ele poderia ganhar 90.000 baht. Mas a festa não foi adiante. A empresa está inacessível por telefone. Outras vítimas são convidadas a se apresentar.

– A polícia prendeu três homens suspeitos de roubar, prender e violar várias vítimas em Banguecoque no final do ano passado. Fazendo-se passar por agentes da divisão antidrogas, eles invadiram a casa de um casal em Sai Mai no dia 26 de dezembro, sequestraram-nos para pedir resgate e supostamente estupraram a mulher. Os suspeitos confessaram ter realizado mais ações semelhantes em Sai Mai (Bangkok) e Phra Pradaeng (Samut Prakan), bem como em outros locais da região.

– O número de voos da Thai Smile, subsidiária econômica da Thai Airways International, deve ser ampliado para substituir algumas das rotas da empresa-mãe, afirma o diretor interino da THAI, Chokchai Panyayong. Chokchai responde às reclamações de clientes que reservaram com a THAI, mas foram acomodados com a Smile.


Abreviaturas comuns

UDD: Frente Unida pela Democracia contra a Ditadura (camisas vermelhas)
Capo: Centro de Administração da Paz e Ordem (órgão responsável pela aplicação do ISA)
CMPO: Centro de Manutenção da Paz e da Ordem (órgão responsável pelo Estado de Emergência em vigor desde 22 de janeiro)
ISA: Internal Security Act (lei de emergência que dá à polícia certos poderes; aplica-se em Bangkok; menos rigorosa que o Decreto de Emergência)
DSI: Departamento de Investigação Especial (o FBI tailandês)
PDRC: Comitê de Reforma Democrática do Povo (liderado por Suthep Thaugsuban, ex-deputado democrata da oposição)
NSPRT: Rede de Estudantes e Pessoas pela Reforma da Tailândia (grupo de protesto radical)
Pefot: Força do Povo para Derrubar o Thaksinismo (idem)


fechamento de Bangkok

– Os manifestantes marcham hoje para o Edifício 3 de Shinawatra, na estrada Vibhavadi Rangsit. Eles vão pedir às pessoas que trabalham lá que parem de trabalhar. De acordo com o líder da ação, Suthep Thaugsuban, os manifestantes não estão infringindo a lei com a sua ação.

A ação visa atingir o império empresarial da família Shinawatra, especialmente a imobiliária SC Asset Co, da qual Yingluck foi diretor antes de entrar na política. Suthep alerta os acionistas da empresa e de outras empresas do clã Shinawatra para venderem suas ações. Caso contrário, podem esperar ação dos manifestantes.

Para os eventos de ontem, veja os itens das últimas notícias abaixo Notícias da Tailândia de 19 de fevereiro.

– E sim, aqueles malditos rumores de novo. Desta vez sobre a violência de terça-feira. Os soldados supostamente atiraram contra policiais. Essa história está circulando nas redes sociais. O major-general Varah Boonyasit, comandante da Primeira Divisão (Guarda do Rei), suprime as histórias. “A morte do policial não tem nada a ver com os soldados.”

O jornal escreve agora que cinco pessoas morreram (quatro ontem) e 71 ficaram feridas (anteriormente 64) nos confrontos entre a tropa de choque e os manifestantes. A polícia de choque foi enviada à ponte Phan Fah para limpar o local de protesto do Exército Dhamma e da Força Democrática Popular para derrubar o Thaksinismo. Durante os confrontos, foram disparados tiros e lançadas granadas.

Tarit Pengdith chefe do DSI e membro do CMPO disse que as armas no local consistiam em granadas altamente explosivas granadas M79 rifles de precisão de alta velocidade e pistolas. Estes têm sido utilizados por “elementos armados não identificados”.

Alguns oficiais estavam equipados com rifles M16, mas segundo o diretor do CMPO, Chalerm Yubamrung, eles não foram usados. Os policiais formaram uma unidade de apoio para proteger a tropa de choque e as armas serviram como dissuasor. Os próprios policiais só tinham escudos, cassetetes e balas de borracha.

Um vídeo mostra um policial levantando-se repentinamente ao ver uma granada que caiu no chão perto de seus colegas. Quando ele tenta chutar a granada, ela explode. O vídeo já foi removido do YouTube.

O EOD diz que a granada era uma M67. Cinco segundos depois que o alfinete de segurança é retirado, ele explode. Este tipo é usado pela polícia e pelos militares.

– A Avenida Ratchadamnoen Klang lembra um ferro-velho. Dez veículos policiais atropelados e destruídos são testemunhas silenciosas dos combates de terça-feira que custaram a vida de cinco pessoas: um policial e quatro civis, além de 71 feridos. Os veículos agora estão cobertos de pichações.

As autoridades e os manifestantes (do Exército Dhamma) culpam-se mutuamente pela violência. Segundo o jornal, fica claro que ambos os lados estavam armados. A polícia foi atacada com granadas e tiros e a polícia atirou com munição real contra os manifestantes. De acordo com uma fonte do Exército Dhamma, que negociou com a polícia antes dos confrontos, foi alcançado um acordo para os manifestantes libertarem parte da estrada.

Mais tarde, os negociadores da polícia voltaram e exigiram que todo o local fosse limpo. Mesmo antes de se chegar a um acordo, a polícia avançou. E foi assim que tudo começou.

notícias políticas

– O líder da oposição, Abhisit Vejjajiva, reconhece que ele e o seu partido são parcialmente responsáveis ​​pelos fracassos políticos do país. Ele pede que uma pessoa neutra seja encarregada de liderar o processo de reforma. E com isto, Abhisit não se refere ao atual governo, aos líderes dos protestos e ao seu partido.

De acordo com Abhisit, o mundo vê agora o país preso num impasse sem fim. 'Os tailandeses passaram demasiado tempo pelo ciclo do “governo falhado”. Os recentes protestos de rua em Banguecoque indicam que as pessoas acreditam que merecem um sistema político melhor.'

Abhisit apela a todos os líderes políticos, incluindo o actual primeiro-ministro e todos os partidos políticos, para que tomem medidas, tal como ele. 'Nunca devemos esquecer que a nossa reivindicação “pelo povo e para o povo” significa que o nosso primeiro dever é servir os tailandeses. Temos a obrigação moral de fazer o que é certo.”

Para superar o actual impasse político, deve ser elaborado um plano para eleições livres e justas, aceites por todos os partidos, e reformas irreversíveis e abrangentes.

Abhisit se distancia dos protestos do PDRC. Estas não são manifestações do Partido Democrata. Na verdade, um estudo realizado pela Asia Foundation revelou recentemente que dois terços dos manifestantes nunca tinham participado em manifestações políticas antes. No entanto, os Democratas reconhecem o direito dos manifestantes ao protesto e à reforma.

Sistema de hipoteca de arroz, eleições

– O Primeiro-Ministro Yingluck não se defenderá pessoalmente contra a acusação de negligência na Comissão Nacional Anticorrupção. A NACC quer processá-la porque Yingluck é presidente do Comité Nacional de Política do Arroz e, nessa qualidade, não conseguiu pôr fim à corrupção no sistema hipotecário do arroz.

Yingluck foi convocada para se defender na quinta-feira, mas está sendo representada por outras pessoas. Se Yingluck for formalmente acusada, ela deverá suspender seu trabalho. Uma decisão é esperada em meados de março. Isto será seguido por um procedimento de impeachment, mas poderá encontrar problemas porque o Senado teria então um problema de quórum. E isso está relacionado novamente - mas agora vou parar, caso contrário não veremos mais a floresta por causa das árvores. As eleições para metade do Senado ocorrerão em 30 de março.

– A abertura do novo ano parlamentar é ainda mais atrasada porque o Conselho Eleitoral quer primeiro saber do Tribunal Constitucional se é necessário um Real Decreto para as reeleições nos 28 círculos eleitorais do Sul, onde não foi possível votar um candidato distrital. O Conselho Eleitoral acredita que o governo deveria emitir um Decreto Real, mas o governo diz que isso não é possível.

As demais reeleições já estão marcadas. Trata-se de assembleias de voto onde a votação não foi possível: no dia 26 de Janeiro (primárias) porque foram bloqueadas, no dia 2 de Fevereiro (eleições) porque o pessoal não compareceu ou o número era insuficiente. O pedido ao Tribunal Constitucional será enviado na segunda-feira.

– O discurso televisivo da Primeira-Ministra Yingluck na terça-feira, no qual defendeu fervorosamente o sistema de hipotecas do arroz, era contrário à Lei Eleitoral, afirma o Comissário do Conselho Eleitoral, Somchai Srisuthiyakorn. Com o que disse, a Primeira-Ministra violou vários artigos da Lei Eleitoral e do anúncio eleitoral do Conselho Eleitoral. Ou seja: foi propaganda eleitoral disfarçada. O Conselho Eleitoral discutirá o papel de ambos durante as reeleições da próxima semana com a liderança do Departamento de Relações Públicas e do canal de TV estatal 11.

Somchai foi imediatamente fornecido com algodão pelo porta-voz da Pheu Thai, Prompong Nopparit. Yingluck, como chefe do governo, teve de explicar a questão [dos atrasos nos pagamentos] aos agricultores. O discurso não teve nada a ver com propaganda eleitoral. Se ela não tivesse dito nada, teria sido acusada de evitar o problema.

www.dickvanderlugt.nl – Fonte: Bangkok Post

Aviso editorial

A seção Bangkok Breaking News foi cancelada e só será retomada se houver motivo para isso.

Bangkok Shutdown e as eleições em imagens e som:

www.thailandblog.nl/nieuws/videos-bangkok-shutdown-en-de-keuzeen/

3 pensamentos sobre “Notícias da Tailândia (incl. Encerramento de Bangkok e Eleições) – 20 de fevereiro de 2014”

  1. dyna diz para cima

    O que também me chama a atenção no artigo em que Abhisit é mencionado é a total falta de autoconhecimento e crítica. o homem e o seu governo reprimiram os protestos em 2010 de uma forma completamente diferente!
    foi justamente a detestada lei de anistia que poderia ter rendido muito para ele e seu amigo Suthep!
    A corrupção existe na Tailândia em todas as esferas da vida e certamente também entre as pessoas de Abhsit.
    Poderia ter falado de tudo, mas optou por não participar das eleições em que foi eleito
    perdeu mais uma vez todos os direitos democráticos.
    Todos os dias no canal 4 da Blue Sky somos surpreendidos pelos horríveis discursos de Sutphep, agora também traduzidos para o inglês. Isto apenas empurrará a Tailândia ainda mais para o abismo!

    • Rob V. diz para cima

      Se Abissit for sincero, eu o elogio. Mas é claro que poderia muito bem ser conversar com as pessoas (inclusive no exterior) ou um jogo de “policial bom, policial mau” junto com Suthep para, em última análise, manter ou fortalecer o interesse da “elite amarela” (às custas da “elite vermelha”). elite”).. Mas se ele realmente quer colocar seu dinheiro onde está, devemos elogiar isso. Veremos se as reformas arrancarão este ano.

  2. Dick van der Lugt diz para cima

    Notícias de Última Hora A liderança do partido Pheu Thai tentou esta noite deter o comboio de mil agricultores que se dirigia para Banguecoque. Os agricultores de Uthai Thani e Nakhon Sawan partiram na quarta-feira. O comboio está progredindo lentamente. Na quarta-feira os agricultores pernoitaram em Sing Buri, hoje em Bang Pa-in (Ayutthaya). Agricultores de Ang Thong e Ayutthaya juntaram-se a eles ao longo do caminho.

    Amanhã eles esperam chegar ao aeroporto de Suvarnabhumi. Os aeroportos da Tailândia (AoT) disponibilizaram o estacionamento para estacionamentos de longa duração. AoT também fornece água potável. O gestor do aeroporto pede aos agricultores que não envolvam Suvarnabhumi no conflito e que deixem o tráfego aéreo intacto.

    O comboio é liderado por Chada Thaith, ex-membro do partido de coalizão Chartthaipattana. Ele foi chamado por petistas com pedido de encerramento do comício. “O governo pagará aos agricultores cada satang, mas os pagamentos poderão atrasar um pouco”, foi-lhe dito.

    Chada diz que terá de cumprir a promessa que fez aos agricultores de que os levaria a Banguecoque se não fossem pagos pelo arroz que entregaram até ao final de Janeiro.

    Pheu Thai também convocou membros do conselho da Chartthaipatana para o mesmo propósito.


Deixe um comentário

Thailandblog.nl usa cookies

Nosso site funciona melhor graças aos cookies. Desta forma, podemos lembrar suas configurações, fazer uma oferta pessoal e nos ajudar a melhorar a qualidade do site. Leia mais

Sim, eu quero um bom site