Nesta página, iremos mantê-lo informado sobre o desligamento de Bangkok. As postagens estão em ordem cronológica inversa. As últimas notícias estão, portanto, no topo. Os horários em negrito são os horários holandeses. Na Tailândia são 6 horas depois.

Abreviaturas comuns

UDD: Frente Unida pela Democracia contra a Ditadura (camisas vermelhas)
Capo: Centro de Administração da Paz e da Ordem (órgão responsável pela política de segurança)
ISA: Internal Security Act (lei de emergência que dá à polícia certos poderes; aplica-se em Bangkok; menos rigorosa que o Decreto de Emergência)
PDRC: Comitê de Reforma Democrática do Povo (liderado por Suthep Thaugsuban, ex-deputado democrata da oposição)
NSPRT: Rede de Estudantes e Pessoas pela Reforma da Tailândia (grupo de protesto radical)
Pefot: Força do Povo para Derrubar o Thaksinismo (idem)

18:09 Os turistas internacionais ainda não evitam a Tailândia, mas ignoram Banguecoque. Eles pegam um voo de trânsito para destinos populares como Phuket, Koh Samui, Krabi, Chiang Mai ou Chiang Rai, ou reservam um voo direto para Phuket ou Chiang Mai. O volume de passageiros da Thai AirAsia está diminuindo, mas a empresa ainda está indo bem. No entanto, o número de reservas está diminuindo.

17: 20 Todos os ministérios e serviços governamentais devem encerrar antes do final da semana. Essa é a ordem que o líder da ação, Suthep, deu aos seus apoiadores na noite de quarta-feira. Suthep disse estar confiante de que o governo sairá antes das eleições marcadas para 2 de fevereiro. Segundo ele, cada vez mais funcionários públicos estão a abandonar os seus empregos e a apoiar o PDRC. Após o fechamento de todas as repartições governamentais, é a vez das casas dos membros do gabinete.

Suthep apelou ao NSPRT para abandonar o cerco de Aerothai e da bolsa de valores, e pediu a Luang Pu Buddha Issara, responsável pelo local da estrada Chaeng Wattana, que renunciasse à sua liderança e se tornasse conselheiro do PDRC. "Não quero que ele seja acusado de rebelião como eu."

Suthep elogiou (90%) a mídia, com exceção dos jornais de língua tailandesa Matichon en Khao Sod e o apresentador de TV do Canal 3, Sorayuth Sutassanachinda, a quem acusou de ser pró-governo. Ele ameaçou mobilizar manifestantes para cercar o estúdio e pedir-lhe uma reunião. 'Não se preocupe. Não vamos colocar fogo no Canal 3, só queremos visitá-los.”

16:50 Se for o caminho de Sahara Srisawad, a paralisação de Bangkok pode durar mais um ano. Sua renda aumentou de 30 a 40 por cento. Sahare é mototaxista e atualmente está fazendo bons negócios. Pegue Pegue Oun (34). Ele já economizou 200.000 mil baht para seu filho e com um pouco de sorte conseguirá realizar seu sonho: uma caminhonete. Ele normalmente trabalha em Taling Chan e ganha 1.000 baht por dia; agora ele trabalha em Ratchadamnoen e no Siam Center, ganhando de 5.000 a 6.000 baht por dia. Mas ele trabalha muitas horas: das 7h até tarde da noite.

15:13 O ex-proprietário de uma casa de massagens Chuwit Kamolvisit e líder do pequeno partido Rak Tailândia é sempre bom para alguma comoção. Ele também se certificou disso hoje, no início de uma reunião com setenta organizações, que o governo convocou. Único item da agenda: as eleições devem acontecer? Chuwit levantou-se, disse que era inútil continuar porque o líder do protesto Suthep e o líder da oposição Abhisit estavam desaparecidos e saiu da sala.

Há pouco a relatar sobre a reunião em si. Todos montaram o seu cavalo de pau e é claro que as eleições tinham que acontecer.

Uma nota interessante veio de Sonthi Boonyaratglin, líder do partido Matubhum e do golpe militar de 2006 que derrubou Thaksin: Os comandantes das forças armadas não darão um golpe. 'A melhor solução para o problema é obedecer à lei. Todas as partes precisam conversar entre si para que o país possa avançar. E ainda mais importante, a política deve ser reformada, porque os problemas actuais foram causados ​​pelos políticos.'

12:01 O líder do protesto, Seri Wongmontha, falou sobre os estrangeiros durante um discurso no palco Asok na tarde de terça-feira. Ele tinha acabado de ser entrevistado por um repórter do canal de TV britânico Channel 4 e aparentemente não gostou de suas perguntas críticas. “Eles acham que somos estúpidos?” Seri se enfureceu. 'É um fato comprovado que pessoas de pele amarela são mais inteligentes do que pessoas de pele branca. Os tailandeses que estudam no exterior obtêm notas melhores do que seus colegas.”

05: 40 É uma pena: você quer fechar um ministério e o próprio ministério já fechou as portas. Isto foi notado pelos manifestantes que chegaram hoje ao Ministério do Desenvolvimento Social e Segurança Humana. O ministério estava fechado desde a noite de terça-feira, dizia uma placa.

Talvez outros manifestantes tenham mais sucesso. Eles estão a caminho do escritório do Departamento de Parques Nacionais, Vida Selvagem e Conservação de Plantas. Além disso, os manifestantes reuniram-se no Ministério da Energia; eles vão em veículos para a casa do ministro em Huai Khwang. Ainda outro grupo caminha até a sede da Polícia Real Tailandesa.

05:31 A empresa de transportes públicos de Banguecoque informa que o número de viajantes caiu 58 por cento, de 3,1 milhões por dia para 1,8 milhões. O número de passageiros no serviço de ferry no canal Saen Saeb caiu 15% e no rio Chao Phraya 10%. O metrô, por outro lado, está fazendo bons negócios. BTS: mais 27 por cento (de 670.000 a 925.000 por dia), MRT: mais 20 por cento (260.000 a 324.750 por dia). Thai Airways International não relata atrasos

05:14 Um coletor de lixo e uma mulher foram feridos por tiros pouco antes da meia-noite de terça-feira, perto do palco principal do PDRC em Pathumwan. O homem foi atingido no tornozelo e machucou a cabeça. A mulher foi atingida no braço direito.

De acordo com o ex-deputado Kuldej Puapattanakul, vários tiros foram disparados da estação BTS Ratchathewi. Isso durou 20 minutos. A Bangkok Postrepórter diz que ouviu tiros até as 3h. Há um videoclipe do tiroteio: http://youtu.be/3RyIlC166vo.

05:06 Hoje há uma reunião sobre um possível adiamento das eleições, mas faltam quatro actores principais: o movimento de protesto PDRC, o partido da oposição Democratas, a UDD e o Conselho Eleitoral, que tomou a iniciativa.

O primeiro-ministro Yingluck convidou setenta representantes de vários grupos para a reunião. A maioria dos presentes apoia as eleições, espera-se. A reunião resultará, portanto, em pressão sobre o Conselho Eleitoral para permitir que as eleições ocorram em 2 de fevereiro.

O Conselho Eleitoral convidou Yingluck para uma entrevista amanhã. O conselho enviará seu secretário-geral à reunião de hoje para ouvir.

O líder da oposição, Abhisit, considera a reunião inútil. “Ninguém quer mais ser uma ferramenta da Sra. Yingluck. Ela não tem o direito de organizar a discussão porque disse que não tem autoridade para organizar as eleições.' A UDD se opõe ao adiamento.

04: 14 Os rivais estão se preparando para uma batalha de desgaste. Isso é o que chama Bangkok Post a situação atual em uma análise. A PDRC está a ficar desesperada e o governo tenta ignorar as provocações.

O líder da acção, Suthep Thaugsuban, disse ontem que o PDRC irá bloquear todos os edifícios governamentais nos próximos dias e ameaçou levar o primeiro-ministro e todos os membros do gabinete "sob custódia".

Segundo ele, o governo ofereceu o adiamento das eleições em troca do fim da paralisação de Bangkok. 'Mas continuamos a luta. Se não vencermos, não paramos. Não iremos para casa de mãos vazias.

A exigência mantém-se: a demissão do gabinete, um primeiro-ministro interino neutro e a formação de um “Conselho Popular” para realizar reformas nacionais.

O governo está atualmente adiando as eleições de 2 de fevereiro e Yingluck não tem planos de renunciar. O Conselho Eleitoral pede um adiamento. O Ministro Chaturon Chaisaeng (Educação) teme que um golpe militar possa tornar-se inevitável, uma vez que um compromisso com o PDRC parece improvável. “Mas isso [golpe] faz o país retroceder décadas.”

Segundo o jornal, a posição do governo é cada vez mais precária porque os responsáveis ​​de vários ministérios já não o ouvem. O Secretário Permanente do Ministério da Saúde já manifestou publicamente o seu apoio aos manifestantes.

Um grupo de oficiais militares conhecido como Burapha Payak (Tigres do Leste), que inclui o comandante do exército Prayuth Chan-ocha, estaria por trás de Suthep. Mesmo os camisas vermelhas parecem pouco enérgicos na sua oposição ao PDRC.

03:26 Chama isso de 'noite violenta' Bangkok Post na noite de terça-feira. Um explosivo foi lançado na casa do líder da oposição Abhisit pouco antes da meia-noite. Ninguém ficou ferido. O telhado da casa foi danificado e as janelas quebradas. Abhisit e sua família não estavam presentes. A polícia já libertou quatro suspeitos que foram presos.

Por volta da meia-noite, tiros foram disparados de um prédio próximo à ponte Hua Chang, em Ratchathewi. Duas pessoas, uma das quais era guarda do PDRC, ficaram feridas.

À noite, um ônibus de Phatthalung foi incendiado em Nang Loeng. Manifestantes daquela província chegaram a Bangkok de ônibus no domingo. O ônibus estava no local do comício da NSPRT.

Um ataque a bomba na casa do ex-legislador democrata Rangsima Rodrassamee em Samut Songkhram danificou apenas o portão de entrada e a cerca do perímetro circundante. Rangsima não estava em casa; ela está em Bangkok.

Pouco antes da meia-noite de ontem, fogos de artifício foram disparados na Casa do Governo. E mais tarde, algumas bombas de gás lacrimogêneo caíram entre os manifestantes do NSPRT e do PDRC na Avenida Ratchadamnoen. Dez pessoas foram apresentadas ao gás irritante.

Em Ban Pong (Ratchaburi), fogos de artifício foram lançados contra a casa do líder local do PDRC. Ninguém ficou ferido. A líder e sua família estavam dormindo naquele momento.

10 respostas para “Notícias de última hora de Bangkok – 15 de janeiro de 2014”

  1. banheiro diz para cima

    Isto não parece muito bom para o futuro da Tailândia e certamente não para nós (farangs) que vivemos aqui. Um golpe militar torna-se inevitável se isto continuar, caso contrário terminará numa guerra civil. Aparentemente, o exército também está dividido em dois campos, apoiadores de Suthep (e no norte e nordeste de Yingluck).
    As eleições devem continuar, isto é a democracia, o vencedor no poder e não um ditador que se coloca no trono.

  2. chris diz para cima

    querido John
    Penso que a situação tem pouca ou nenhuma influência no ambiente de vida dos estrangeiros. Não acontecia isso há alguns anos com a manifestação dos camisas vermelhas em Rachaprasong.

    De acordo com minhas informações, o seguinte está acontecendo. O exército não intervém enquanto as manifestações não tiverem força bruta. Isto é implicitamente um ataque ao governo de Yingluck, que gostaria que o exército ajudasse a manter a ordem. O exército dificilmente faz isso. Esse trabalho é deixado para a polícia, que então assume a culpa se algo der errado. O exército permanece literal e figurativamente fora de perigo.
    Os camisas vermelhas estão em um impasse. Avançar para Banguecoque e enfrentar os apoiantes de Suthep significa não só que o exército intervém (e depõe o governo do “queridinho da nação”) mas também que eles são responsabilizados pelos distúrbios. O exército dirá que não poderia ter feito outra coisa.
    Na verdade a batalha é entre Suthep e Thaksin. Thaksin sofreu muitas derrotas nos últimos meses (lei de amnistia, eleições para o Senado, lei sobre a celebração de contratos com países estrangeiros, dissolução do parlamento), mas Suthep quer vê-lo de joelhos e retirar-lhe o poder. Estamos esperando que Thaksin dê permissão à sua irmã para renunciar. Esse conselho não acontecerá e o papel de Suthep também terá sido desempenhado no palco. O exército cuidará disso. Eles são a favor das reformas, mas não a favor de Suthep pessoalmente.
    No entanto, existe uma maneira mais honrosa de renunciar no horizonte. Se Yingluck (e alguns outros ministros e vice-ministros como Nattawut) forem indiciados amanhã (pela Comissão Anticorrupção) por fraude no arroz, Yingluck (o governo) provavelmente renunciará. Ela pode então sair sem que Suthep ganhe.
    Foi também o que aconteceu com o cunhado da Sra. Yingluck, o ex-primeiro-ministro Somchai. Apesar de todas as manifestações, ele não quis sair (chegou a usar os mesmos termos como: “Tenho que defender a democracia”), mas quando o seu partido foi dissolvido pela Justiça teve que renunciar. Portanto, Yingluck conhece o cenário intimamente.

  3. Rob V. diz para cima

    Eu me pergunto quais foram essas perguntas para Seri que o levaram a responder de forma tão estúpida. É claro que isso já diz o suficiente sobre esse homem. Restam poucas pessoas responsáveis ​​para ocupar um assento no parlamento. Por exemplo, os Shinawatras, Suthep e Seri já estão fora de cena por definição (as suas declarações, ações ou a falta delas já dizem o suficiente). Muito lamentável, claro, para os tailandeses comuns e para o país como um todo. Não é realmente surpreendente se você acompanhar as notícias (políticas) aqui sobre a TB, mas ainda assim é lamentável e frustrante.

    @Chris 9h36: Bela contribuição.

    • siamês diz para cima

      Você deveria assistir no You Tube, quase caí da cadeira.

      • Rob V. diz para cima

        Estou de volta em casa, não consigo assistir vídeos no trabalho, mas pesquisei no Google e encontrei este vídeo na BP:

        http://www.bangkokpost.com/news/local/389708/protest-leader-seri-wongmontha-accused-of-anti-foreigner-slur

        Link direto para o vídeo “Entrevista no palco com o Dr. Seri Wongmontha”
        http://www.youtube.com/watch?v=r1gF5QLOFoM

        Bem, o que você pode dizer sobre isso? ….

        • Khan Peter diz para cima

          O que você deveria dizer sobre isso? Esse homem não segue...

          • Rob V. diz para cima

            Na verdade, isso é bastante claro. Suas primeiras respostas sobre o que eles querem agora ainda são bem legais em termos de conteúdo (porém, o tom já é tenso), mas assim que ele começa a falar sobre como um pouco de corrupção (por Gelen) está bem, e que o jornalista "não entende a Tailândia/protestos" Como espectador você ainda se pergunta por que aquele homem pode estar no palco... É uma pena que as supostas declarações racistas não estejam gravadas. Acho que ele teria literalmente explodido se o jornalista tivesse respondido com a pergunta "olhe para o estado da educação tailandesa, não deveria ser feito algo a respeito?"

  4. ralph diz para cima

    Então não é tão ruim assim. Você logo terá algumas escaramuças.

  5. Jos diz para cima

    Haverá eleições em 2 de fevereiro, depois os tailandeses também falarão de fora de Bangkok, após o que deverá haver uma ampla coalizão, o primeiro-ministro será então do maior partido. Apenas um processo democrático, os partidos que não participam ficam à margem.

  6. Peter diz para cima

    Estou de volta à cidade! Peguei um táxi pelo saguão de desembarque superior! Via Hyway cheguei ao meu hotel perto de Khao San mais cedo do que o normal! Ocupado aqui como sempre!... sem problemas... até o tempo está agradável novamente!


Deixe um comentário

Thailandblog.nl usa cookies

Nosso site funciona melhor graças aos cookies. Desta forma, podemos lembrar suas configurações, fazer uma oferta pessoal e nos ajudar a melhorar a qualidade do site. Leia mais

Sim, eu quero um bom site