Caros leitores,

Quero traduzir alguns documentos importantes do inglês para o tailandês, porque as traduções para o inglês não são satisfatórias.

Quem sabe se existe uma agência de tradução juramentada em Pattaya e onde ela está localizada?

Quem pode me ajudar?

Atenciosamente,

Adriana

10 respostas para “Pergunta do leitor: Quem conhece uma agência de tradução juramentada em Pattaya?”

  1. kees diz para cima

    Do tailandês ao inglês, mandei combinar com uma agência de viagens há muito tempo. Não sei qual agência de tradução eles usaram, mas tudo bem. Esta foi a JK Travel. Eu estava então na soi 8. Agora pensei que fosse no New Plaza.

    • Adriana diz para cima

      Olá Kees,
      Obrigado por seu comentário.
      Se ninguém mais souber o endereço, posso pelo menos ir até lá.
      Definitivamente vá vê-los.

      Saudações Adriana.

  2. Henry diz para cima

    Olá, usamos uma agência de tradução nos correios de Soi Postofice, o proprietário estudou na América e fala inglês perfeitamente. Os pais dele fazem o trabalho para ele em Bangkok, infelizmente não lembro o nome, mas não será tão difícil de encontrar.

    • Adriana diz para cima

      Olá Henrique,
      Muito obrigado, definitivamente vale a pena
      Pesquisar.

      Saudações Adriana.

  3. Geert diz para cima

    Pattaya Klang no Big C Extra… trabalha para o cônsul austríaco.
    Tradução juramentada CTA Pattaya. 202/88 Moo 9 Soi Paniadchang 10 Nongprue Banglamung Chonburi.
    0066 0 384115446. http://www.ctapattaya.com. e-mail: [email protegido].
    Localizado em Soi Arunothai, na parte de trás da grande rua extra para dirigir até Lukdok. É o único cargo aceito pelo Cônsul Austríaco.

  4. Eduard diz para cima

    meu conselho é traduzi-lo duas vezes por dois escritórios diferentes... um pequeno erro pode ter consequências muito graves. Fale por experiência própria.

    • RonnyLatPhrao diz para cima

      Sim, mas há algo a ser dito sobre isso também.

      Como você descobre que há um erro na tradução do tailandês?
      Você descobrirá mais tarde, é claro, mas geralmente é tarde demais. De preferência antes disso.

      Você também gostaria de ter um segundo escritório para traduzir do inglês para o tailandês?
      Você pode fazer isso, mas como saber qual dos dois fez a tradução correta?
      O primeiro ou o segundo? Só porque o segundo ofício produz uma tradução diferente da primeira não significa que a primeira esteja errada e a segunda esteja certa.
      Você terá então que traduzi-lo pelo menos por um terceiro escritório para comparar com os dois primeiros textos. Se o terceiro apresentar outra tradução, então isso se torna um problema, porque então o escritório número quatro, etc.

      Você também pode solicitar que um segundo escritório traduza a tradução do tailandês de volta para o inglês para verificação.
      Com uma tradução correta, os textos devem ser idênticos ao texto original em inglês.
      Mas suponha que se desvie do texto original em inglês, a tradução do inglês para o tailandês foi feita corretamente pelo primeiro escritório, ou a tradução do segundo escritório, do tailandês de volta para o inglês, está correta?
      Então escritório número três, etc…

      Pessoalmente eu faria o seguinte.
      Uma Embaixada ou Consulado geralmente possui uma lista de tradutores oficiais que foram aprovados.
      Veja essas listas.
      É um texto em inglês. Talvez você deva obter informações da Embaixada/Consulado do Reino Unido.

  5. erik diz para cima

    olho para cima http://www.visaned.com

    Erik é um proprietário holandês casado com uma tailandesa.

    Já estive muito lá, um bom conhecido meu.
    trabalha oficialmente com selos autorizados.
    os preços não são muito caros.

    diga olá para ele por mim
    Erik reconhece de Hilversum

  6. Eduard diz para cima

    Isso também é o que eu quis dizer...de inglês para tailandês e depois de tailandês para inglês através de outra agência. Dificilmente pode dar errado e voltar para as mesmas agências com alguma diferença. Então 2 vezes é o suficiente.

    • RonnyLatPhrao diz para cima

      Caro Eduardo,

      Você realmente acredita que dirão “Estamos errados e o outro escritório está certo”?
      De qualquer forma….


Deixe um comentário

Thailandblog.nl usa cookies

Nosso site funciona melhor graças aos cookies. Desta forma, podemos lembrar suas configurações, fazer uma oferta pessoal e nos ajudar a melhorar a qualidade do site. Leia mais

Sim, eu quero um bom site